logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1320/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Leg.895ePlato, Leges: Platón, Leyesμῶν οὖν οὐ ταὐτὸν ἑκατέρως προσαγορεύομεν…; ¿acaso entonces no nos referimos en uno y otro caso al mismo (objeto)?ἑκάτεροςen uno y otro caso
Plat.Leg.895ePlato, Leges: Platón, Leyesτὸν λόγον ἐρωτώμενοι τοὔνομα ἀποδιδῶμεν al ser interrogados por la definición demos el nombreἐρωτάωser interrogado (por algo)
Plat.Leg.896bPlato, Leges: Platón, Leyesἱκανώτατα δέδεικται ψυχὴ τῶν πάντων πρεσβυτάτη está más que suficientemente probado que el alma es lo más antiguo de todoδείκνυμιprobar (evidenciar), demostrar
Plat.Leg.896cPlato, Leges: Platón, Leyesτρόποι καὶ ἤθη maneras y costumbresἦθοςcostumbres, hábitos
Plat.Leg.896cPlato, Leges: Platón, Leyesὀρθῶς ἄρα καὶ κυρίως… εἰρηκότες ἂν εἶμεν ψυχὴν μὲν προτέραν γεγονέναι σώματος ἡμῖν, σῶμα δὲ δεύτερόν τε καὶ ὕστερον entonces con acierto y propiedad habríamos afirmado que el alma nos ha surgido antes que el cuerpo y que el cuerpo <es> segundo y posteriorὕστεροςposterior, siguiente, postrero, con posterioridad
Plat.Leg.897cPlato, Leges: Platón, Leyesεἰ... ἡ σύμπασα οὐρανοῦ ὁδός... λογισμοῖς ὁμοίαν φύσιν ἔχει καὶ συγγενῶς ἔρχεται si todo el decurso del cielo tiene una naturaleza a los razonamientos y avanza de forma propia a su serσυγγενήςde nacimiento, de forma propia a su ser
Plat.Leg.897dPlato, Leges: Platón, Leyesδιὸ δὴ καὶ ἐμὲ τῆς ἀποκρίσεως ὑμῖν δίκαιον τὰ νῦν προσλαμβάνειν por lo que precisamente es justo que también yo colabore con vosotros ahora en la respuestaπροσλαμβάνωañadirse (a una tarea), colaborar, colaborar (con)
Plat.Leg.898cPlato, Leges: Platón, Leyesκάλλιστα... ὑπήκουσας τοῖς λόγοις prestaste muy bien atención a los argumentosὑπακούωescuchar, prestar atención
Plat.Leg.899aPlato, Leges: Platón, Leyesἡ ψυχή... ἔχουσα δὲ δυνάμεις ἄλλας τινὰς ὑπερβαλλούσας θαύματι el alma que tiene algunas otras capacidades que rebasan la admiraciónὑπερβάλλωser superior a, estar por encima de, superar a, aventajar
Plat.Leg.899aPlato, Leges: Platón, Leyesαὐτὴ ψιλὴ [ψυχὴ] σώματος οὖσα la propia alma estando despojada del cuerpoψιλόςdesnudo, sin añadidos, desarbolado
Plat.Leg.899dPlato, Leges: Platón, Leyesὁρῶμεν οὖν εἴτε ἱκανῶς ἤδη τοῖς οὐχ ἡγουμένοις θεοὺς εἰρήκαμεν ὡς εἰσὶν θεοί veamos si hemos expresado suficientemente para los que no creen en dioses que hay diosesἡγέομαιcreer en la existencia de los dioses
Plat.Leg.900aPlato, Leges: Platón, Leyesταράττῃ… ἢ δι’ ἀκοῆς αἰσθόμενος ἢ καὶ παντάπασιν αὐτὸς αὐτόπτης estás afligido... o por enterarte de oídas, o incluso tú mismo <que eres> testigo directo en todoἀκοήoído, (órgano del) oído

« Anterior 1 ... 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas