logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 421/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hom.Il.2.665Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaβῆ φεύγων se marchó huyendoβαίνωcaminar, marcharse
Hom.Il.2.668Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐς Ῥόδον ἷξεν… τριχθὰ δὲ ᾤκηθεν καταφυλαδόν llegó a Rodas y se establecieron divididos en tres tribusοἰκέωestablecerse (en un territorio), estar establecido
Hom.Il.2.669Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐφίληθεν ἐκ Διός fueron amados por Zeusἐκpor (agente)
Hom.Il.2.669Homerus, Ilias: Homero, Ilíada... Διός, ὅς τε θεοῖσι καὶ ἀνθρώποισιν ἀνάσσει ... Zeus, quien en verdad gobierna sobre dioses y hombresτεen verdad
Hom.Il.2.674Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκάλλιστος ἀνὴρ… μετ’ ἀμύμονα Πηλείωνα el varón más hermoso después del irreprochable hijo de Peleoμετάa continuación de, detrás de
Hom.Il.2.681Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὅσσοι τὸ Πελασγικὸν Ἄργος ἔναιον… cuantos habitaban Argos pelásgicaἌργοςArgos (pelásgica)
Hom.Il.2.683Homerus, Ilias: Homero, Ilíada… οἵ τ’ εἶχον Φθίην ἠδ’ Ἑλλάδα καλλιγύναικα … quienes ocupaban Ftía y Hélade de hermosas mujeresἙλλάςregión de Ftiótide, región de Tesalia, Hélade (región de Ftiótide), Hélade (región de Tesalia)
Hom.Il.2.684Homerus, Ilias: Homero, IlíadaΜυρμιδόνες δὲ καλεῦντο καὶ Ἕλληνες καὶ Ἀχαιοί se llamaban Mirmidones, Helenos y Aqueosκαλέωser llamado, llamarse, decirse
Hom.Il.2.688Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκεῖτο ἐν νήεσσι Ἀχιλλεύς estaba tumbado (ocioso) en las naves Aquilesκεῖμαιyacer, estar tendido, estar inactivo
Hom.Il.2.688Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκεῖτο γὰρ ἐν νήεσσι ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεὺς yacía entre las naves (en el campamento formado por las naves) el divino Aquiles de pies ligerosναῦςnave, barco
Hom.Il.2.696Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοἳ δ’ εἶχον Φυλάκην καὶ Πύρασον ἀνθεμόεντα Δήμητρος τέμενος y estos ocupaban Fílaca y Píraso florida, santuario de DeméterΔημήτηρDeméter
Hom.Il.2.696Homerus, Ilias: Homero, IlíadaἼτωνά… μητέρα μήλων a Itón (pueblo de Tesalia), madre (productora) de rebañosμήτηρmadre, productor
Hom.Il.2.700Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἄλοχος Φυλάκῃ ἐλέλειπτο la esposa había sido dejada en Filaceλείπωdejar (atrás), abandonar
Hom.Il.2.702Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτὸν δ’ ἔκτανε Δάρδανος ἀνήρ… πολὺ πρώτιστον Ἀχαιῶν y a este, (muy) primerísimo de los aqueos, lo mató un hombre dárdanoπολύςmuy, mucho
Hom.Il.2.703Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοὐδὲ μὲν οὐδ’ οἳ ἄναρχοι ἔσαν y en efecto no estaban ni siquiera estos sin jefeοὐδέy en efecto no... tampoco, y en efecto no... ni siquiera
Hom.Il.2.707Homerus, Ilias: Homero, IlíadaΠοδάρκης… αὐτοκασίγνητος… Πρωτεσιλάου… ὁ δ’ ἅμα πρότερος καὶ ἀρείων ἥρως Πρωτεσίλαος Podarces hermano de Protesilao; y el héroe nacido antes y más valeroso (era) Protesilaoπρότεροςprimero, antiguo, nacido antes
Hom.Il.2.714Homerus, Ilias: Homero, IlíadaΕὔμηλος, τὸν ὑπ’ Ἀδμήτῳ τέκε… Ἄλκηστις Eumelo, al que engendró Alcestis con Admetoτίκτωengendrar (con), engendrar (para)
Hom.Il.2.714Homerus, Ilias: Homero, IlíadaΕὔμηλος, τὸν ὑπ’ Ἀδμήτῳ τέκε… Ἄλκηστις Eumelo, al que engendró Alcestis por medio de Admetoὑπόbajo (prep.), por (agente), por (medio de)
Hom.Il.2.718Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτῶν δὲ Φιλοκτήτης ἦρχεν τόξων ἐῢ εἰδώς y de estos era jefe Filoctetes, muy diestro con el arcoοἶδαconocedor (de), diestro (con)
Hom.Il.2.721Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκεῖτο κρατέρ’ ἄλγεα πάσχων yacía sufriendo terribles doloresκεῖμαιyacer, estar tendido, estar inactivo
Hom.Il.2.741Homerus, Ilias: Homero, IlíadaΠολυποίτης… τὸν ἀθάνατος τέκετο Ζεύς Polipetes al que engendró Zeus inmortalτίκτωengendrar, producir
Hom.Il.2.752Homerus, Ilias: Homero, Ilíada… ὅς ῥ’ ἐς Πηνειὸν προΐει καλλίρροον ὕδωρ (el río Titareso) que vierte su agua de bella corriente en el Peneoπροΐημιdisparar, lanzar, verter
Hom.Il.2.763Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἵπποι μὲν μέγ’ ἄρισται ἔσαν Φηρητιάδαο las yeguas mucho mejores eran del hijo de Feresἄριστοςel mejor (entre/de)

« Anterior 1 ... 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas