...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.7.44.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς ἐρωτήμασι τοῦ ξυνθήματος πυκνοῖς χρώμενοι… θόρυβον πολὺν παρεῖχον ἅμα πάντες ἐρωτῶντες | al hacer uso <ellos> de numerosas preguntas sobre el acuerdo provocaban mucho alboroto al preguntar todos a la vez | πυκνός | numeroso, frecuente |
| Thuc.7.46Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δέκα ναυσὶ Σικανὸν ἀπέστειλαν, ὅπως ὑπαγάγοιτο τὴν πόλιν | enviaron a Sicano con diez naves para que sometiera la ciudad | ὑπάγω | someter (en su beneficio) |
| Thuc.7.47.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοί… ἐβουλεύοντο πρός… τὴν γεγενημένην ξυμφοράν | y los generales atenienses deliberaban en relación a la desgracia ocurrida | βουλεύω | deliberar |
| Thuc.7.48.2 Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν γάρ τι καὶ ἐν ταῖς Συρακούσαις βουλόμενον τοῖς Ἀθηναίοις τὰ πράγματα ἐνδοῦναι | pues había una [parte de la población] también en Siracusa que quería entregar los asuntos a los atenienses | ἐνδίδωμι | dar en mano, entregar, encargar |
| Thuc.7.48.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφη… φθερεῖσθαι αὐτῶν τὰ πράγματα | decía que se echaría a perder la situación de ellos | φθείρω | perecer, echarse a perder, arruinarse, corromperse |
| Thuc.7.49.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ ξύμπαν εἰπεῖν | por decir(lo) en general | σύμπας | en suma, en conjunto, en general |
| Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοὶ ὁρῶντες… τὰ ἑαυτῶν ἅμα οὐκ ἐπὶ τὸ βέλτιον χωροῦντα… μετεμέλοντο… πρότερον οὐκ ἀναστάντες | y los generales atenienses, al ver que a la vez su propia situación no mejoraba, se arrepentían de no haberse retirado antes | βελτίων | mejor |
| Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα | lo más secretamente que podían (lo más secretamente posible) | δύναμαι | poder, tener poder |
| Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοὶ ὁρῶντες… τὰ ἑαυτῶν ἅμα οὐκ ἐπὶ τὸ βέλτιον χωροῦντα, ἀλλὰ καθ’ ἡμέραν τοῖς πᾶσι χαλεπώτερον ἴσχοντα… μετεμέλοντο | y los generales atenienses al ver que sus propios <asuntos> no iban a mejor sino que cada día en todo tenían peor posición, se arrepentían | ἴσχω | tener una posición, tener una opinión |
| Thuc.7.51.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔσης δὲ στενῆς τῆς ἐσόδου οἱ Ἀθηναῖοι ἵππους… ἑβδομήκοντα ἀπολλύασι | y por ser estrecha la entrada los atenienses pierden setenta caballos | στενός | estrecho, angosto |
| Thuc.7.53.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὗτοι γὰρ ἐφύλασσον τοῖς Ἀθηναίοις | pues esos vigilaban para los atenienses | φυλάττω | hacer guardia, vigilar |
| Thuc.7.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφεῖσαν [τὴν ναῦν] πῦρ ἐμβαλόντες | tras lanzar <ellos> fuego a la nave que se marchaba | ἐμβάλλω | tirar (hacia/dentro), lanzar (hacia/dentro), arrojar (hacia/dentro) |
| Thuc.7.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παύσαντες τήν… φλόγα… τοῦ κινδύνου ἀπηλλάγησαν | tras detener el fuego se libraron del peligro | παύω | cesar, hacer cesar, detener, poner fin a |
| Thuc.7.55.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γεγενημένης δὲ τῆς νίκης… λαμπρᾶς | habiéndose producido la clara victoria | λαμπρός | vigoroso, claro, manifiesto |
| Thuc.7.55.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… Ἀθηναῖοι ἐν παντὶ δὴ ἀθυμίας ἦσαν | los atenienses estaban en efecto en total desánimo | πᾶς | cualquier forma (de), todo tipo (de), total, absoluto |
| Thuc.7.56.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τὸ στόμα αὐτοῦ διενοοῦντο κλῄσειν | tenían intención de cerrar su bocana | διανοέομαι | tener intención de, planear |
| Thuc.7.57.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν δ’ ἄλλων οἱ μὲν ὑπήκοοι, οἱ δ’ ἀπὸ ξυμμαχίας αὐτόνομοι | y de los demás, unos <son> súbditos y otros <son> independientes, sin alianza | ὑπήκοος | subordinado, súbdito |
| Thuc.7.62.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πάντα καὶ ἡμῖν νῦν… ἐσκεμμένα ἡτοίμασται | pues todo lo considerado también ahora por nosotros ha sido dispuesto | σκέπτομαι | ser observado, ser examinado, ser considerado |
| Thuc.7.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ηὕρηται δ’ ἡμῖν… πρὸς τὰς τῶν ἐπωτίδων αὐτοῖς παχύτητας… χειρῶν σιδηρῶν ἐπιβολαί, αἳ σχήσουσι τὴν πάλιν ἀνάκρουσιν τῆς προσπεσούσης νεώς | y hemos descubierto contra el grosor de sus serviolas los lanzamientos de garfios de hierro que detendrán el retroceso de la nave atacante | ἐπιβολή | lanzamiento, asalto |
| Thuc.7.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ταῦτα τοῖς ὁπλίταις οὐχ ἧσσον τῶν ναυτῶν παρακελεύομαι | y ordeno eso a los hoplitas en no menor medida que a los marineros | ναύτης | marino, marinero |
| Thuc.7.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ταῦτα τοῖς ὁπλίταις οὐχ ἧσσον τῶν ναυτῶν παρακελεύομαι | y ordeno eso a los hoplitas no menos que a los marineros | παρακελεύομαι | ordenar (mandar), urgir |
| Thuc.7.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπάρχει δ’ ἡμῖν ἔτι νῦν γε τὰ πλείω τῷ πεζῷ ἐπικρατεῖν | y resulta que nosotros todavía ahora mismo la mayoría de las veces somos superiores con la infantería | ὑπάρχω | ser, estar, resultar, suceder, ser posible |
| Thuc.7.64.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἴ τίς τι ἕτερος ἑτέρου προφέρει | si alguien aventaja algo a otro | ἕτερος | |
| Thuc.7.64.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν ἑνὶ τῷδε… ἀγῶνι καθεστῶτες καρτερήσατε | metidos en este único combate, sed fuertes | καρτερέω | ser fuerte (ante / en) |
| Thuc.7.64.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ μέγα ὄνομα τῶν Ἀθηνῶν | la gran fama de Atenas | ὄνομα | nombre, renombre, fama |
| Thuc.7.66.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σφαλλόμενοι καὶ παρὰ ἰσχὺν τῆς δυνάμεως ἐνδιδόασιν | al fracasar ceden incluso más allá de la fuerza de sus efectivos | ἰσχύς | fuerza (militar), poder (sust.) |
| Thuc.7.67,1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ τοὺς κρατίστους ἐνικήσαμεν | si vencimos a los más fuertes | κρείττων | el más fuerte, el mejor |
| Thuc.7.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἳ οὐδ’ ὅπως καθεζομένους χρὴ τὸ βέλος ἀφεῖναι εὑρήσουσι | quienes ni siquiera descubrirán cómo es preciso arrojar el proyectil estando sentados | εὑρίσκω | encontrar (que), descubrir (que) |
| Thuc.7.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πῶς οὐ σφαλοῦσι… τὰς ναῦς…; | ¿cómo no destrozarán las naves? | σφάλλω | arruinar, hacer fracasar |
| Thuc.7.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπερβαλλόντων αὐτοῖς τῶν κακῶν καὶ βιαζόμενοι ὑπὸ τῆς παρούσης ἀπορίας... | superándolos las desgracias y obligados por las carencias del momento... | ὑπερβάλλω | ser superior a, estar por encima de, superar a, aventajar |
| Thuc.7.68.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίσωμεν... ἐχθροὺς ἀμύνασθαι ἐκγενησόμενον ἡμῖν καὶ τὸ λεγόμενόν που ἥδιστον εἶναι | consideremos que se nos realizará defendernos de los enemigos y el dicho de algún modo es lo más agradable | λέγω | lo dicho |
| Thuc.7.68.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς δὲ ἐχθροὶ καὶ ἔχθιστοι, πάντες ἴστε | todos sabéis que son enemigos, incluso muy enemigos | καί | incluso |
| Thuc.7.68.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κέρδος νομίσαι τι | considerar algo como ganancia | κέρδος | provecho, ventaja |
| Thuc.7.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀξιῶν… τὰς πατρικὰς ἀρετάς… μὴ ἀφανίζειν | considerando no hacer desaparecer las virtudes patrias | ἀφανίζω | hacer desaparecer, hacer invisible, esconder, destruir, ocultar |
| Thuc.7.69.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ μέν… ἀναγκαῖα νομίσας παρῃνῆσθαι… ἦγε τὸν πεζὸν πρὸς τὴν θάλασσαν | y este considerando haber exhortado lo necesario, llevaba a la infantería hacia el mar | παραινέω | exhortar |
| Thuc.7.69.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπλεον πρὸς τὸ ζεῦγμα τοῦ λιμένος… βουλόμενοι βιάσασθαι ἐς τὸ ἔξω | navegaban hacia la barrera <que cerraba> el puerto queriendo forzar<la> hacia fuera | βιάζομαι | forzar, violentar |
| Thuc.7.70.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προεξαγαγόμενοι δὲ οἱ Συρακόσιοι… ναυσὶ παραπλησίαις τὸν ἀριθμόν… | y tras salir antes los siracusanos con naves semejantes en cuanto a su número… | παραπλήσιος | semejante (en cuanto a), parecido (en cuanto a) |
| Thuc.7.70.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ναυμαχία… οἵα οὐχ ἑτέρα τῶν προτέρων | una batalla naval como ninguna otra de las anteriores (una distinta) | ἕτερος | otro, distinto |
| Thuc.7.70.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βραχὺ γὰρ ἀπέλιπον ξυναμφότεραι διακόσιαι γενέσθαι | pues faltó poco para llegar a ser doscientas <naves> entre unas y otras | ἀπολείπω | faltar |
| Thuc.7.70.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τοξεύμασι καὶ λίθοις ἀφθόνως… ἐχρῶντο | usaban flechas y piedras en abundancia | ἄφθονος | sin envidia, con generosidad |
| Thuc.7.70.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ ἐπιβάται ἐς χεῖρας ἰόντες ἐπειρῶντο ταῖς... ναυσὶν ἐπιβαίνειν | los soldados embarcados luchando cuerpo a cuerpo intentaban subir a las naves | ἐπιβαίνω | subir a |
| Thuc.7.70.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἴ ποτε καὶ αὖθις | si alguna vez, también (ahora) de nuevo | πότε | (si) alguna vez |
| Thuc.7.71.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δεδιότες δὲ οἱ ἐπελθόντες μὴ τῶν παρόντων ἔτι χείρω πράξωσιν | y los atacantes tenían miedo de que les fuera todavía peor que en ese momento | πράττω | ir mal las cosas, tener mala fortuna |
| Thuc.7.71.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φόβος ἦν… οὐδενὶ ἐοικὼς | el temor no era parecido a ningún otro | ἔοικα | semejante |
| Thuc.7.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ ἐπὶ τὸ ἡσσώμενον βλέψαντες ὀλοφυρμῷ… ἐχρῶντο | y ellos mirando a la <parte de ejército> que era derrotada se entregaban al lamento | βλέπω | mirar (hacia), dirigir la vista (a) |
| Thuc.7.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ... τινες ἴδοιέν πῃ τοὺς σφετέρους ἐπικρατοῦντας… πρὸς ἀνάκλησιν θεῶν μὴ στερῆσαι σφᾶς τῆς σωτηρίας ἐτρέποντο | si algunos veían que los suyos vencían en alguna parte se dedicaban a invocar a los dioses para que no los privaran a ellos de salvación | στερέω | privar (a alguien de algo), despojar (a alguien de algo), robar (algo a alguien) |
| Thuc.7.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διὰ τὸ ἀκρίτως ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης | por la continuidad de la contienda sin decidirse (en un sentido u otro) | συνεχής | la continuidad |
| Thuc.7.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χαλεπώτατα διῆγον | lo llevaban muy penosamente | χαλεπός | penosamente, con dureza |
| Thuc.7.71.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπικείμενοι λαμπρῶς | atacando vigorosamente | λαμπρός | vigorosamente, claramente |
| Thuc.7.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γνώμην ἐποιεῖτο πληρώσαντας ἔτι τὰς λοιπὰς τῶν νεῶν βιάσασθαι… τὸν ἔκπλουν | exponía su opinión de forzar la salida del puerto tras equipar las naves que todavía quedaban | βιάζομαι | forzar, violentar |
| Thuc.7.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γνώμην ἐποιεῖτο… τὰς λοιπὰς τῶν νεῶν βιάσασθαι… τὸν ἔκπλουν | <él> manifestaba la opinión de que las naves restantes forzaran la salida del puerto | λοιπός | restante, sobrante |
| Thuc.7.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐδόκει ποιητέα εἶναι, τοὺς δὲ ἀνθρώπους ἄρτι ἀσμένους ἀπὸ ναυμαχίας τε μεγάλης ἀναπεπαυμένους… οὐ δοκεῖν ἂν ῥᾳδίως ἐθελῆσαι ὑπακοῦσαι | [les] parecía que debía hacerse pero no parecía que los hombres, justo entonces contentos y reposando de una gran batalla naval, quisieran obedecer fácilmente | ἀναπαύω | descansar, reposar |
| Thuc.7.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ ξυνεγίγνωσκον… καὶ αὐτοὶ οὐχ ἧσσον ταῦτα ἐκείνου | y estos, también ellos, reconocían eso no menos que aquel | συγγιγνώσκω | ser consciente de algo, reconocer algo |
| Thuc.7.73.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέμπει τῶν ἑταίρων τινάς… πρὸς τὸ τῶν Ἀθηναίων στρατόπεδον, ἡνίκα ξυνεσκόταζεν | <él> envía a algunos compañeros al campamento ateniense mientras oscurecía | ἡνίκα | cuando, mientras |
| Thuc.7.75.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρός… ὀλοφυρμὸν τραπόμενοι ἐς ἀπορίαν καθίστασαν [ἑαυτούς] | entregándose al lamento se ponían (a sí mismos) en apuros | καθίστημι | colocar (a alguien en determinada situación), poner (a alguien en determinada situación) |
| Thuc.7.75.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς ἀπορίαν καθίστασαν… ὥστε δάκρυσι πᾶν τὸ στράτευμα πλησθὲν καὶ ἀπορίᾳ τοιαύτῃ μὴ ῥᾳδίως ἀφορμᾶσθαι | se encontraban en dificultad hasta el punto de que el ejército en su totalidad, lleno de lágrimas y en tal dificultad, no iniciaba la marcha con facilidad | πίμπλημι | ser llenado, llenarse, colmarse, saciarse |
| Thuc.7.75.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφερον… οἱ ὁπλῖται… τὰ σιτία ὑπὸ τοῖς ὅπλοις | los hoplitas llevaban su comida bajo los escudos | ὅπλον | escudo grande |
| Thuc.7.75.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπηυτομολήκεσαν γὰρ πάλαι τε καὶ οἱ πλεῖστοι παραχρῆμα | pues hace tiempo se habían pasado al enemigo y la mayoría en el acto | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante, en el momento, acto seguido |
| Thuc.7.75.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφερον ὅτι τις ἐδύνατο ἕκαστος χρήσιμον | llevaban cualquier cosa útil que cada uno podía | τίς | alguno, alguien, uno |
| Thuc.7.77.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐλπίδα χρὴ ἔχειν… μηδὲ καταμέμφεσθαι ὑμᾶς ἄγαν αὐτοὺς μήτε ταῖς ξυμφοραῖς μήτε ταῖς… κακοπαθίαις | hay que tener esperanza y no culparos en exceso a vosotros mismos, ni por las desgracias ni por los sufrimientos | μηδέ | y no, pero no |
| Thuc.7.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς θεοὺς νόμιμα δεδιῄτημαι | llevo una vida adecuada para los dioses | διαιτάω | llevar un modo de vida, residir |
| Thuc.7.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρᾶτε ὡς διάκειμαι ὑπὸ τῆς νόσου | veis en qué situación me encuentro por la enfermedad | διάκειμαι | encontrarse en una situación determinada |
| Thuc.7.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κἀγώ… νῦν ἐν τῷ αὐτῷ κινδύνῳ τοῖς φαυλοτάτοις αἰωροῦμαι | y yo ahora estoy supeditado al mismo peligro que los de clase más baja | φαῦλος | de clase baja, humilde, vulgar |
| Thuc.7.77.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἱκανὰ γὰρ τοῖς τε πολεμίοις ηὐτύχηται | suficiente prosperidad han tenido los enemigos | εὐτυχέω | prosperar |
| Thuc.7.77.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ… ἐλπὶς ὅμως θρασεῖα τοῦ μέλλοντος | <mi> esperanza, sin embargo, en el futuro <es> confiada (optimista) | θρασύς | atrevido, audaz, confiado, valiente |
| Thuc.7.77.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἱκανὰ γὰρ τοῖς… πολεμίοις ηὐτύχηται | pues bastante fortuna ha sido concedida a los enemigos | ἱκανός | suficiente, bastante |
| Τhuc.7.77.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοί τε πόλις εὐθύς ἐστε ὅποι ἂν καθέζησθε | y vοsοtrοs sois la ciudad dondequiera os asentéis | καθίζω | sentarse, estar sentado |
| Thuc.7.77.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπουδὴ δὲ ὁμοίως καὶ νύκτα καὶ ἡμέραν ἔσται τῆς ὁδοῦ | y habrá prisa en el camino igual de noche que de día | σπουδή | prisa, apresuramiento |
| Thuc.7.78.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Νικίας τοιάδε παρακελευόμενος ἅμα ἐπῄει τὸ στράτευμα | Nicias haciendo tales exhortaciones recorría al mismo tiempo el ejército | ἔπειμι (εἶμι) | recorrer |
| Thuc.7.78.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς δὲ σκευοφόρους καὶ τὸν πλεῖστον ὄχλον ἐντὸς εἶχον οἱ ὁπλῖται | los hoplitas tenían dentro <de su formación> a los porteadores y la mayor parte de la tropa rasa | ἐντός | dentro, por dentro |
| Thuc.7.78.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταύτῃ… τῇ ἡμέρᾳ προελθόντες σταδίους ὡς τεσσαράκοντα ηὐλίσαντο | ese día tras avanzar como cuarenta estadios pasaron la noche a la intemperie | στάδιον | estadio |
| Thuc.7.79.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐβιάσαντο πρὸς τὸν λόφον ἐλθεῖν | forzaron llegar hasta la cresta <de la colina> | βιάζομαι | forzar |
| Thuc.7.80.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … οἷον φιλεῖ καὶ πᾶσι στρατοπέδοις… φόβοι καὶ δείματα ἐγγίγνεσθαι, ἄλλως τε καὶ ἐν νυκτί τε καὶ διὰ πολεμίας | … como suelen producirse miedos y pavores también en todos los campamentos militares, especialmente de noche y en medio de <territorio> enemigo | φόβος | pavor, miedo, temor |
| Thuc.7.80.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τό… Νικίου στράτευμα… ἀπεσπάσθη τε καὶ ἀτακτότερον ἐχώρει | el ejército de Nicias se disgregó y avanzaba con más desorden | ἄτακτος | más desordenadamente, con más desorden |
| Thuc.7.80.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ μὲν Νικίου στράτευμα… ξυνέμενέ τε καὶ προύλαβε πολλῷ, τὸ δὲ Δημοσθένους… ἀπεσπάσθη | el ejército de Nicias se mantuvo agrupado y se anticipó en mucho, mientras que el de Demóstenes se fragmentó | προλαμβάνω | anticipar |
