...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Phaedrus234dPlato, Phaedrus: Platón, Fedro | συνεβάκχευσα μετὰ σοῦ τῆς θείας κεφαλῆς | me sentí frenéticamente inspirado en compañía de tu extraordinaria cabeza | θεῖος | divino, excelente, maravilloso, extraordinario |
| Plat.Phaedrus234dPlato, Phaedrus: Platón, Fedro | δοκῶ γάρ σοι παίζειν καὶ οὐχὶ ἐσπουδακέναι; | ¿pues te parece que bromeo y que no estoy en serio? | παίζω | bromear |
| Plat.Phaedrus234ePlato, Phaedrus: Platón, Fedro | δεῖ ὑπ’ ἐμοῦ τε καὶ σοῦ τὸν λόγον ἐπαινεθῆναι, ὡς τὰ δέοντα εἰρηκότος τοῦ ποιητοῦ | conviene que el discurso sea alabado por mí y por ti, por haber dicho su autor lo que es menester | ποιητής | poeta, pintor |
| Plat.Phaedrus234ePlato, Phaedrus: Platón, Fedro | ὦ Σώκρατες… ὡς ἀληθῶς εἰπὲ πρὸς Διὸς φιλίου, οἴει ἄν τινα ἔχειν εἰπεῖν… | ¡Sócrates! di en verdad, por Zeus amigable, crees que alguien podría decir… | φίλιος | protector de los amigos, amigable |
| Plat.Phaedrus234ePlato, Phaedrus: Platón, Fedro | μηδαμῶς… ἀλλ’ ὡς ἀληθῶς εἰπέ… | de ninguna manera, pero dime verdaderamente… | ὡς | |
| Plat.Phaedrus235aPlato, Phaedrus: Platón, Fedro | ἐπιδεικνύμενος ὡς οἷός τε ὢν… εἰπεῖν ἄριστα | exhibiéndose como capaz de expresarse de la mejor manera | ἐπιδείκνυμι | mostrarse, exhibirse, hacer una exhibición |
| Plat.Phaedrus235aPlato, Phaedrus: Platón, Fedro | οἷός τε ὢν ταὐτὰ ἑτέρως τε καὶ ἑτέρως λέγων | (él) que tiene la capacidad de decir lo mismo en uno y otro sentido | ἕτερος | en otro caso, de otro modo |
| Plat.Phaedrus235aPlato, Phaedrus: Platón, Fedro | ἴσως οὐδὲν αὐτῷ μέλον τοῦ τοιούτου | quizás no le preocupaba nada tal cosa | μέλω | preocupar |
| Plat.Phaedrus235bPlato, Phaedrus: Platón, Fedro | τῶν γὰρ ἐνόντων ἀξίως ῥηθῆναι ἐν τῷ πράγματι οὐδὲν παραλέλοιπεν | pues de lo que cabe decirse propiamente en el asunto nada ha omitido | ἔνειμι (εἰμί) | ser posible, caber |
| Plat.Phaedrus235bPlato, Phaedrus: Platón, Fedro | τοῦτο ἐγώ σοι οὐκέτι οἷός τ’ ἔσομαι πιθέσθαι | yo ya no seré capaz de hacerte caso en eso | πείθω | obedecer (a), hacer caso (a) |
| Plat.Phaedrus235cPlato, Phaedrus: Platón, Fedro | παρά γε ἐμαυτοῦ οὐδὲν αὐτῶν ἐννενόηκα | no he reflexionado nada de eso por mí mismo | παρά | de parte de |
| Plat.Phaedrus235dPlato, Phaedrus: Platón, Fedro | σοι ἐγώ ὑπισχνοῦμαι χρυσῆν εἰκόνα… εἰς Δελφοὺς ἀναθήσειν | yo te prometo que erigiré una estatua de oro en Delfos | ὑπισχνέομαι | prometer (que), comprometerse (a) |
...
...