...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Polyb.6.30.6Polybius, Historiae: Polibio, Historias | … ἣν καλοῦσι πέμπτην διὰ τὸ παρὰ τὰ πέμπτα τάγματα παρήκειν | … la que llaman quinta <calle> por correr a lo largo de la quinta compañía | πέμπτος | quinta calle, quintana |
| Polyb.6.37.7Polybius, Historiae: Polibio, Historias | δεῖ δὲ προσέχειν τοὺς μὲν στρατιώτας τοῖς χιλιάρχοις | y es necesario que los soldados atiendan a (obedezcan a) los quiliarcas | προσέχω | atender (a), dedicarse (a), preocuparse (por) |
| Polyb.6.44.6Polybius, Historiae: Polibio, Historias | τῶν μὲν ἐκσειόντων τοὺς κάλους, τῶν δ’ ἐπιλαμβανομένων καὶ στέλλεσθαι παρακελευομένων | mientras unos largaban los cabos <de las velas> otros <las> recogían y ordenaban arriar | στέλλω | traer hacia sí, arriar |
| Polyb.6.47.2Polybius, Historiae: Polibio, Historias | … ἔθη καὶ νόμοι· ὧν τὰ μὲν αἱρετά… τό τε κοινὸν ἦθος τῆς πόλεως ἥμερον ἀπεργάζεται καὶ δίκαιον, τὰ δὲ φευκτὰ τοὐναντίον | normas y leyes, de las cuales, las que deben elegirse consiguen que el carácter en conjunto de la ciudad <sea> templado y justo, pero las que hay que evitar <consiguen> lo contrario | ἀπεργάζομαι | conseguir, llevar a cabo |
| Polyb.6.56.2Polybius, Historiae: Polibio, Historias | οὐδὲν αἴσχιον τοῦ δωροδοκεῖσθαι καὶ τοῦ πλεονεκτεῖν ἀπὸ τῶν μὴ καθηκόντων | nada <es> más vergonzoso que aceptar sobornos y obtener ganancias por medios no convenientes | πλεονεκτέω | tener más, obtener más, tener ventaja |
| Polyb.7.7.6Polybius, Historiae: Polibio, Historias | ἀλλά μοι δοκοῦσιν οἱ τὰς ἐπὶ μέρους γράφοντες πράξεις, ἐπειδὰν ὑποθέσεις εὐπεριλήπτους ὑποστήσωνται καὶ στενάς… ἀναγκάζεσθαι τὰ μικρὰ μεγάλα ποιεῖν | pero a mí me parece que los que escriben relatos parciales de hechos, puesto que proponen temas abarcables y reducidos, se ven obligados a hacer grande lo pequeño | ὑφίστημι | proponer, sostener |
| Polyb.7.13.7Polybius, Historiae: Polibio, Historias | τύραννος ἐκ βασιλέως ἀπέβη πικρός | de rey se transformó en un tirano cruel | ἀποβαίνω | transformarse, convertirse |
| Polyb.8.2.3Polybius, Historiae: Polibio, Historias | πῶς γὰρ ἐνδέχεται… μαθεῖν ἢ τὸ μέγεθος τῶν γεγονότων ἢ τὸ συνέχον τίνι τρόπῳ… τὸ παραδοξότατον καθ’ ἡμᾶς ἔργον ἡ τύχη συνετέλεσε; | ¿cómo es posible… comprender la trascendencia de lo sucedido y su importancia, de qué manera la fortuna llevó a cabo el hecho más inesperado en relación a nosotros? | συνέχω | lo que mantiene unido, núcleo, lo importante |
| Polyb.8.10.2Polybius, Historiae: Polibio, Historias | μαχόμενα λέγει πρὸς τὴν αὑτοῦ πρόθεσιν | dice <cosas> que se oponen a su propia propuesta | μάχομαι | discutir, disputar, oponerse |
| Polyb.8.11.5Polybius, Historiae: Polibio, Historias | ποιήσασθαι μετάβασιν ἐπὶ τὸ τῆς Ἑλλάδος ὄνομα καὶ πρόσωπον | hacer un cambio en el nombre y carácter de Grecia | πρόσωπον | personaje, carácter |
| Polyb.8.15.7Polybius, Historiae: Polibio, Historias | προεδίδου τῶν χρημάτων εἰς τὸ μηδὲν ἐλλείπειν | adelantaba dinero para que no faltara nada | προδίδωμι | pagar antes, adelantar (el pago) |
| Polyb.8.17.10Polybius, Historiae: Polibio, Historias | … ποιήσασθαι δίχα προόδου τὴν ὁρμὴν ἐπὶ τοὺς κατὰ Συρίαν τόπους | … hacer el ataque a los lugares de Siria sin escolta | δίχα | lejos de, aparte de, sin |
| Polyb.8.17.11Polybius, Historiae: Polibio, Historias | … κατὰ Κοίλην Συρίαν καὶ Φοινίκην | … por Celesiria y Fenicia | Συρία | Celesiria |
...
...