logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 ... 1968 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1402/1968
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plut.Alc.1.1Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, AlcibíadesΚλεινίας ἰδιοστόλῳ τριήρει… ἐναυμάχησεν Clinias combatió por mar con una trirreme equipada por él mismoτριήρηςtrirreme, nave militar de tres filas de remeros
Plut.Alc.2.2Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíades[Ἀλκιβιάδης] ἔτι δὲ μικρὸς ὢν ἔπαιζεν ἀστραγάλοις y Alcibíades siendo todavía pequeño jugaba a las tabasπαίζωjugar
Plut.Alc.6.1Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesὁ δὲ Σωκράτους ἔρως… ἐκράτει τοῦ Ἀλκιβιάδου, δι’ εὐφυΐαν ἁπτομένων τῶν λόγων αὐτοῦ… καὶ δάκρυα ἐκχεόντων y el amor por Sócrates dominaba a Alcibíades a causa de la afabilidad de sus palabras, que se apoderaban de él y <le> hacían derramar lágrimasἐκχέωverter, derramar, hacer derramar
Plut.Alc.6.4Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesἐκεῖνον… πιέζων τῷ λόγῳ καὶ συστέλλων ταπεινὸν ἐποίει καὶ ἄτολμον conteniendo a aquel con su discurso y refrenándolo, <lo> hacía sumiso y prudenteπιέζωreprimir, refrenar, contener
Plut.Alc.23.4Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesἦν γάρ [Ἀλκιβιάδῃ] μία δεινότης αὕτη τῶν πολλῶν ἐν αὐτῷ… συνεξομοιοῦσθαι καὶ συνομοπαθεῖν τοῖς ἐπιτηδεύμασι καὶ ταῖς διαίταις, ὀξυτέρας τρεπομένῳ τροπὰς τοῦ χαμαιλέοντος pues Alcibíades tenía esa habilidad única entre otras muchas en él: identificarse absolutamente y empatizar con las costumbres y los modos de vida [de otros] al transformarse <él> en cambios más acusados que [los] del camaleónτροπήcambio, transformación
Plut.Alc.27.4Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesθεραπείαν ἔχων ἡγεμονικὴν ἐπορεύετο πρὸς αὐτόν y <él>, con una escolta propia de un general, se dirigía a eseθεραπείαescolta
Plut.Alc.28.3Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesἔτυχε δὲ καὶ πολὺν ὄμβρον ἐξαίφνης ἐπιπεσόντα καὶ βροντὰς καὶ ζόφον συνεργῆσαι... τὴν παρασκευήν y sucedió que mucha lluvia que cayó de repente, truenos y oscuridad colaboraron en los preparativosτυγχάνωencontrarse casualmente (en un lugar), coincidir, suceder casualmente
Plut.Alc.33.2Plutarchus, Alcibiades: Plutarco, Alcibíadesεἰς τὴν ἐκκλησίαν παρελθὼν ὁ Ἀλκιβιάδης, καὶ τά… αὑτοῦ πάθη κλαύσας καὶ ὀλοφυράμενος… στεφάνοις μὲν ἐστεφανώθη χρυσοῖς, ᾑρέθη δέ… στρατηγός Alcibíades tras presentarse en la asamblea, tras llorar por sus propios sufrimientos y lamentarse, fue coronado con coronas de oro y fue elegido generalκλαίωllorar (a alguien), llorar (por alguien), llorar algo
Plut.Alex.1Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroπαραιτησόμεθα τοὺς ἀναγινώσκοντας... pediremos a los lectores...ἀναγιγνώσκωreconocer las letras, leer
Plut.Alex.4.1Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroτήν… οὖν ἰδέαν τοῦ σώματος οἱ Λυσίππειοι μάλιστα τῶν ἀνδριάντων ἐμφαίνουσιν entre las estatuas [de Alejandro] sobre todo las de Lisipo hacen ver la forma de su cuerpoἐμφαίνωhacer ver, mostrar
Plut.Alex.9.1Plutarchus, Alexander: Plutarco, AlejandroΦιλίππου δὲ στρατεύοντος ἐπὶ Βυζαντίους, ἦν μὲν ἑκκαιδεκέτης ὁ Ἀλέξανδρος, ἀπολειφθεὶς δὲ κύριος ἐν Μακεδονίᾳ τῶν πραγμάτων καὶ τῆς σφραγῖδος y estando Filipo guerreando contra los de Bizancio, tenía Alejandro dieciséis años y fue dejado en Macedonia como señor de los asuntos y del sello realἈλέξανδροςAlejandro Magno
Plut.Alex.14.3Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroλέγεται τὸν Ἀλέξανδρον... θαυμάσαι... τὴν ὑπεροψίαν καὶ τὸ μέγεθος τοῦ ἀνδρός se dice que Alejandro se sorprendió del desprecio y la altanería del hombreμέγεθοςmagnitud, importancia, potencia, altanería
Plut.Alex.19.2Plutarchus, Alexander: Plutarco, Alejandroτὸν κίνδυνον οἰόμενοι πάσης ἰσχυρότερον εἶναι βοηθείας ἐφοβοῦντο… creyendo que el peligro era más fuerte que cualquier remedio temían…βοήθειαremedio, alivio

« Anterior 1 ... 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 ... 1968 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas