logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1806/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.3.10.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ πιστοὺς οὐκέτι εἴχομεν ἡγεμόνας Ἀθηναίους, παραδείγμασι τοῖς προγιγνομένοις χρώμενοι y ya no teníamos a los atenienses como guías fiables, si hacíamos uso de los ejemplos precedentesπαράδειγμαmodelo, ejemplo
Thuc.3.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… βεβαιότεροι ἂν ἡμῖν ἦσαν μηδὲν νεωτεριεῖν … tendríamos más seguridad de que ellos no harían ninguna revuelta contra nosotrosβέβαιοςfirme, seguro
Thuc.3.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδυνατώτεροι… ἐγίγνοντο καὶ ἡμεῖς ἐρημότεροι se hacían más poderosos y nosotros más desprotegidosἐρῆμοςaislado, solitario, indefenso
Thuc.3.12.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ μὲν ἡμᾶς ἐν τῷ πολέμῳ δεδιότες ἐθεράπευον, ἡμεῖς δὲ ἐκείνους ἐν τῇ ἡσυχίᾳ τὸ αὐτὸ ἐποιοῦμεν ellos nos adulaban en la guerra por temor y nosotros hacíamos lo mismo con aquellos en la pazθεραπεύωcortejar, adular, halagar
Thuc.3.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοιαύτας ἔχοντες προφάσεις καὶ αἰτίας… ἀπέστημεν teniendo tales motivos y causas hemos abandonado la alianzaπρόφασιςmotivo (válido), justificación (real), causa (real)
Thuc.3.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐνομίζομεν… μὴ αὐτοὶ διαφθαρῆναι ὑπ’ ἐκείνων ἐν ὑστέρῳ pensábamos para no ser nosotros destruidos por ellos con posterioridadὕστεροςcon posterioridad
Thuc.3.13.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasνόσῳ τε γὰρ ἐφθάραται Ἀθηναῖοι καὶ χρημάτων δαπάνῃ se arruinaron los atenienses tanto por la peste como por dispendio de bienesφθείρωperecer, echarse a perder, arruinarse, corromperse
Thuc.3.13.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasᾧ γὰρ δοκεῖ μακρὰν ἀπεῖναι ἡ Λέσβος, τὴν ὠφελίαν αὐτῷ ἐγγύθεν παρέξει pues a quien parece que Lesbos dista mucho, le proporcionará una ayuda cercanaὠφέλειαayuda
Thuc.3.13.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔστι δὲ τῶν χρημάτων ἀπὸ τῶν ξυμμάχων ἡ πρόσοδος, καὶ ἔτι μείζων ἔσται, εἰ ἡμᾶς καταστρέψονται el ingreso de dinero [de los atenienses] es procedente de sus aliados y será todavía mayor si nos sometenκαταστρέφωsometer, conquistar
Thuc.3.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν οὗ τῷ ἱερῷ ἴσα καὶ ἱκέται ἐσμέν en cuyo templo estamos igual que suplicantesἴσοςigual que
Thuc.3.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτά… ὑπὸ τῶν Λεσβίων ῥηθέντα ἡγοῦντο οὐκ ἀληθῆ pensaban que lo dicho por los lesbios no <era> verdadἐρῶser dicho (por)
Thuc.3.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔπλεον ἐν τοῖς πλεῖσται δὴ νῆες navegaban en muchísimas naves, desde luegoentre todos

« Anterior 1 ... 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas