logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 ... 711 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 428/711
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Gorg.505aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasσυγχωρεῖς τοῦτό γε καὶ σύ; ¿estás de acuerdo en eso al menos también tú?γεal menos, concretamente, precisamente
Plat.Gorg.505cPlato, Gorgias: Platón, Gorgias—τί οὖν δὴ ποιήσομεν; … —αὐτὸς γνώσῃ —Entonces ¿qué vamos a hacer? —<Tú> mismo decidirásγιγνώσκωdecidir
Plat.Gorg.506cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἄκουε δὴ ἐξ ἀρχῆς ἐμοῦ ἀναλαβόντος τὸν λόγον escucha ya tras retomar yo el argumento desde el principioἀναλαμβάνωrecuperar (mentalmente), aprender (de memoria)
Plat.Gorg.507bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐ γὰρ δὴ σώφρονος ἀνδρός ἐστιν οὔτε διώκειν οὔτε φεύγειν ἃ μὴ προσήκει, ἀλλά… ὑπομένοντα καρτερεῖν ὅπου δεῖ pues en efecto no es <propio> de un hombre ni perseguir ni huir aquello que no conviene, sino resistir aguantando donde es precisoὑπομένωaguantar a pie firme
Plat.Gorg.507dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὗτος ἔμοιγε δοκεῖ ὁ σκοπὸς εἶναι πρὸς ὃν βλέποντα δεῖ ζῆν ese me parece que es el objetivo al que hay que mirar en la vidaσκοπόςobjetivo, finalidad
Plat.Gorg.508aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτὸ ὅλον τοῦτο διὰ ταῦτα κόσμον καλοῦσιν por eso llaman cosmos a ese todoκόσμοςcosmos, universo
Plat.Gorg.508aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasφασὶ δ’ οἱ σοφοί καὶ οὐρανὸν καὶ γῆν καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους τὴν κοινωνίαν συνέχειν καὶ φιλίαν y dicen los sabios que al cielo, a la tierra, a los dioses y a los hombres los mantienen unidos la convivencia y la amistadσυνέχωmantener unido, rodear, contener, concentrar
Plat.Gorg.509aPlato, Gorgias: Platón, Gorgias... λόγοις ... οὓς σὺ εἰ μὴ λύσεις... ... con razonamientos que en caso de que no puedas refutar...λύωabolir, refutar, poner fin, anular
Plat.Gorg.509ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἐὰν μὴ μάθῃ αὐτὰ καὶ ἀσκήσῃ, ἀδικήσει si no aprende eso y lo practica, será injustoἀσκέωejercitar (algo), practicar (algo)
Plat.Gorg.509ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasσοι δοκοῦμεν… ἀναγκασθῆναι ὁμολογεῖν ἐν τοῖς ἔμπροσθεν λόγοις… ἡνίκα ὡμολογήσαμεν μηδένα βουλόμενον ἀδικεῖν…; ¿te parece que nos vimos obligados a llegar a un acuerdo en los argumentos anteriores cuando estuvimos de acuerdo en que nadie comete injusticia voluntariamente?ἡνίκαcuando, mientras
Plat.Gorg.510aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτίς οὖν ποτ’ ἐστὶν τέχνη τῆς παρασκευῆς τοῦ μηδὲν ἀδικεῖσθαι ἢ ὡς ὀλίγιστα; ¿cuál es pues, el arte que prepara para no sufrir injusticia o (sufrirla) en grado mínimo?ὀλίγοςen grado mínimo, lo menos posible
Plat.Gorg.510bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasφίλος μοι δοκεῖ ἕκαστος ἑκάστῳ εἶναι… ὁ ὅμοιος τῷ ὁμοίῳ me parece que cada uno es amigo de otro, el semejante de su semejanteὅμοιοςparecido (a), semejante (a), acorde (con)
Plat.Gorg.510bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasὅπου τύραννός ἐστιν ἄρχων ἄγριος καὶ ἀπαίδευτος, εἴ τις τούτου ἐν τῇ πόλει πολὺ βελτίων εἴη, φοβοῖτο δήπου ἂν αὐτὸν ὁ τύραννος donde un tirano es gobernante feroz e inculto, si hubiera en la ciudad alguien mucho mejor que él, el tirano, sin duda, lo temeríaτύραννοςtirano
Plat.Gorg.510cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasκαταφρονοῖ γὰρ ἂν αὐτοῦ ὁ τύραννος καὶ οὐκ ἄν ποτε ὡς πρὸς φίλον σπουδάσειεν pues el tirano lo despreciaría y jamás se interesaría por él como por un amigoσπουδάζωinteresarse (por), preocuparse (por), esforzarse (por)
Plat.Gorg.510cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasλείπεται δὴ ἐκεῖνος μόνος… φίλος τῷ τοιούτῳ, ὃς ἂν ὁμοήθης ὤν… ἐθέλῃ ἄρχεσθαι καὶ ὑποκεῖσθαι τῷ ἄρχοντι le queda, en efecto, a tal persona solo aquel como amigo, el que siendo de igual carácter quiera ser gobernado y someterse al que mandaὑπόκειμαιestar sometido, subyacer, estar subordinado
Plat.Gorg.510dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἐθίζειν αὑτὸν… χαίρειν acostumbrarse a alegrarseἐθίζω
Plat.Gorg.510dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasεὐθὺς ἐκ νέου ἐθίζειν αὑτόν acostumbrarse inmediatamente desde jovenνέοςjoven
Plat.Gorg.511aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἀφαιρήσεται τὰ ὄντα (le) quitará los bienesεἰμίlos bienes
Plat.Gorg.511aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐκ οἶδ’ ὅπῃ στρέφεις ἑκάστοτε τοὺς λόγους ἄνω καὶ κάτω no sé cómo revuelves los argumentos arriba y abajo cada vezστρέφωrevolver (en la mente), meditar
Plat.Gorg.511bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοἴει δεῖν… μελετᾶν τὰς τέχνας ταύτας αἳ ἡμᾶς ἀεὶ ἐκ τῶν κινδύνων σῴζουσιν… ; ¿crees que es necesario ejercitar esas artes que nos salvan siempre de los peligros?μελετάωpracticar
Plat.Gorg.511cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasσῴζει γε καὶ αὕτη ἐκ θανάτου τοὺς ἀνθρώπους, ὅταν εἴς τι τοιοῦτον ἐμπέσωσιν οὗ δεῖ ταύτης τῆς ἐπιστήμης esa [sabiduría] salva concretamente también de la muerte a los hombres cuando caen en una <situación> más o menos así en la que se necesita de esa sabiduríaτοιοῦτοςtal más o menos, más o menos así
Plat.Gorg.511dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτὰς ψυχὰς σῴζει… ἐκ τῶν ἐσχάτων κινδύνων salva las almas de los peligros extremosἔσχατοςmayor, sumo, extremo
Plat.Gorg.512aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὗτος… οὐδὲν ὑπ’ αὐτοῦ ὠφέληται pues ese no recibe ninguna ayuda de élὠφελέωser ayudado, ser beneficiado, recibir ayuda
Plat.Gorg.513aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasὅρα εἰ σοὶ λυσιτελεῖ καὶ ἐμοί, ὅπως μή… σὺν τοῖς φιλτάτοις ἡ αἵρεσις ἡμῖν ἔσται ταύτης τῆς δυνάμεως τῆς ἐν τῇ πόλει considera si nos beneficia a ti y a mí, de forma que la toma de ese poder en la ciudad no sea para nosotros por medio las cosas más queridasαἵρεσιςtoma (conquista), conquista, captura
Plat.Gorg.513aPlato, Gorgias: Platón, Gorgias... ὅπως μή... πεισόμεθα ὅπερ φασὶ τὰς τὴν σελήνην καθαιρούσας ... para que no suframos lo que dicen <que sufren> las que apartan la lunaκαθαιρέωquitar, apartar, retirar, arriar
Plat.Gorg.513dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasδύ’ ἔφαμεν εἶναι τὰς παρασκευὰς ἐπὶ τὸ ἕκαστον θεραπεύειν, καὶ σῶμα καὶ ψυχήν decíamos que dos eran los recursos para cuidar cada cosa, tanto cuerpo como almaθεραπεύωcuidar, ocuparse de
Plat.Gorg.513ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐδὲν ὄφελος ἄλλην εὐεργεσίαν οὐδεμίαν no hay ningún provecho en ningún otro beneficioεὐεργεσίαbuen proceder, beneficio, favor
Plat.Gorg.514cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἐπειδὴ τῶν διδασκάλων ἀπηλλάγημεν… después de que nos apartamos de los maestros (dejamos la escuela)…ἀπαλλάττωapartarse (de), librarse (de), alejarse (de)
Plat.Gorg.514ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐ καταγέλαστον ἂν ἦν… εἰς τοσοῦτον ἀνοίας ἐλθεῖν ἀνθρώπους… ὥστε, πρὶν γυμνάσασθαι ἱκανῶς τὴν τέχνην… ; ¿no sería ridículo por completo que los hombres llegaran a tal grado de inconsciencia que, antes de haber entrenado suficientemente en el arte [oratoria]... ?γυμνάζωejercitarse, entrenarse, hacer maniobras, practicar
Plat.Gorg.515aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasνῦν δέ, ὦ βέλτιστε ἀνδρῶν, ἐπειδὴ σύ… y ahora, muy querido amigo entre los hombres, puesto que tú…βελτίωνmuy querido (amigo), excelente (amigo)
Plat.Gorg.516aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἐπὶ τελευτῇ τοῦ βίου τοῦ Περικλέους en el final de la vida de Periclesτελευτήtérmino, final
Plat.Gorg.516cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἀγαθὸς ὢν τὰ πολιτικά siendo bueno en cuestiones de la ciudadἀγαθόςbueno (en algo), hábil
Plat.Gorg.516ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasεἰ μὴ διὰ τὸν πρύτανιν ἐνέπεσεν ἄν si no es por el prítano, habría caídoδιάcon ayuda de, por mediación de
Plat.Gorg.516dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐκ ἄρ’ ἀγαθὸς τὰ πολιτικὰ Περικλῆς ἦν ἐκ τούτου τοῦ λόγου por tanto, Pericles no era bueno en asuntos políticos según ese razonamientoἄραentonces (sin valor temporal), por tanto
Plat.Gorg.516ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοἵ γε ἀγαθοὶ ἡνίοχοι… οὐκ ἐκπίπτουσιν ἐκ τῶν ζευγῶν desde luego, los buenos aurigas no caen de sus tiros (de caballos)ἐκπίπτωcaer (de), caerse (de)
Plat.Gorg.517cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasὅπερ μόνον ἔργον ἐστὶν ἀγαθοῦ πολίτου lo que precisamente es solo labor propia de un buen ciudadanoἔργονtrabajo, labor

« Anterior 1 ... 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 ... 711 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas