logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 533 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 307/533
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Apol.18bPlato, Apologia: Platón, Apologíaἔστιν τις Σωκράτης σοφὸς ἀνήρ… τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιῶν hay un cierto Sócrates, hombre sabio, que hace más fuerte el argumento más débilἥττωνinferior, peor, más débil
Plat.Apol.18bPlato, Apologia: Platón, Apologíaἐμοῦ γὰρ πολλοὶ κατήγοροι γεγόνασι πρὸς ὑμᾶς… πάλαι πολλὰ ἤδη ἔτη pues ha habido muchos acusadores contra mí ante vosotros hace tiempo durante muchos años yaπάλαιhace tiempo, antiguamente, antes
Plat.Apol.18bPlato, Apologia: Platón, Apologíaκατηγόρουν ἐμοῦ μᾶλλον οὐδὲν ἀληθές, ὡς ἔστιν τις Σωκράτης σοφὸς ἀνήρ… hacían acusaciones contra mí, mayormente, nada <que fuera> verdad: que hay cierto Sócrates, varón sabio…ΣωκράτηςSócrates
Plat.Apol.18bPlato, Apologia: Platón, Apologíaἔστιν τις Σωκράτης,τά τε μετέωρα φροντιστὴς καὶ τὰ ὑπὸ γῆς ἀνεζητηκώς hay un tal Sócrates, meditador de los fenómenos celestes e investigador de las <cosas> bajo tierraὑπόbajo (prep.), de abajo
Plat.Apol.18cPlato, Apologia: Platón, Apologíaἐρήμην κατηγοροῦντες acusando en un proceso sin defensaἐρῆμοςdesierto, sin presentarse la parte contraria
Plat.Apol.18cPlato, Apologia: Platón, Apologíaὃ δὲ πάντων ἀλογώτατον, ὅτι οὐδὲ τὰ ὀνόματα οἷόν τε αὐτῶν εἰδέναι καὶ εἰπεῖν y lo que <es> más absurdo de todo: que ni siquiera <es> posible conocer y decir sus nombresἄλογοςabsurdo, inexplicable
Plat.Apol.18dPlato, Apologia: Platón, Apologíaὅτι οὐδὲ τὰ ὀνόματα οἷόν τε αὐτῶν εἰδέναι καὶ εἰπεῖν porque ni siquiera es posible conocer ni decir sus nombresεἰμί
Plat.Apol.18dPlato, Apologia: Platón, Apologíaἀνάγκη ἐλέγχειν μηδενὸς ἀποκρινομένου [me] es necesario refutar sin nadie que <me> respondaἐλέγχωrefutar (a alguien o algo)
Plat.Apol.18dPlato, Apologia: Platón, Apologíaοὐδὲ τὰ ὀνόματα οἷόν τε αὐτῶν εἰδέναι καὶ εἰπεῖν, πλὴν εἴ τις κωμῳδοποιὸς τυγχάνει ὤν ni siquiera es posible conocer y decir sus nombres, excepto si resulta ser cierto comediógrafoπλήνa no ser que, excepto si, si no
Plat.Apol.18dPlato, Apologia: Platón, Apologíaδιαβολῇ χρώμενοι sirviéndose de la calumnia (calumniando)χράωusar, hacer uso de
Plat.Apol.19bPlato, Apologia: Platón, Apologíaτίς ἡ κατηγορία ἐστὶν ἐξ ἧς ἡ ἐμὴ διαβολὴ γέγονεν; ¿cuál es la acusación de la que ha surgido la calumnia contra mí?διαβολήacusación falsa, calumnia, mentira
Plat.Apol.19aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἐπιχειρητέον ὑμῶν ἐξελέσθαι τὴν διαβολὴν ἣν ὑμεῖς ἐν πολλῷ χρόνῳ ἔσχετε ταύτην debemos intentar libraros de esa calumnia que vosotros durante mucho tiempo mantuvisteisἐξαιρέωquitarse, librar(se)
Plat.Apol.19bPlato, Apologia: Platón, Apologíaτί δὴ λέγοντες διέβαλλον οἱ διαβάλλοντες; ¿con qué argumentos me calumniaban mis calumniadores?διαβάλλωdesacreditar, calumniar
Plat.Apol.19cPlato, Apologia: Platón, Apologíaταῦτα γὰρ ἑωρᾶτε καὶ αὐτοὶ ἐν τῇ Ἀριστοφάνους κωμῳδίᾳ, Σωκράτη τινὰ ἐκεῖ περιφερόμενον, φάσκοντα… ἀεροβατεῖν pues habéis visto también <vosotros> mismos eso en la comedia de Aristófanes, a un cierto Sócrates arrastrado de aquí allá, que decía que caminaba por el aireπεριφέρωser llevado de un lado a otro, ser arrastrado de aquí allá, ser divulgado
Plat.Apol.19dPlato, Apologia: Platón, Apologíaμάρτυρας δὲ αὖ ὑμῶν τοὺς πολλοὺς παρέχομαι… ὅσοι ἐμοῦ πώποτε ἀκηκόατε διαλεγομένου y de nuevo presento como testigos a la mayoría de vosotros, todos cuantos me habéis escuchado alguna vez dialogandoπώποτεalguna vez
Plat.Apol.19cPlato, Apologia: Platón, Apologíaμή πως ἐγὼ ὑπὸ Μελήτου τοσαύτας δίκας φεύγοιμι no sea que de alguna manera yo sea acusado por Meleto en tantos procesos privadosφεύγωser acusado en proceso privado
Plat.Apol.19dPlato, Apologia: Platón, Apologíaμάρτυρας δὲ αὖ ὑμῶν τοὺς πολλοὺς παρέχομαι y presento de nuevo como testigos míos a la mayoría de vosotrosπαρέχωpresentar (algo propio)
Plat.Apol.20aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἔτυχον γὰρ προσελθὼν ἀνδρὶ ὃς τετέλεκε χρήματα σοφισταῖς πλείω ἢ σύμπαντες οἱ ἄλλοι, Καλλίᾳ pues resultó que me acerqué a un hombre que ha pagado a los sofistas más dinero que todos los demás juntos, a Caliasσοφιστήςsofista, maestro de retórica
Plat.Apol.20aPlato, Apologia: Platón, Apologíaτετέλεκε χρήματα σοφισταῖς πλείω ἢ σύμπαντες οἱ ἄλλοι ha pagado dinero a sofistas más que todos los demásτελέωpagar, gastar
Plat.Apol.20aPlato, Apologia: Platón, Apologíaτούτους πείθουσι… σφίσιν συνεῖναι χρήματα διδόντας καὶ χάριν προσειδέναι persuaden a esos para que, entregando dinero, se reúnan con ellos y estén además agradecidosχάριςreconocer un favor, estar agradecido
Plat.Apol.20bPlato, Apologia: Platón, Apologíaοἶμαι γάρ σε ἐσκέφθαι διὰ τὴν τῶν ὑέων κτῆσιν pues pienso que tú <lo> tienes analizado [así] por tu tenencia de hijosκτῆσιςposesión, tenencia, disfrute, usufructo
Plat.Apol.20cPlato, Apologia: Platón, Apologíaὦ Σώκρατες, τὸ σὸν τί ἐστι πρᾶγμα; Sócrates, ¿cuál es tu problema?πρᾶγμαasunto, problema, acción judicial
Plat.Apol.20dPlato, Apologia: Platón, Apologíaπᾶσαν ὑμῖν τὴν ἀλήθειαν ἐρῶ os diré toda la verdadἐρῶdecir (a)
Plat.Apol.20ePlato, Apologia: Platón, Apologíaτὸν λέγοντα ἀνοίσω haré referencia al que os hablaἀναφέρωreferir
Plat.Apol.20ePlato, Apologia: Platón, Apologíaοὗτοι δὲ τάχ’ ἄν… μείζω τινὰ ἢ κατ’ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν y esos quizá serían sabios en cierta sabiduría mayor que la propia de un hombreσοφίαsabiduría
Plat.Apol.21aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἤρετο γὰρ δὴ εἴ τις ἐμοῦ εἴη σοφώτερος preguntó si había alguno más sabio que yoεἰsi
Plat.Apol.21aPlato, Apologia: Platón, Apologíaσυνέφυγε… καὶ μεθ’ὑμῶν κατῆλθε se exilió y regresó con vosotrosκατέρχομαιvolver, regresar (del exilio)
Plat.Apol.21aPlato, Apologia: Platón, Apologíaκαὶ τούτων πέρι ὁ ἀδελφὸς ὑμῖν αὐτοῦ οὑτοσὶ μαρτυρήσει y sobre eso este de aquí, su hermano, testificará ante vosotrosμαρτυρέωser testigo, testificar
Plat.Apol.21aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἦν… ὑμῶν τῷ πλήθει ἑταῖρός τε καὶ συνέφυγε τὴν φυγὴν ταύτην καὶ μεθ’ ὑμῶν κατῆλθε <él> era compañero vuestro del partido democrático, fue con <vosotros> a ese exilio y regresó con vosotrosφυγήexilio, destierro
Plat.Apol.21bPlato, Apologia: Platón, Apologíaἐγὼ γὰρ δὴ οὔτε μέγα οὔτε σμικρὸν σύνοιδα ἐμαυτῷ σοφὸς ὤν pues yo en verdad no soy consciente ni mucho ni poco de ser sabioσύνοιδαser consciente
Plat.Apol.21cPlato, Apologia: Platón, Apologíaἔδοξέ μοι οὗτος ὁ ἀνὴρ δοκεῖν μὲν εἶναι σοφὸς… εἶναι δ’ οὔ me pareció a mí que ese hombre era sabio pero no lo eraδοκέωtener cierto aspecto, parecer
Plat.Apol.21cPlato, Apologia: Platón, Apologíaὀνόματι γὰρ οὐδὲν δέομαι λέγειν pues no necesito en absoluto llamarlo por su nombreὄνομαnombre
Plat.Apol.21dPlato, Apologia: Platón, Apologíaἔοικα γοῦν τούτου… σοφώτερος εἶναι por lo tanto, precisamente parece que soy más sabio que eseγοῦνpor lo tanto, precisamente
Plat.Apol.21dPlato, Apologia: Platón, Apologíaπρὸς ἐμαυτὸν δ’ οὖν… ἐλογιζόμην ὅτι τούτου… τοῦ ἀνθρώπου ἐγὼ σοφώτερός εἰμι y, así pues, reflexionaba para mí mismo: yo soy más sabio que ese hombreλογίζομαιconsiderar (que), contar con (que), creer (que), reflexionar (que)
Plat.Apol.22aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἔδοξάν μοι ὀλίγου δεῖν τοῦ πλείστου ἐνδεεῖς εἶναι me pareció a mi que eran casi los que estaban más faltosδέωpor poco, casi, cerca de
Plat.Apol.22aPlato, Apologia: Platón, Apologíaνὴ τὸν κύνα, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι ¡por el perro, Atenienses!κύωνperro, perra
Plat.Apol.22bPlato, Apologia: Platón, Apologíaδιηρώτων ἂν αὐτοὺς τί λέγοιεν les iba preguntando qué querían decirἄν
Plat.Apol.22bPlato, Apologia: Platón, Apologíaἀναλαμβάνων οὖν αὐτῶν τὰ ποιήματα retomando, así pues, sus poemasἀναλαμβάνωcoger (consigo), recoger, retomar
Plat.Apol.22bPlato, Apologia: Platón, Apologíaαἰσχύνομαι οὖν ὑμῖν εἰπεῖν… τἀληθῆ me avergüenzo así pues de deciros la verdadεἶπονdecir, hablar
Plat.Apol.22bPlato, Apologia: Platón, Apologíaᾖα ἐπὶ τοὺς ποιητάς… καταληψόμενος ἐμαυτὸν ἀμαθέστερον ἐκείνων ὄντα fui donde los poetas para comprender que yo era más ignorante que ellosκαταλαμβάνωcomprender, tomar conciencia
Plat.Apol.22bPlato, Apologia: Platón, Apologíaἔγνων οὖν αὖ καὶ περὶ τῶν ποιητῶν ἐν ὀλίγῳ τοῦτο así pues también respecto a los poetas me di cuenta en poco tiempo de estoὀλίγοςen poco tiempo, en breve
Plat.Apol.22cPlato, Apologia: Platón, Apologíaἔγνων οὖν αὖ καὶ περὶ τῶν ποιητῶν… ὅτι οὐ σοφίᾳ ποιοῖεν ἃ ποιοῖεν, ἀλλὰ φύσει τινί así pues me di cuenta además también en relación a los poetas que no por sabiduría componen lo que componen, sino por alguna cualidad innataφύσιςcarácter natural, disposición natural, forma de ser, cualidad innata, condición
Plat.Apol.22ePlato, Apologia: Platón, Apología[ἔδοξέ μοι] αὐτῶν αὕτη ἡ πλημμέλεια ἐκείνην τὴν σοφίαν ἀποκρύπτειν y me pareció que ese error de ellos ocultaba aquella sabiduríaἀποκρύπτωesconder, ocultar
Plat.Apol.23aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἡ ἀνθρωπίνη σοφία ὀλίγου τινὸς ἀξία ἐστὶν καὶ οὐδενός la sabiduría humana vale poco (es digna de poco), incluso nadaκαίincluso
Plat.Apol.23aPlato, Apologia: Platón, Apologíaτὸ δὲ κινδυνεύει… τῷ ὄντι ὁ θεὸς σοφὸς εἶναι y por tanto se corre el riesgo de que la divinidad de hecho sea sabiapor ello, por tanto
Plat.Apol.23aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἡ ἀνθρωπίνη σοφία ὀλίγου τινὸς ἀξία ἐστὶν καὶ οὐδενός la sabiduría humana es merecedora de un poco (de valor) o de ningunoὀλίγοςpequeño, escaso
Plat.Apol.23bPlato, Apologia: Platón, Apologíaὥσπερ ἂν εἰ εἴποι ὅτι «οὗτος ὑμῶν, ὦ ἄνθρωποι, σοφώτατός ἐστιν, ὅστις… » como si uno dijera «ese, hombres, es el más sabio entre vosotros, el que… »εἶπονdecir
Plat.Apol.23bPlato, Apologia: Platón, Apologíaταῦτ’ οὖν ἐγὼ μὲν ἔτι καὶ νῦν περιιὼν ζητῶ καὶ ἐρευνῶ por tanto yo voy buscando e investigando todavía ahoraζητέωinvestigar, indagar

« Anterior 1 ... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 533 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas