logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1666/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.OT1283Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyνῦν δὲ τῇδε θἠμέρᾳ y ahora en este día (hoy)ἡμέραen tal día, en el día
Soph.OT1285Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyνῦν δ’ ἔσθ’ ὁ τλήμων ἐν τίνι σχολῇ κακοῦ; ¿y está ahora el desgraciado (Edipo) en alguna tregua de (su) mal?σχολήpausa, reposo, tregua
Soph.OT1296Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyθέαμα δ’ εἰσόψει τάχα τοιοῦτον οἷον… ἐποικτίσαι y pronto verás un espectáculo tal como para mover a compasiónοἷοςtal que, capaz de, tal como
Soph.OT1327Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπῶς ἔτλης τοιαῦτα σὰς ὄψεις μαρᾶναι; ¿cómo pudiste quitarte de tal modo la vista?τοιοῦτοςde tal modo, así
Soph.OT1328Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπῶς ἔτλης τοιαῦτα σὰς ὄψεις μαρᾶναι; ¿cómo te atreviste a extinguir así tus ojos?ὄψιςojos
Soph.OT1351Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἔλυσ’ μ’ ἀπό τε φόνου ἔρυτο κἀνέσωσεν me liberó, me protegió de una muerte violenta y me salvóἔρυμαιproteger (de), salvar (de), defender (de)
Soph.OT1365Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ δέ τι πρεσβύτερον ἔτι κακοῦ κακόν, τοῦτ’ ἔλαχ’ Οἰδίπους y si existe un mal aún mayor que el mal, ese le ha tocado a Edipoπρέσβυςmás fuerte, más importante, mayor
Soph.OT1368Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκρείσσων ἦσθα μηκέτ’ ὢν ἢ ζῶν τυφλός estarías mejor sin existir que viviendo ciegoκρείττωνmejor
Soph.OT1371Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ γὰρ οὐκ οἶδ’ ὄμμασιν ποίοις βλέπων πατέρα ποτ’ ἂν προσεῖδον εἰς Ἅιδου μολών pues yo no sé mirando con qué ojos hubiera dirigido alguna vez la mirada hacia <mi>padre al llegar al Hadesβλέπωmirar (de alguna manera)
Soph.OT1371Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ γὰρ οὐκ οἶδ’ ὄμμασιν ποίοις βλέπων πατέρα ποτ’ ἂν προσεῖδον εἰς Ἅιδου μολών pues no sé mirando con qué ojos hubiera contemplado a mi padre al llegar al Hadesὄμμαojo
Soph.OT1377Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδαιμόνων ἀγάλμαθ’ ἱερά, τῶν… ἐγώ… ἀπεστέρησ’ ἐμαυτόν estatuas sagradas de los dioses de las que yo mismo me privéἀποστερέωprivarse (a sí mismo de algo)
Soph.OT1378Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐφίμερος… οὐ… τοῖς γ’ ἐμοῖσιν ὀφθαλμοῖς ποτε· οὐδ’ ἄστυ γ’ οὐδὲ πύργος οὐδὲ δαιμόνων ἀγάλμαθ’ ἱερά no es deseda al menos para mis ojos nunca más: ni la ciudad al menos, ni <su> torre, ni las estatuas sagradas de las divinidadesοὐδέy no, ni

« Anterior 1 ... 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas