...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Meno91aPlato, Meno: Platón, Menón | οἱ ἄνθρωποι τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις καλῶς διοικοῦσι | los hombres administran bien sus casas y sus ciudades | διοικέω | administrar |
| Plat.Meno93aPlato, Meno: Platón, Menón | δοκοῦσιν γεγονέναι ἔτι οὐχ ἧττον ἢ εἶναι | parece que los ha habido ya antes no menos que los hay (ahora) | ἔτι | aún, todavía, ya |
| Plat.Meno94ePlato, Meno: Platón, Menón | τῶν ἐπιχωρίων τις ἢ τῶν ξένων | uno de los del lugar o de los extranjeros | ξένος | forastero, extranjero |
| Plat.Meno.95cPlato, Meno: Platón, Menón | λέγειν οἴεται δεῖν ποιεῖν δεινούς, | cree que hay que hacer<los> hábiles en el hablar | οἴομαι | creer que es necesario, creer que hay que |
| Plat.Meno96dPlato, Meno: Platón, Menón | κινδυνεύομεν… ἐγώ τε καὶ σὺ φαῦλοί τινες εἶναι ἄνδρες, καὶ σέ τε Γοργίας οὐχ ἱκανῶς πεπαιδευκέναι καὶ ἐμὲ Πρόδικος | es posible que yo y tú seamos unos hombres torpes y de que Gorgias no te haya educado suficientemente bien y <tampoco> Pródico a mí | παιδεύω | educar (de determinada manera) |
| Plat.Meno96ePlato, Meno: Platón, Menón | διαφεύγει ἡμᾶς τὸ γνῶναι τίνα ποτὲ τρόπον… | se nos escapa el saber de qué manera… | διαφεύγω | escapar a, escaparse |
| Plat.Meno97cPlato, Meno: Platón, Menón | λέγοντες ὅτι φρόνησις μόνον ἡγεῖται τοῦ ὀρθῶς πράττειν | afirmando <ellos> que solo la prudencia es guía para actuar rectamente | ἡγέομαι | ser guía de, dirigir a |
| Plat.Meno97dPlato, Meno: Platón, Menón | ὅτι τοῖς Δαιδάλου ἀγάλμασιν οὐ προσέσχηκας τὸν νοῦν | porque no has prestado atención a las estatuas de Dédalo | ἄγαλμα | estatua, imagen |
| Plat.Meno97dPlato, Meno: Platón, Menón | ὅτι καὶ ταῦτα… ἐὰν δὲ δεδεμένα, παραμένει | porque también esas [estatuas de Dédalo] si están atadas, se quedan quietas | παραμένω | quedarse, permanecer, quedarse (quieto) |
| Plat.Meno97ePlato, Meno: Platón, Menón | αἱ δόξαι αἱ ἀληθεῖς, ὅσον μὲν ἂν χρόνον παραμένωσιν, καλὸν τὸ χρῆμα καὶ πάντ’ ἀγαθὰ ἐργάζονται | las opiniones verdaderas, durante todo el tiempo que permanecen, son cosa buena y todo funciona bien | ἐργάζομαι | funcionar |
| Plat.Meno98cPlato, Meno: Platón, Menón | οὐδὲν ἄρα ὀρθὴ δόξα ἐπιστήμης χεῖρον οὐδὲ ἧττον ὠφελίμη ἔσται εἰς τὰς πράξεις | en nada ciertamente una opinión recta será inferior al conocimiento ni menos provechosa para las acciones | ὠφέλιμος | útil, de ayuda, provechoso |
| Plat.Meno99bPlato, Meno: Platón, Menón | οὐκ ἂν εἴη ἐν πολιτικῇ πράξει ἐπιστήμη ἡγεμών | la ciencia no podría ser guía en la actividad política | πρᾶξις | actividad |
...
...