...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hippocr.Art.86Hippocrates medicus, De articulis: Hipócrates, Sobre las articulaciones | ἔστιν ὅτε… γίνονται πυρετοὶ ὀξέες, λυγμώδεες, γνώμης ἁπτόμενοι | a veces se producen fiebres agudas, con hipo, que afectan el juicio | γνώμη | comprensión, juicio, entendimiento |
| Hippocr.Arte9Hippocrates medicus, De arte: Hipócrates, Del oficio (médico) | τὰ δ’ ἐξανθεῦντα ἐς τὴν χροιὴν ἢ χροιῇ ἢ οἰδήμασιν ἐν εὐδήλῳ | y lo que brota desde dentro en la piel <queda> en evidencia o por el color de la piel o por las inflamaciones | χροιά | piel, (superficie del) cuerpo |
| Hippocr.CoaPres.423Hippocrates medicus, Coa praesagia: Hipócrates, Presagios de Cos | οἷσιν ἐκ πλευροῦ ἀλγήματος ἀσιτίαι παρακολουθοῦσιν… ἱδρώδεες, ἔχοντος δὲ προσώπου ἄνθη | a los que salen de un dolor de costado les acompañan faltas de apetito, sudoraciones y <su> cara tiene erupciones | ἄνθος | erupción |
| Hippocr.CoaPres.436Hippocrates medicus, Coa praesagia: Hipócrates, Presagios de Cos | οἱ δύσπνοοι ξηρῶς… ὀλέθριοι | los que respiran dificultosamente con sequedad <están> en peligro de morir | ξηρός | con sequedad |
| Hippocr.CoaPres.458Hippocrates medicus, Coa praesagia: Hipócrates, Presagios de Cos | στρόφοι περὶ τὸ λεπτὸν | retortijones en el intestino delgado | λεπτός | intestino delgado |
| Hippocr.CoaPres.545Hippocrates medicus, Coa praesagia: Hipócrates, Presagios de Cos | ἐστὶ δὲ θανάσιμος ὁ ἐρυθρὸς ἔμετος | y el vómito rojizo es mortal | ἐρυθρός | rojo, rojizo |
| Hippocr.DeAffect.35Hippocrates medicus, De affectionibus: Hipócrates, Sobre las afecciones | λέπρη καὶ κνησμὸς καὶ ψώρη καὶ λειχῆνες καὶ ἀλφὸς καὶ ἀλώπεκες ὑπὸ φλέγματος γίνονται | lepra, prurito, sarna, mentagra, lepra blanca y calvas se producen por inflamación | ἀλώπηξ | calva |
| Hippocr.DeAlimento2Hippocrates medicus, De alimento: Hipócrates, Sobre el alimento | [τροφὴ] αὔξει δὲ καὶ ῥώννυσι καὶ σαρκοῖ | y el alimento hace crecer, ser fuerte y engorda | ῥώννυμι | ser fuerte, fortalecer |
| Hippocr.DeCorde8Hippocrates medicus, De corde: Hipócrates, Del corazón | ἀγχοῦ δὲ τῆς ἐκφύσιος τῶν φλεβῶν σώματα… ἃ κληΐσκεται… οὔατα | y cerca de la salida de las venas <hay> unos cuerpos que se llaman aurículas | οὖς | aurícula |
| Hippocr.DeDiaeta4.90Hippocrates medicus, De Diaeta: Hipócrates, De la dieta | σβέννυται γὰρ τὸ θερμὸν ὑπὸ τῶν ὑγρῶν | pues el calor se mitiga con los líquidos | σβέννυμι | apagarse, extinguirse, calmarse, mitigarse |
| Hippocr.DeDiaeta58Hippocrates medicus, De Diaeta: Hipócrates, De la dieta | θερμαίνει μὲν διὰ τὸν πόνον καὶ τὴν ἀπόκρισιν τοῦ ὑγροῦ | se calienta en efecto por la dolencia y la secreción de líquido | ἀπόκρισις | secreción, exhalación |
| Hippocr.DeFlat.12Hippocrates medicus, De flatibus: Hipócrates, Sobre los flatos | ὁ δὲ ἀὴρ ὄγκον παρέχεται μέγαν | y el aire [en el intestino] provoca mucha hinchazón | ὄγκος | hinchazón |
| Hippocr.Epid.2.22 Hippocrates medicus, Epidemiorum libri: Hipócrates, Libros sobre las epidemias | ἰήθη ἐλλεβόρου πόσει Λυκίη | Licia se curó con la administración de eléboro | ἰάομαι | ser curado, ser sanado, ser remediado, curarse, sanarse, remediarse |
| Hippocr.Epid.5.1Hippocrates medicus, Epidemiorum libri: Hipócrates, Libros sobre las epidemias | ἐγένετο ὑγιής, καὶ ἐβίω | se puso sano y sobrevivió | βιόω | vivir, sobrevivir |
| Hippocr.Epid.1.2.11Hippocrates medicus, Epidemiorum libri: Hipócrates, Libros sobre las epidemias | ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν | en cuanto a las enfermedades hay que practicar dos <cosas>: beneficiar o no perjudicar | βλάπτω | dañar, perjudicar, arruinar, malograr |
| Hippocr.Epid.1.4.2Hippocrates medicus, Epidemiorum libri: Hipócrates, Libros sobre las epidemias | ἐκ κόπων, καὶ ποτῶν, καὶ γυμνασίων ἀκαίρων, πῦρ ἔλαβεν | a causa de esfuerzos, bebidas y ejercicios inoportunos, cogió fiebre | πῦρ | fiebre |
| Hippocr.Epid.3.1.2Hippocrates medicus, Epidemiorum libri: Hipócrates, Libros sobre las epidemias | γεύεσθαι δὲ οὐκ ἠδύνατο | y no podía probar (comida) | γεύω | probar (de), saborear, experimentar |
| Hippocr.Epid.5.1.74Hippocrates medicus, Epidemiorum libri: Hipócrates, Libros sobre las epidemias | ἡ ἄγκυρα λιχανὸν δάκτυλον καὶ τὸ κάτω ὀστέον ξυνέφλασε δεξιῆς χειρός | el ancla machacó el dedo índice y el hueso por debajo | δάκτυλος | dedo para chupar, dedo índice |
| Hippocr.Epid.6.2.16Hippocrates medicus, Epidemiorum libri: Hipócrates, Libros sobre las epidemias | λυσιτελέει… τὰς ἐφόδους ἀνεστομῶσθαι, οἷον ῥῖνας, καὶ τὰς ἄλλας, ὧν δεῖ, καὶ ὡς δεῖ | conviene reabrir los conductos, como las narices y los demás que son necesarios y como es necesario | ἔφοδος | conducto (anatómico) |
| Hippocr.Epid.6.7.2Hippocrates medicus, Epidemiorum libri: Hipócrates, Libros sobre las epidemias | αἵματος φλεβῶν στάσιες | detenciones <del flujo> de la sangre de las venas | στάσις | inmovilidad, reposo, detención |
| Hippocr.Epid.7.1.85Hippocrates medicus, Epidemiorum libri: Hipócrates, Libros sobre las epidemias | Ἀνδροθαλεῖ ἀφωνίη, ἄγνοια, παραλήρησις | Andrótales <tuvo> pérdida del habla, pérdida de conocimiento, delirio | ἄγνοια | desfallecimiento, pérdida de conocimiento |
| Hippocr.Fract.2.25Hippocrates medicus, De fracturis: Hipócrates, De las fracturas | εἰκὸς μὲν οὖν οὕτως ἀκαμπτότατόν τε καὶ τετανώτατον εἶναι τὸ χωρίον | es verosímil en efecto que esa parte del cuerpo esté así muy rígida y muy contraída | χωρίον | parte del cuerpo, lugar del cuerpo |
| Hippocr.Fract.3Hippocrates medicus, De fracturis: Hipócrates, De las fracturas | φαίνεται τὸ ἐξέχον ὀστέον τὸ παρὰ τὸν καρπὸν, ᾗ ὁ σμικρὸς δάκτυλος | aparece el hueso que sobresale junto a la muñeca, donde el dedo meñique | δάκτυλος | dedo meñique |
| Hippocr.Fract.18Hippocrates medicus, De fracturis: Hipócrates, De las fracturas | ἐπιβαίνειν ἐπὶ τὸ σκέλος πολλῷ βραδύτερον δύναιντ’ ἂν | <ellos> podrían avanzar paso a paso mucho más despacio | σκέλος | paso a paso |