| Thuc.7.81.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνειληθέντες γὰρ ἔς τι χωρίον ᾧ κύκλῳ μὲν τειχίον περιῆν… ἐβάλλοντο | pues apretujados en cierto lugar en el que había alrededor un muro en círculo, recibían proyectiles | περίειμι (εἰμί) | estar alrededor, ser circundante |
| Thuc.7.82.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ ἀποθανεῖν μηδένα μήτε βιαίως μήτε δεσμοῖς | que nadie muera ni por violencia ni por prisión | δεσμός | prisión |
| Τhuc.7.82.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ ἀποθανεῖν μηδένα… τῆς ἀναγκαιοτάτης ἐνδείᾳ διαίτης | que no muera nadie por la carencia del sustento más necesario | ἔνδεια | escasez, carencia, necesidad |
| Thuc.7.83.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δ’ ἀπιστῶν σπένδεται ἱππέα πέμψαι σκεψόμενον | y este que desconfiaba hace una tregua para enviar a un jinete para comprobar | ἱππεύς | jinete, caballero, hombre a caballo |
| Thuc.7.83.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅμως δὲ τῆς νυκτὸς φυλάξαντες τὸ ἡσυχάζον ἔμελλον πορεύσεσθαι | y sin embargo, tras aguardar la calma de la noche, iban a ponerse en marcha | ἡσυχάζω | permanecer inmóvil, permanecer en calma, estar en reposo |
| Thuc.7.83.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἶχον δὲ καὶ οὗτοι πονηρῶς σίτου… ἀπορίᾳ | y estaban también ésos mal por la falta de trigo | πονηρός | malamente |
| Thuc.7.84.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦ πιεῖν ἐπιθυμίᾳ | ganas de beber | ἐπιθυμία | anhelo, apetito, deseo de, ansia por |
| Thuc.7.84.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ μὲν εὐθὺς διεφθείροντο, οἱ δέ… | unos resultaban muertos de inmediato, otros… | διαφθείρω | matar, ejecutar (ajusticiar), destruir |
| Thuc.7.84.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περί τε τοῖς δορατίοις καὶ σκεύεσιν οἱ μὲν εὐθὺς διεφθείροντο, οἱ δὲ ἐμπαλασσόμενοι κατέρρεον | y unos morían inmediatamente a causa de [sus] jabalinas y armas, y otros, trabados <por sus armas>, se precipitaban corriente abajo | περί | a causa de, por, en relación a |
| Thuc.7.84.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔβαλλον ἄνωθεν τοὺς Ἀθηναίους | disparaban a los atenienses desde arriba | ἄνωθεν | desde arriba, arriba |
| Thuc.7.86.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [Νικίας] διὰ τοῦτο πιστεύσας ἑαυτὸν τῷ Γυλίππῳ παρέδωκεν | confiando a causa de eso, Nicias se rindió a Gilipo | παραδίδωμι | entregarse, rendirse, abandonarse |
| Thuc.7.87Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔργον… καὶ τοῖς τε κρατήσασι λαμπρότατον καὶ τοῖς διαφθαρεῖσι δυστυχέστατον | un hecho (derrota ateniense en Sicilia) muy glorioso para los vencedores y muy desdichado para los aniquilados | δυστυχής | desdichado, desafortunado |
| Thuc.7.87.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ὀσμαὶ ἦσαν οὐκ ἀνεκτοί | y había unos hedores insoportables | ὀσμή | olor, fragancia, hedor |
| Thuc.7.87.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ πάντα γὰρ πάντως νικηθέντες… ὀλίγοι… ἐπ’ οἴκου ἀπενόστησαν | pues siendo vencidos en todo totalmente, pocos regresaron a casa | πᾶς | totalmente, del todo, absolutamente, en cualquier caso |
| Thuc.8.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὠργίζοντο δὲ καὶ τοῖς χρησμολόγοις τε καὶ μάντεσι | y se enfadaban también con los intérpretes de oráculos y adivinos | μάντις | adivino, adivina |
| Thuc.8.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπὶ πολύ… ἠπίστουν καὶ τοῖς πάνυ τῶν στρατιωτῶν | durante mucho tiempo desconfiaban incluso de los soldados famosos | πάνυ | famoso, célebre |
| Thuc.8.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χαλεποί … ἦσαν τοῖς ξυμπροθυμηθεῖσι τῶν ῥητόρων τὸν ἔκπλουν | estaban malhumorados con los oradores que recomendaron la expedición naval | χαλεπός | difícil (de carácter), áspero (de trato), irritable, malhumorado |
| Thuc.8.1.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐνόμιζον… τοὺς αὐτόθεν πολεμίους τότε δὴ καὶ διπλασίως πάντα παρεσκευασμένους κατὰ κράτος ἤδη καὶ ἐκ γῆς καὶ ἐκ θαλάσσης ἐπικείσεσθαι | pensaban que los enemigos de allí, tras tener justo entonces preparado todo incluso por duplicado, atacarían con fuerza en ese momento por tierra y por mar | διπλάσιος | en proporción doble, por duplicado |
| Thuc.8.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἀμφοτέρων… ἀρχομένων ἐν κατασκευῇ τοῦ πολέμου | … al empezar ambos bandos en la preparación de la guerra | κατασκευή | preparativo, preparación, disposición, recurso |
| Thuc.8.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρῶτοι Εὐβοῆς ὡς Ἆγιν… ἐπρεσβεύσαντο | los dirigentes de Eubea mandaron embajadores a Agis (rey de Esparta) | ὡς | hacia, en dirección a, a casa de |
| Thuc.8.5.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπὸ βασιλέως γὰρ νεωστὶ ἐτύγχανε πεπραγμένος τοὺς ἐκ τῆς ἑαυτοῦ ἀρχῆς φόρους | pues recientemente había tenido que pagar al rey los tributos de su propio gobierno (del gobierno que administraba) | πράττω | ser exigido el cobro, tener que pagar |
| Thuc.8.6.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἑνὸς δέον εἰκοστὸν ἔτος | el año decimonoveno | δέω | menos uno |
| Thuc.8.6.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἑνὸς δέον εἰκοστὸν ἔτος τῷ πολέμῳ ἐτελεύτα | acababa el año vigésimo de la guerra menos uno (el año décimo noveno) | εἷς | menos uno |
| Thuc.8.75.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… ἐπὶ τούς… ὥρμησαν βάλλειν | ellos empezaron a maltratar a los que… | βάλλω | alcanzar, atacar, provocar (al atacar) |
| Thuc.8.7.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦσαν δέ… νῆες αὐτόθι μιᾶς δέουσαι τεσσαράκοντα | y estaban allí cuarenta naves menos una (treinta y nueve naves) | εἷς | menos uno |
| Thuc.8.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … διαφέρειν δὲ τὸν Ἰσθμὸν τὰς ἡμισείας τῶν νεῶν | … hacer que cruzaran el istmo la mitad de las naves | διαφέρω | llevar a través de, hacer cruzar |
| Thuc.8.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔδοξε… διαφέρειν δὲ τὸν Ἰσθμὸν τὰς ἡμισείας τῶν νεῶν | se aprobó llevar la mitad de las naves a través del istmo [de Corinto] | ἥμισυς | la mitad (de) |
| Thuc.8.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διεκόμισαν εὐθὺς μίαν καὶ εἴκοσι ναῦς | hicieron cruzar en el momento veintiuna naves | εἷς | uno |
| Thuc.8.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καταφρονήσαντες τῶν Ἀθηναίων ἀδυνασίαν | despreciando la incapacidad de los atenienses | καταφρονέω | despreciar, desdeñar |
| Thuc.8.9.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐ προυθυμήθησαν ξυμπλεῖν πρὶν τὰ Ἴσθμια… διεορτάσωσιν | no quisieron navegar con ellos hasta celebrar las (fiestas) del Istmo | πρίν | hasta que, antes que, antes de que |
| Thuc.8.10.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θόρυβός τε ἐγένετο πολὺς καὶ ἄτακτος | y se produjo un tumulto grande y desordenado | ἄτακτος | desordenado, desorganizado, indisciplinado |
...
...