logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1354/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phaedo102bPlato, Phaedo: Platón, Fedónὁμολογεῖς τὸ τὸν Σιμμίαν ὑπερέχειν Σωκράτους οὐχ ὡς τοῖς ῥήμασι λέγεται οὕτω καὶ τὸ ἀληθές estás de acuerdo en que <decir> que Simias supera a Sócrates no <es> así como se dice en esas palabras y <es> lo ciertoῥῆμαpalabra, dicho, declaración, expresión
Plat.Phaedo102cPlato, Phaedo: Platón, Fedónὁμολογεῖς τὸ τὸν Σιμμίαν ὑπερέχειν Σωκράτους estás de acuerdo en que Simias es más alto que Sócratesὑπερέχωlevantarse sobre, asomar sobre, sobresalir sobre, ser más alto que
Plat.Phaedo102cPlato, Phaedo: Platón, Fedónὁμολογεῖς τὸ τὸν Σιμμίαν ὑπερέχειν Σωκράτους... οὐ... τῷ Σιμμίαν εἶναι, ἀλλὰ τῷ μεγέθει ὃ τυγχάνει ἔχων... οὐδέ γε αὖ [Σιμμίαν] ὑπὸ Φαίδωνος ὑπερέχεσθαι τῷ ὅτι Φαίδων ὁ Φαίδων ἐστίν estás de acuerdo en que Simias es más alto que Sócrates no por ser Simias, sino por la estatura que resulta tener, y en que tampoco a su vez Simias es superado por Fedón porque Fedón es Fedónὑπερέχωser rebasado, ser superado
Plat.Phaedo103aPlato, Phaedo: Platón, Fedónὁ Σωκράτης παραβαλὼν τὴν κεφαλὴν καὶ ἀκούσας… ἔφη… Sócrates, tras inclinar la cabeza y escuchar decía…παραβάλλωponer de lado, ladear, inclinar
Plat.Phaedo103dPlato, Phaedo: Platón, Fedónδοκεῖ σοι, οὐδέποτε χιόνα γ’ οὖσαν δεξαμένην τὸ θερμόν… ἔτι ἔσεσθαι ὅπερ ἦν, χιόνα καὶ θερμόν a ti te parece que la nieve nunca, al menos mientras <lo> sea, al aceptar el calor, será todavía lo que era, nieve y calienteθερμόςcalor
Plat.Phaedo103dPlato, Phaedo: Platón, Fedónπροσιόντος τοῦ θερμοῦ cuando se acerca el calorπρόσειμι (εἶμι)avanzar, acercarse
Plat.Phaedo105aPlato, Phaedo: Platón, Fedónπάλιν δὲ ἀναμιμνῄσκου· οὐ γὰρ χεῖρον πολλάκις ἀκούειν pero recuérda<lo> de nuevo, pues no es peor escuchar <lo mismo> muchas vecesχείρωνpeor
Plat.Phaedo105ePlato, Phaedo: Platón, Fedón—οὐκοῦν ψυχὴ οὐ δέχεται θάνατον; —οὔ. —¿Por tanto el alma no acepta la muerte? —No.οὐκοῦν¿por tanto no… ?, ¿entonces no… ?
Plat.Phaedo106bPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὐδὲ δὴ πῦρ ψυχρόν tampoco en verdad el fuego <es> fríoπῦρfuego
Plat.Phaedo107bPlato, Phaedo: Platón, Fedónἀκολουθήσετε τῷ λόγῳ comprenderéis el razonamientoἀκολουθέωseguir (con la inteligencia), comprender
Plat.Phaedo107bPlato, Phaedo: Platón, Fedónτὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων despreciando la debilidad humanaἀτιμάζωdespreciar, desdeñar
Plat.Phaedo107dPlato, Phaedo: Platón, Fedónλέγεται… ὡς ἄρα τελευτήσαντα ἕκαστον ὁ ἑκάστου δαίμων, ὅσπερ ζῶντα εἰλήχει, οὗτος ἄγειν ἐπιχειρεῖ εἰς δή τινα τόπον se dice que, en efecto, a cada uno cuando muere su genio tutelar, el que se ha encargado <de él> estando vivo, ese intenta conducir<lo> sin duda a cierto lugarδαίμωνgenio protector, genio tutelar

« Anterior 1 ... 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas