logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 ... 533 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 344/533
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phaedrus255dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅταν δὲ ἀπῇ, κατὰ ταὐτὰ αὖ ποθεῖ καὶ ποθεῖται y cuando está ausente [el amado] por lo mismo a su vez [el amante] añora y es añoradoποθέωser añorado, ser deseado
Plat.Phaedrus255ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroοἴεται οὐκ ἔρωτα ἀλλὰ φιλίαν εἶναι <él> cree que no es amor sino amistadφιλίαcariño, afecto, amistad
Plat.Phaedrus256cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὴν ὑπὸ τῶν πολλῶν μακαριστὴν αἵρεσιν εἱλέσθην <ambos> eligieron la preferencia <considerada> más feliz por la mayoríaαἵρεσιςpreferencia
Plat.Phaedrus256dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroοὐ σμικρὸν ἆθλον… φέρονται se llevan una recompensa no pequeñaφέρωllevarse, conseguir, beneficiarse
Plat.Phaedrus.257bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτρέψον, ἵνα… μετὰ φιλοσόφων λόγων τὸν βίον ποιῆται diríge<lo> para que haga su vida con argumentos filosóficosφιλόσοφοςamante del conocimiento, del filósofo, filosófico
Plat.Phaedrus257dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτοῦ ἑταίρου συχνὸν διαμαρτάνεις te equivocas continuamente sobre tu compañeroδιαμαρτάνωerrar, equivocarse en algo, fracasar en algo
Plat.Phaedrus257dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroοἱ μέγιστον δυνάμενοί τε καὶ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν αἰσχύνονται λόγους τε γράφειν καὶ καταλείπειν συγγράμματα ἑαυτῶν los que tienen el máximo poder y son más venerables en las ciudades se avergüenzan de escribir discursos y dejar tras de sí sus escritosσεμνόςvenerable, solemne, respetable
Plat.Phaedrus257dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτοῦ ἑταίρου συχνὸν διαμαρτάνεις te equivocas mucho en tu compañeroσυχνόςmucho
Plat.Phaedrus257ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroοἱ μέγιστον φρονοῦντες τῶν πολιτικῶν μάλιστα ἐρῶσι λογογραφίας τε καὶ καταλείψεως συγγραμμάτων los que son más sensatos entre los políticos desean escribir discursos y dejar tras de sí <sus> escritosφρονέωser más sensato, ser más consciente
Plat.Phaedrus258aPlato, Phaedrus: Platón, Fedro… ἐνίοτε πάνυ μακρὸν ποιησάμενος σύγγραμμα· ἤ σοι ἄλλο τι φαίνεται τὸ τοιοῦτον ἢ λόγος συγγεγραμμένος; … algunas veces tras hacer <él> un documento escrito absolutamente largo, ¿o te parece que tal cosa <es> algo diferente a un discurso puesto por escrito?συγγράφωser redactado, ser compuesto, ser puesto por escrito
Plat.Phaedrus258bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroλόγος συγγεγραμμένος… ἐάν… οὗτος ἐμμένῃ… si ese acuerdo establecido por escrito perdura…ἐμμένωpermanecer, perdurar
Plat.Phaedrus258dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτοῦτο μὲν ἄρα παντὶ δῆλον, ὅτι οὐκ αἰσχρὸν αὐτό γε τὸ γράφειν λόγους eso, así pues, es claro para cualquiera, que no es vergonzoso en sí escribir discursosαἰσχρόςvergonzoso, indecente
Plat.Phaedrus258dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroδεόμεθά τι… Λυσίαν… περὶ τούτων ἐξετάσαι…; ¿pedimos de algún modo interrogar acerca de eso a Lisias?ἐξετάζωexaminar (a alguien interrogándolo), interrogar (a alguien)
Plat.Phaedrus258dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅστις πώποτέ τι γέγραφεν ἢ γράψει… ἐν μέτρῳ ὡς ποιητὴς ἢ ἄνευ μέτρου ὡς ἰδιώτης... el que nunca ha escrito nada ni escribirá, en verso como un poeta, o en prosa como un profano...ἰδιώτηςprofano (inexperto), inexperto
Plat.Phaedrus258dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroδεόμεθά τι… Λυσίαν τε περὶ τούτων ἐξετάσαι καὶ ἄλλον ὅστις πώποτέ τι γέγραφεν ἢ γράψει… ; ¿pedimos analizar algo sobre eso a Lisias y algún otro que alguna vez haya escrito o vaya a escribir?πώποτεalguna vez
Plat.Phaedrus259aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἡγούμενοι ἀνδράποδα… περὶ τὴν κρήνην εὕδειν considerando <ellos> que los esclavos dormían cerca de la fuenteπερίen torno a, cerca de, junto a
Plat.Phaedrus259dPlato, Phaedrus: Platón, Fedro… τῇ… Καλλιόπῃ καὶ τῇ… Οὐρανίᾳ… αἳ δὴ μάλιστα τῶν Μουσῶν… ἱᾶσιν καλλίστην φωνήν … a Calíope y a Urania, quienes sobre todo entre las musas emiten una voz más bellaφωνήemitir sonido, hacer oír su voz
Plat.Phaedrus259ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroοὐκοῦν, ὅπερ νῦν προυθέμεθα σκέψασθαι, τὸν λόγον ὅπῃ καλῶς ἔχει λέγειν τε καὶ γράφειν καὶ ὅπῃ μή, σκεπτέον por tanto hay que analizar lo que ahora nos propusimos considerar, de qué forma está bien decir y escribir un discurso y de cuál noπροτίθημιproponer (algo en beneficio propio), proponerse
Plat.Phaedrus260bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroεἴ σε πείθοιμι ἐγὼ πολεμίους ἀμύνειν κτησάμενον ἵππον, ἄμφω δὲ ἵππον ἀγνοοῖμεν… si yo te convenciera de defenderte de los enemigos comprando un caballo y ambos desconociéramos <qué es> un caballo…ἄμφωambos
Plat.Phaedrus260bPlato, Phaedrus: Platón, FedroΦαῖδρος ἵππον ἡγεῖται τὸ τῶν ἡμέρων ζῴων μέγιστα ἔχον ὦτα Fedro piensa que el caballo es de los animales domésticos el que tiene las orejas mayoresἥμεροςdomesticado, doméstico, manso
Plat.Phaedrus260bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroσυντιθεὶς λόγον ἔπαινον κατὰ τοῦ ὄνου… λέγων ὡς… ἀποπολεμεῖν… χρήσιμον componiendo <él> un discurso de elogio al burro afirmando que es útil para combatir desde <él>χρήσιμοςútil, útil (para)
Plat.Phaedrus260cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἵππου τὸν ἔπαινον ποιούμενος haciendo el encomio de un caballoἔπαινοςalabanza pública, encomio
Plat.Phaedrus260cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅταν οὖν ὁ ῥητορικὸς ἀγνοῶν ἀγαθὸν καὶ κακόν… δόξας δὲ πλήθους μεμελετηκὼς πείσῃ κακὰ πράττειν ἀντ’ ἀγαθῶν cuando, en efecto, el especialista en retórica, por desconocer lo bueno y lo malo y por estar preocupado por la cantidad de <su> fama, convence de hacer mal en lugar de bien…μελετάωpreocuparse (por), dedicarse (a), poner interés (en)
Plat.Phaedrus260cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὅταν οὖν ὁ ῥητορικὸς ἀγνοῶν ἀγαθὸν καὶ κακόν… πόλιν… πείθῃ… por tanto, cuando el hábil de palabra, que desconoce lo bueno y lo malo, convence a una ciudad…ῥητορικόςhábil de palabra, buen orador
Plat.Phaedrus261aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐξέταζε τί καὶ πῶς λέγουσι examina <tú> atentamente qué y cómo dicenἐξετάζωexaminar (atentamente), revisar, analizar, investigar
Plat.Phaedrus261aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἆρ’ οὖν... ἡ ῥητορικὴ ἂν εἴη τέχνη ψυχαγωγία τις διὰ λόγων, οὐ μόνον ἐν δικαστηρίοις καὶ ὅσοι ἄλλοι δημόσιοι σύλλογοι, ἀλλὰ καὶ ἐν ἰδίοις... ; ¿acaso entonces no sería el arte retórica una seducción de las almas por medio de palabras, no solo en tribunales de justicia y todos los demás cónclaves públicos, sino taambién en los privados?ῥητορικόςarte retórica, retórica
Plat.Phaedrus261bPlato, Phaedrus: Platón, FedroἈλλ’ ἦ τὰς Νέστορος καὶ Ὀδυσσέως τέχνας μόνον περὶ λόγων ἀκήκοας, ἃς ἐν Ἰλίῳ σχολάζοντες συνεγραψάτην, τῶν δὲ Παλαμήδους ἀνήκοος γέγονας; ¿pero acaso has oído solo de las artes retóricas de Néstor y Odiseo que escribieron conjuntamente en Troya en su tiempo libre pero eres desconocedor de las de Palamedes?ὈδυσσεύςOdiseo, Ulises
Plat.Phaedrus261cPlato, Phaedrus: Platón, Fedro… εἰ μὴ Γοργίαν Νέστορά τινα κατασκευάζεις a no ser que consigas que Gorgias (sea) un Néstorκατασκευάζωdisponer (de cierta manera), conseguir
Plat.Phaedrus262bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὁ μὴ ἐγνωρικὼς ὃ ἔστιν ἕκαστον τῶν ὄντων el que no ha llegado a conocer qué es cada uno de los seresγνωρίζωllegar a conocer, conocer
Plat.Phaedrus263cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὀξέως αἰσθάνεσθαι percatarse rápidamenteὀξύςrápidamente
Plat.Phaedrus263dPlato, Phaedrus: Platón, Fedro– ἄριστα λέγεις dices muy bienἄριστοςexcelente, muy bien
Plat.Phaedrus263ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroσυνταξάμενος πάντα τὸν ὕστερον λόγον διεπεράνατο; βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ; ¿tras componer todo el discurso posterior llegaban a la conclusión? ¿quieres que de nuevo leamos su comienzo?συντάττωcomponer
Plat.Phaedrus264aPlato, Phaedrus: Platón, FedroΦαῖδρε, φίλη κεφαλή Fedro, querido míoκεφαλήpersona
Plat.Phaedrus264bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐμοί… γὰρ ἔδοξεν… τὸ ἐπιὸν εἰρῆσθαι τῷ γράφοντι pues me pareció que el escritor había dicho lo que se le ocurríaἔπειμι (εἶμι)venir a la mente (de), ocurrirse (a), imaginar (uno)
Plat.Phaedrus264bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroχρηστὸς εἶ, ὅτι με ἡγῇ ἱκανὸν εἶναι τὰ ἐκείνου οὕτως ἀκριβῶς διιδεῖν eres amable porque piensas que yo soy capaz de percibir con tanta exactitud las <afirmaciones> de aquelχρηστόςamable, gentil
Plat.Phaedrus264cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroεὑρήσεις τοῦ ἐπιγράμματος οὐδὲν διαφέροντα, ὃ Μίδᾳ τῷ Φρυγί φασίν τινες ἐπιγεγράφθαι encontrarás que en nada difiere de la inscripción que algunos dicen haber sido grabada para Midas el frigioἐπιγράφωser registrado, ser inscrito
Plat.Phaedrus264ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroὡς δοκῶ según creoδοκέωparecer, tener una opinión
Plat.Phaedrus265Plato, Phaedrus: Platón, Fedroᾗ πέφυκεν como es naturalφύωcomo es natural
Plat.Phaedrus265aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐξαλλαγὴ τῶν εἰωθότων νομίμων alteración de las costumbres establecidasνόμιμοςusos, costumbres
Plat.Phaedrus265aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτὸ ποῖον δὴ λέγεις; ¿qué dices?ποῖος¿cuál?, ¿qué?
Plat.Phaedrus265bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐρωτικὴν μανίαν ἐφήσαμέν τε ἀρίστην εἶναι, καὶ οὐκ οἶδ’ ὅπῃ τὸ ἐρωτικὸν πάθος ἀπεικάζοντες… y dijimos que la locura amorosa era la mejor, y no sé cómo al representar <nosotros> el sentimiento amoroso…πάθοςsentimiento, emoción
Plat.Phaedrus265cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτινα ὕμνον προσεπαίσαμεν... τὸν ἐμόν τε καὶ σὸν δεσπότην ἔρωτα... καλῶν παίδων ἔφορον hemos entonado un himno al amo tuyo y mío, el amor, guardián de bellos muchachosἔφοροςsupervisor, guardián
Plat.Phaedrus.266bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτούτων δὴ ἔγωγε αὐτός τε ἐραστής… τῶν διαιρέσεων καὶ συναγωγῶν, ἵνα οἷός τε ὦ λέγειν τε καὶ φρονεῖν yo personalmente en concreto soy en verdad apasionado de eso, de las divisiones y de los reagrupamientos lógicos, para poder hablar y razonarφρονέωrazonar, tener conocimiento, saber
Plat.Phaedrus266cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroσοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν, ἄλλους τε ποιοῦσιν ellos han llegado a ser sabios en expresarse y hacen que otros <lo sean>μέν... y…
Plat.Phaedrus266cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτοῦτο… τὸ εἶδος… ὀρθῶς ἔμοιγε δοκεῖς καλεῖν, διαλεκτικὸν καλῶν· τὸ δὲ ῥητορικὸν δοκεῖ μοι διαφεύγειν ἔθ’ ἡμᾶς esa especie me parece que <la> llamas bien al llamarla dialéctica, pero me parece que todavía se nos escapa la <especie> propia del oradorῥητορικόςpropio del orador, oratorio
Plat.Phaedrus266dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroλεκτέον δὲ τί μέντοι καὶ ἔστι τὸ λειπόμενον τῆς ῥητορικῆς [τέχνης] pero hay que decir sin embargo qué es lo que queda del arte retóricaῥητορικόςarte retórica, retórica
Plat.Phaedrus266ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroπροοίμιον μὲν οἶμαι πρῶτον ὡς δεῖ τοῦ λόγου λέγεσθαι… δεύτερον δὲ δὴ διήγησίν τινα μαρτυρίας τ’ ἐπ’ αὐτῇ, τρίτον τεκμήρια, τέταρτον εἰκότα creo que en primer lugar es necesario que se exponga un proemio del discurso y en segundo lugar, en efecto, una narración y testimonios sobre ella; en tercer lugar los indicios racionales; en cuarto lugar, los argumentos probablesτέταρτοςcuarto, en cuarto lugar
Plat.Phaedrus267aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐν κατηγορίᾳ τε καὶ ἀπολογίᾳ en el discurso de acusación y en el de defensaἀπολογίαdefensa, discurso de defensa

« Anterior 1 ... 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 ... 533 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas