logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 ... 1968 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1438/1968
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Polyb.18.53.2Polybius, Historiae: Polibio, Historiasκαίτοι πολὺ καλλίους ἀφορμὰς εἶχε Σκόπας Κλεομένους πρὸς τὸ παραβάλλεσθαι καὶ τολμᾶν sin embargo, Escopas tenía mucho mejores recursos que Cleómenes para exponerse y ser audazπαραβάλλωponerse delante, exponerse
Polyb.18.53.6Polybius, Historiae: Polibio, Historiasὁ δ’ οὕτως παρειστήκει τῶν φρενῶν ὡς οὔτε πράττειν ἐτόλμα τῶν ἑξῆς οὐδὲν οὔτε… y él estaba tan fuera de sus cabales que ni se atrevía a hacer nada a continuación, ni…παρίστημιestar consternado, estar fuera de sus cabales
Polyb.21.6.5Polybius, Historiae: Polibio, Historiasὁ Σέλευκος εὐθέως τούς… περὶ τὸν Ἀρίσταρχον ἀνὰ χεῖρας εἶχε Seleuco mantenía directamente al alcance de la mano a los que estaban con Aristarcoχείρa mano, al alcance de la mano
Polyb.23.1.7Polybius, Historiae: Polibio, Historiasστέφανον… ἀπὸ μυρίων καὶ πεντακισχιλίων χρυσῶν una corona de quince mil monedas de oroἀπόdesde, de
Polyb.23.5.7Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἐν… ταῖς ὁμιλίαις εὔχαρις καὶ πρόχειρος ἦν en el trato social era encantador y cercanoπρόχειροςasequible, cercano
Polyb.23.5.9Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτοῖς ἀκροάμασι τὰς ἀκοὰς ἀνατεθεικώς tras haber puesto sus oídos en rumores (haber prestado oído a los rumores)ἀκοήoído, (órgano del) oído
Polyb.23.11.2Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἔστιν ὁρᾶν... ἅπαντας τοὺς τοιούτους οὐ μόνον σφᾶς ἀπολωλεκότας, ἀλλὰ καὶ βίον καὶ τέκνα καὶ πόλεις ἄρδην κατεστραφότας es posible ver que todos los <que son> así no solo se han arruinado a sí mismos sino también han destruido por completo <su> vida, a <sus> hijos y ciudadesκαταστρέφωponer boca abajo, invertir, abatir, destruir
Pοlyb.24.10.10Polybius, Historiae: Polibio, Historiasαὕτη πάλιν ἀρχὴ τῆς ἐπὶ τὸ χεῖρον ἐγένετο μεταβολῆς ese fue de nuevo el principio del cambio hacia lo peorμεταβολήcambio (a), cambio (hacia)
Polyb.24.14.9Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἔνθα καὶ Ἀριαράθης... συνέμιξεν αὐτοῖς allí también Ariarates se juntó con ellosἔνθαdonde precisamente, justo donde
Polyb.28.4.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἀλλότριον… Ῥωμαίων hostil a los Romanosἀλλότριοςhostil a
Polyb.28.17.12Polybius, Historiae: Polibio, Historiasοἱ μὲν ὑγιαίνοντες περιχαρεῖς ἦσαν ἐπὶ τῇ φιλανθρωπίᾳ τῶν Ῥωμαίων, οἱ δὲ κινηταὶ los <ciudadanos> sensatos estaban muy contentos con la amistad de los romanos, pero los revoltosos...ὑγιαίνωser estable, ser sensato
Polyb.28.17.14Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτότε δὴ τελέως οἱ περὶ τὸν Δείνωνα συνέθεσαν ἐν κακοῖς μεγάλοις εἶναι τοὺς Ῥωμαίους justo entonces los del entorno de Dinón comprendieron por completo que los romanos estaban en muy mala situaciónσυντίθημιabarcar, englobar, resumir, comprender
Polyb.29.25.5Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἀνεχώρησαν ἐκ τῶν πραγμάτων se retiraron de los asuntos públicosἀναχωρέωapartarse, retirarse de la vida pública

« Anterior 1 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 ... 1968 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas