...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hippocr.Aph.5.46Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismos | τὸ στόμα τῶν ὑστερέων | el cuello del útero | στόμα | cuello del útero, cardias |
| Hippocr.Aph.5.46Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismos | ὁκόσαι παρὰ φύσιν παχεῖαι ἐοῦσαι μὴ ξυλλαμβάνουσιν ἐν γαστρί… | (todas las mujeres) que por estar gruesas más allá de lo natural no conciben en su vientre… | συλλαμβάνω | concebir |
| Hippocr.Aph.6.7Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismos | τὰ ἀλγήματα τὰ κατὰ τὴν κοιλίην γινόμενα, τὰ μὲν μετέωρα κουφότερα, τὰ δὲ μὴ μετέωρα, ἰσχυρότερα | <hay> dolores que se producen vientre abajo, más livianos los superficiales y más graves los no superficiales | μετέωρος | superficial |
| Hippocr.Aph.7.79Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismos | ἐπὶ αἵματος ἐμέτῳ φθορὴ, καὶ πύου κάθαρσις ἄνω· ἐπὶ φθορῇ ῥεῦμα ἐκ τῆς κεφαλῆς | por vómito de sangre, consunción y evacuación de pus por arriba; por la consunción, flujo desde la cabeza | φθορά | consunción, tisis |
| Hippocr.Aph.4.68Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismos | ἐν τοῖσι πυρετοῖσι τὸ πνεῦμα προσκόπτον, κακόν | en las fiebres la respiración que se rompe, es malo | πνεῦμα | aliento, espíritu vital, respiración |
| Hippocr.Art.80Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | ὁ αὐτὸς δέ ἐστι θεραπείης τρόπος δακτύλων χειρός τε καὶ ποδός | y el tipo de tratamiento para los dedos de la mano y del pie es el mismo | θεραπεία | tratamiento |
| Hippocr.Art.3Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | ὅταν ἡ σφαίρη ἐντεθῇ ἐς τὴν μασχάλην… ἀντικατατείνειν τινά | … cuando la pelota sea colocada en el sobaco, que alguien tire hacia abajo en sentido contrario | ἐντίθημι | ser colocado en, ser puesto en |
| Hippocr.Art.7Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | ἔστω δὲ ἐπὶ θάτερα τὸ ἄκρον περιφερὲς | y sea hacia por uno de los dos lados la punta redonda | ἕτερος | uno de los dos (lados) |
| Hippocr.Art.9Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | πολλῶν δὲ ἔμπειρον δεῖ εἶναι τὸν ἰητρὸν, ἀτὰρ δὴ καὶ ἀνατρίψιος | es necesario que el médico sea un experto en muchas cosas pero sobre todo en masaje | ἀτάρ | pero además también |
| Hippocr.Art.11Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | πολέμιον γὰρ τὸ πῦρ νεύροισιν | pues el fuego es enemigo de los tendones | νεῦρον | tendón |
| Hippocr.Art.12Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | … ἢν μὲν ἔτι ἐν αὐξήσει ἔωσιν... | … si, en efecto, están todavía en <edad de> crecimiento… | αὔξησις | crecimiento, aumento |
| Hippocr.Art.41Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | ἧσσον γὰρ εὐρυχωρίην ἔχουσιν αἱ κοιλίαι αἱ τὸ πνεῦμα δεχόμεναι καὶ προπέμπουσαι | pues tienen menos espacio libre las cavidades que acogen y envían fuera el aire | κοιλία | cavidad anatómica |
| Hippocr.Art.45Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | οἱ σπόνδυλοι ἐντὸ ἄρτιοί εἰσιν ἀλλήλοισι | las vértebras por la parte interior están encajadas unas en otras | ἄρτιος | ajustado, proporcionado, encajado |
| Hippocr.Art.62Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | ἐπιτήδειος δὲ καὶ ὁ κρητικὸς τρόπος τῶν ὑποδημάτων | y también <es> apropiado el tipo cretense de calzado | τρόπος | tipo, índole, estilo |
| Hippocr.Art.67Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | ἔσω δέκα ἡμερέων | dentro de diez días | εἴσω | hacia dentro de |
| Hippocr.Art.86Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | ἔστιν ὅτε… γίνονται πυρετοὶ ὀξέες, λυγμώδεες, γνώμης ἁπτόμενοι | a veces se producen fiebres agudas, con hipo, que afectan el juicio | γνώμη | comprensión, juicio, entendimiento |
| Hippocr.Arte9Hippocrates medicus, De arte: Hipócrates, Del oficio (médico) | τὰ δ’ ἐξανθεῦντα ἐς τὴν χροιὴν ἢ χροιῇ ἢ οἰδήμασιν ἐν εὐδήλῳ | y lo que brota desde dentro en la piel <queda> en evidencia o por el color de la piel o por las inflamaciones | χροιά | piel, (superficie del) cuerpo |
| Hippocr.CoaPres.423Hippocrates medicus, Coa praesagia: Hipócrates, Presagios de Cos | οἷσιν ἐκ πλευροῦ ἀλγήματος ἀσιτίαι παρακολουθοῦσιν… ἱδρώδεες, ἔχοντος δὲ προσώπου ἄνθη | a los que salen de un dolor de costado les acompañan faltas de apetito, sudoraciones y <su> cara tiene erupciones | ἄνθος | erupción |
| Hippocr.CoaPres.436Hippocrates medicus, Coa praesagia: Hipócrates, Presagios de Cos | οἱ δύσπνοοι ξηρῶς… ὀλέθριοι | los que respiran dificultosamente con sequedad <están> en peligro de morir | ξηρός | con sequedad |
| Hippocr.CoaPres.458Hippocrates medicus, Coa praesagia: Hipócrates, Presagios de Cos | στρόφοι περὶ τὸ λεπτὸν | retortijones en el intestino delgado | λεπτός | intestino delgado |
| Hippocr.CoaPres.545Hippocrates medicus, Coa praesagia: Hipócrates, Presagios de Cos | ἐστὶ δὲ θανάσιμος ὁ ἐρυθρὸς ἔμετος | y el vómito rojizo es mortal | ἐρυθρός | rojo, rojizo |
| Hippocr.DeAffect.35Hippocrates medicus, De affectionibus: Hipócrates, Sobre las afecciones | λέπρη καὶ κνησμὸς καὶ ψώρη καὶ λειχῆνες καὶ ἀλφὸς καὶ ἀλώπεκες ὑπὸ φλέγματος γίνονται | lepra, prurito, sarna, mentagra, lepra blanca y calvas se producen por inflamación | ἀλώπηξ | calva |
| Hippocr.DeAlimento2Hippocrates medicus, De alimento: Hipócrates, Sobre el alimento | [τροφὴ] αὔξει δὲ καὶ ῥώννυσι καὶ σαρκοῖ | y el alimento hace crecer, ser fuerte y engorda | ῥώννυμι | ser fuerte, fortalecer |
...
...