| Hipp.Fract.26Hippocrates medicus, De fracturis: Hipócrates, De las fracturas | τὰ δὲ ὀθόνια καὶ τὰ ἀλλα πλατύρερά τινι ἐσχισμένα ἔστω, ἢ εἰ μὴ ἕλκος εἶχεν | y que las vendas y demás [apósitos] sean cortados un poco más anchos que si no hubiera herida | σχίζω | ser cortado, ser separado, ser rasgado, ser dividido, cortarse, separarse, rasgarse, dividirse |
| Hippocr.Liq.6Hippocrates medicus, De humidorum usu: Hipócrates, Sobre el uso de los líquidos | τὸ ψυχρὸν ὠφελέει τὰ ἐρυθρὰ, οἷα ἄλλῃ καὶ ἄλλῃ ἐκθύει | el frío beneficia los forúnculos cuantos están en ebullición de una forma u otra | ἐρυθρός | forúnculos, rojeces |
| Hippocr.Mochl.1Hippocrates medicus, Vectiarius [Mochlicus]: Hipócrates, Instrumentos de reducción ósea | τὸ δ’ ἰσχίον προσίσχεται πρὸς τῷ μεγάλῳ σπονδύλῳ τῷ παρὰ τὸ ἱερὸν ὀστέον | y el isquion está en contacto con la gran vértebra la que está junto al hueso sacro | ἱερός | sagrado |
| Hippocr.Morb.1.5Hippocrates medicus, De morbis: Hipócrates, Sobre las enfermedades | δεῖ τι ὠφελῆσαι… γυναῖκα τίκτουσαν ἢ τιτρωσκομένην ἀπαλλάξαι | es necesario ayudar de alguna forma a la mujer parturienta o librar [de daño] a la que ha sufrido un aborto | τιτρώσκω | sufrir un aborto |
| Hippocr.Morb.1.14Hippocrates medicus, De morbis: Hipócrates, Sobre las enfermedades | τὸ δέ… χεῖται ἐς τὸν πλεύμονα | y otra parte se vierte en el pulmón | χέω | derramarse, verterse, derretirse, fundirse |
| Hippocr.Morb.2.47Hippocrates medicus, De morbis: Hipócrates, Sobre las enfermedades | τοῦτο ἑλκέτω διὰ τοῦ αὐλοῦ | y que saque eso a través del tubo | αὐλός | tubo |
| Hippocr.Morb.2.59Hippocrates medicus, De morbis: Hipócrates, Sobre las enfermedades | οἶνον λευκὸν κεραννὺς καὶ μέλι ὀλίγον… διδόναι | mezclando vino blanco y un poco de miel, dáselo | κεράννυμι | mezclar |
| Hippocr.Morb.5.1Hippocrates medicus, De morbis: Hipócrates, Sobre las enfermedades | ἄρτον ἐσθίειν θερμὸν ἐν ἐλαίῳ | comer pan caliente en aceite | ἔλαιον | aceite (de oliva) |
| Hippocr.Morb.4.56Hippocrates medicus, De morbis: Hipócrates, Sobre las enfermedades | διαρθροῖ δὲ τὸν φθόγγον τὰ χείλεα καὶ ἡ γλῶσσαν | y articulan el sonido los labios y la lengua | γλῶσσα | lengua |
| Hippocr.Morb.3Hippocrates medicus, De morbo sacro: Hipócrates, De la enfermedad sagrada | ἀλλὰ γὰρ αἴτιος ὁ ἐγκέφαλος τούτου τοῦ πάθεος | pues el cerebro es el causante de esa enfermedad [la epilepsia] | πάθος | enfermedad |
| Hippocr.Morb.1.8Hippocrates medicus, De morbo sacro: Hipócrates, De la enfermedad sagrada | τὸν λίθον ἐς τὸν οὐρητῆρα προσέωσαν ὑπὸ βίης τοῦ φαρμάκου | con la fuerza del medicamento empujaron el cálculo dentro del uréter | λίθος | piedra, cálculo (urinario) |
| Hippocr.Mul.20Hippocrates medicus, De mulierum affectibus: Hipócrates, De las enfermedades de las mujeres | γνώσῃ δὲ τόδε τῷ δακτύλῳ εἰ ἅψῃ τοῦ προβλήματος | y percibirás esto con el dedo si tocas el obstáculo | πρόβλημα | prominencia, obstáculo |
...
...