logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 ... 1968 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1432/1968
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Polyb.3.94.10Polybius, Historiae: Polibio, HistoriasΜάρκος πρὸς τῷ παραβάλλεσθαι καὶ τῷ διακινδυνεύειν ὅλος καὶ πᾶς ἦν Marco estaba todo <él> y por completo <dispuesto> a exponerse y arriesgarseὅλοςentero, todo, por completo
Polyb.4.1.3Polybius, Historiae: Polibio, Historiasνῦν δὲ τὰς Ἑλληνικὰς διέξιμεν πράξεις τὰς κατὰ τοὺς αὐτοὺς καιροὺς ἐπιτελεσθείσας pero ahora vamos a narrar las actuaciones griegas que se llevaron a cabo en las mismas circunstanciasδιέξειμιrelatar, exponer, explicar, dar explicaciones
Polyb.4.19.10Polybius, Historiae: Polibio, Historiasβραχεῖς δέ τινας παντελῶς ἱππεῖς καὶ πεζούς… ἐξέπεμψαν enviaron unas tropas de caballería e infantería completamente escasasβραχύςpoco, escaso
Polyb.4.65.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτὰς δ’ οἰκήσεις διαλύων demoliendo (Filipo) las casasδιαλύωdisolver, descomponer, destruir
Polyb.4.76.2Polybius, Historiae: Polibio, HistoriasΘετταλοί… ἐποίουν τὸ προσταττόμενον τοῖς βασιλικοῖς los tesalios hacían lo ordenado por los funcionarios realesβασιλικόςfuncionario regio, funcionario imperial
Polyb.4.76.8Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἐντυχόντων δ’ αὐτῶν τῷ βασιλεῖ περὶ τούτων y habiendo conversado ellos con el rey sobre esoἐντυγχάνωtener trato con (alguien), conversar con (alguien), tener relaciones (sexuales) con (alguien)
Pοlyb.4.82.5Polybius, Historiae: Polibio, Historias... προσεπιδεικνύων αὐτῷ παρ’ ἕκαστον ... mostrándole cosa por cosaἕκαστοςcosa por cosa, cada cosa en particular
Polyb.4.84.8Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτούτους ἔφη κατ’ ἰδίαν λαβόντας ἐπιτρῖψαι τὸν ἄνθρωπον decía que esos tras sujetar al individuo por separado le dieron una palizaἴδιοςen privado, separadamente
Polyb.5.9.6Polybius, Historiae: Polibio, Historiasμεγίστη... παράστασις... εἶχε τόν τε βασιλέα καὶ τοὺς περὶ αὐτὸν φίλους, ὡς δικαίως ταῦτα πράττοντας καὶ καθηκόντως un enorme ardor mantenía al rey y a los amigos en torno de él para que hicieran eso justa y oportunamenteκαθήκωconvenientemente, oportunamente
Polyb.5.10.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasσυνθεὶς Ἀντιπάτρῳ τὰ τούτων ὀστᾶ… tras encargar sus huesos a Antípatro…συντίθημιencargar
Polyb.5.18.3Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτεταρταῖος ἐπέβαλε τοῖς καταντικρὺ τῆς πόλεως λόφοις al tercer día se lanzó sobre las colinas enfrente de la ciudadἐπιβάλλωlanzarse (sobre), precipitarse (sobre), dirigirse (hacia)
Polyb.5.18.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasοἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι, θεωροῦντες ἐκ τῆς πόλεως παράγουσαν τὴν δύναμιν, ἐκπλαγεῖς ἐγένοντο καὶ περίφοβοι y los lacedemonios, al observar desde la ciudad que la fuerza militar se acercaba se quedaron desconcertados y llenos de miedoπαράγωpasar al lado, pasar cerca, acercarse
Polyb.5.21.1Polybius, Historiae: Polibio, Historiasδιαταξάμενος περὶ τοῦ μέλλοντος κινδύνου τοῖς ἡγεμόσι καὶ τοῖς φίλοις... tras disponer a los mandos y a sus amigos para el peligro venidero…διατάττωdisponer (para sí), clasificar (para sí)

« Anterior 1 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 ... 1968 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas