logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1365/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phaedrus235e Plato, Phaedrus: Platón, Fedroτίνα οἴει λέγοντα ὡς χρὴ μὴ ἐρῶντι μᾶλλον ἢ ἐρῶντι χαρίζεσθαι, παρέντα τοῦ μὲν τὸ φρόνιμον ἐγκωμιάζειν, τοῦ δὲ τὸ ἄφρον ψέγειν… εἶτ’ ἄλλ’ ἄττα ἕξειν λέγειν; ¿quién, crees, que al afirmar que es necesario complacer al que no ama más que al que ama, omitiendo elogiar la sensatez de uno y censurar la insensatez del otro, después podrá afirmar cualquier otra cosa?φρόνιμοςsensatez, prudencia
Plat.Phaedrus236aPlato, Phaedrus: Platón, Fedroτῶν… τοιούτων οὐ τὴν εὕρεσιν ἀλλὰ τὴν διάθεσιν ἐπαινετέον hay que elogiar no el hallazgo de tales cosas, sino su organizaciónδιάθεσιςdisposición, organización, administración
Plat.Phaedrus236bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐν Ὀλυμπίᾳ στάθητι que se levante en Olimpia (tu estatua)ἵστημιlevantarse
Plat.Phaedrus236bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐσπούδακας… ὅτι σου τῶν παιδικῶν ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε… ; ¿te has puesto serio porque tomándote el pelo ataqué a tus <amados> jovencitos?σπουδάζωser serio, ponerse serio
Plat.Phaedrus236dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroμηδαμῶς πρὸς βίαν βουληθῇς μᾶλλον ἢ ἑκὼν λέγειν no quieras de ningún modo hablar a la fuerza mejor que voluntariamenteβίαa la fuerza, con violencia
Plat.Phaedrus.236dPlato, Phaedrus: Platón, Fedroγελοῖος ἔσομαι παρ’ ἀγαθὸν ποιητὴν ἰδιώτης αὐτοσχεδιάζων seré ridículo improvisando como profano ante un buen poetaγέλοιοςridículo, objeto de risa
Plat.Phaedrus237bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἦν οὕτω δὴ παῖς, μᾶλλον δὲ μειρακίσκος, μάλα καλός… érase ciertamente un niño, mejor un jovencito, muy bello…οὕτωςasí era, érase (una vez)
Plat.Phaedrus237bPlato, Phaedrus: Platón, Fedroκαί ποτε αὐτὸν αἰτῶν ἔπειθεν τοῦτ’ αὐτό y alguna vez suplicando lo convencía de esto precisamenteπότεalguna vez, una vez
Plat.Phaedrus237cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroἐγὼ οὖν καὶ σὺ μὴ πάθωμεν ὃ ἄλλοις ἐπιτιμῶμεν que no nos pase a mí y a ti lo que reprochamos a otrosἐπιτιμάωcensurar, reprochar
Plat.Phaedrus237cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroεἰδέναι δεῖ περὶ οὗ ἂν ᾖ ἡ βουλή, ἢ παντὸς ἁμαρτάνειν ἀνάγκη hay que saber sobre qué trata el Consejo o de otro modo inevitablemente nos equivocaremoso por el contrario, o de otro modo
Plat.Phaedrus237cPlato, Phaedrus: Platón, Fedroὡς οὖν εἰδότες οὐ διομολογοῦνται ἐν ἀρχῇ τῆς σκέψεως, προελθόντες δὲ τὸ εἰκὸς ἀποδιδόασιν así pues, como si lo supieran, no se ponen de acuerdo en el comienzo de la reflexión, pero al avanzar pagan la pena razonableπροέρχομαιavanzar, proseguir
Plat.Phaedrus237ePlato, Phaedrus: Platón, Fedroδόξης… ἐπὶ τὸ ἄριστον λόγῳ ἀγούσης una opinión que conduce con el razonamiento a lo mejorἄριστοςel mejor (entre/de)

« Anterior 1 ... 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas