...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Rep.556cPlato, Respublica: Platón, República | καρτερεῖν πρὸς ἡδονάς τε καὶ λύπας | ser fuerte ante placeres y penalidades | καρτερέω | ser fuerte (ante / en) |
| Plat.Rep.556cPlato, Respublica: Platón, República | ἆρ’ οὐ [διατιθέασιν] τρυφῶντας μὲν τοὺς νέους… μαλακοὺς δὲ καρτερεῖν πρὸς ἡδονάς…; | ¿acaso no hacen a los jóvenes relajados y blandos para resistir a los placeres? | μαλακός | blando, cobarde, relajado |
| Plat.Rep.556cPlato, Respublica: Platón, República | οὕτω δὴ παρεσκευασμένοι ὅταν παραβάλλωσιν ἀλλήλοις οἵ τε ἄρχοντες καὶ οἱ ἀρχόμενοι ἢ ἐν ὁδῶν πορείαις ἢ ἐν ἄλλαις τισὶ κοινωνίαις… | así, en efecto, dispuestos, cuando se acercan unos a otros los que mandan y los que son mandados o en los desplazamientos de los viajes o en algunas otras reuniones… | παραβάλλω | acercarse |
| Plat.Rep.556dPlato, Respublica: Platón, República | ἇνδρες ἡμέτεροι εἰσὶ γὰρ οὐδέν | pues nuestros hombres no son nada | ἡμέτερος | nuestro |
| Plat.Rep.556dPlato, Respublica: Platón, República | ἆρ’ οἴει αὐτὸν οὐχ ἡγεῖσθαι κακίᾳ τῇ σφετέρᾳ πλουτεῖν τοὺς τοιούτους | ¿acaso crees que él no piensa que tales <personas> son ricas por la cobardía de ellos [los pobres]? | κακία | cobardía |
| Plat.Rep.556dPlato, Respublica: Platón, República | ἀλλὰ πολλάκις ἰσχνὸς ἀνὴρ πένης, ἡλιωμένος, παραταχθεὶς ἐν μάχῃ πλουσίῳ ἐσκιατροφηκότι, πολλὰς ἔχοντι σάρκας ἀλλοτρίας | pero muchas veces un hombre pobre reseco quemado por el sol está formado en la batalla junto a un rico que ha crecido a la sombra y que tiene muchas carnes superfluas | σάρξ | cuerpo, carnes |
| Plat.Rep.556ePlato, Respublica: Platón, República | ὥσπερ σῶμα νοσῶδες μικρᾶς ῥοπῆς ἔξωθεν δεῖται προσλαβέσθαι πρὸς τὸ κάμνειν… | como el cuerpo enfermizo necesita asociarse a una pequeña influencia exterior para enfermar… | προσλαμβάνω | agarrarse (de), asociarse (a) |
| Plat.Rep.557bPlato, Respublica: Platón, República | οὐκοῦν πρῶτον μὲν δὴ ἐλεύθεροι, καὶ ἐλευθερίας ἡ πόλις μεστὴ καὶ παρρησίας γίγνεται, καὶ ἐξουσία ἐν αὐτῇ ποιεῖν ὅτι τις βούλεται; | ¿entonces, no <son ellos> en primer lugar en efecto libres, y no está la ciudad llena de libertad y derecho a hablar, y no existe en ella posibilidad de hacer lo que uno quiere? | παρρησία | libertad de expresión, libertad de palabra, derecho a hablar |
| Plat.Rep.557dPlato, Respublica: Platón, República | τῷ βουλομένῳ πόλιν κατασκευάζειν | al que desea construir una ciudad | κατασκευάζω | equipar, preparar, construir |
| Plat.Rep.558bPlato, Respublica: Platón, República | εἰ μή τις ὑπερβεβλημένην φύσιν ἔχοι, οὔποτ’ ἂν γένοιτο ἀνὴρ ἀγαθός | si uno no tuviera una naturaleza que esté a una altura muy superior nunca llegaría a ser un hombre bueno | ὑπερβάλλω | ser superior |
| Plat.Rep.558cPlato, Respublica: Platón, República | καὶ μάλα… γνώριμα λέγεις | y dices cosas muy sabidas | γνώριμος | conocido, sabido, obvio, familiar |
| Plat.Rep.559dPlato, Respublica: Platón, República | ὅταν νέος… συγγένηται αἴθωσι θηρσὶ καὶ δεινοῖς, παντοδαπὰς ἡδονὰς καὶ ποικίλας καὶ παντοίως ἐχούσας δυναμένοις σκευάζειν… | cuando un joven se junta con criaturas feroces y terribles que pueden proporcionar placeres distintos, variados y que son de todo tipo… | παντοῖος | de todas las formas, de todo tipo |
...
...