logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 ... 1965 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25536 -- Paginación: 1085/1965
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
N.T.Act.22.28Novum Testamentum, Acta apostolorum: Nuevo Testamento, Hechos de los Apóstolesἐγὼ πολλοῦ κεφαλαίου τὴν πολιτείαν ταύτην ἐκτησάμην yo adquirí esa ciudadanía por mucho capitalκεφάλαιοςcapital, principal (de un préstamo)
N.T.Act.23.18Novum Testamentum, Acta apostolorum: Nuevo Testamento, Hechos de los Apóstolesμε ἠρώτησεν τοῦτον τὸν νεανίαν ἀγαγεῖν πρὸς σέ me pidió traer a este joven ante tiἐρωτάωpedir (algo a alguien)
N.T.Act.24.5Novum Testamentum, Acta apostolorum: Nuevo Testamento, Hechos de los Apóstolesεὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσεις πᾶσι τοῖς Ἰουδαίοις… πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως… pues tras descubrir que ese hombre <es> una plaga, provoca revueltas entre todos los judíos y es jefe de la secta de los nazarenos…αἵρεσιςsecta
N.T.Act.25.11Novum Testamentum, Acta apostolorum: Nuevo Testamento, Hechos de los Apóstolesεἰ δὲ οὐδὲν ἔστιν ὧν οὗτοι κατηγοροῦσίν μου, οὐδείς με δύναται αὐτοῖς χαρίσασθαι y si nada <hay> de lo que esos me acusan, nadie puede entregarme como favor a ellosχαρίζομαιregalar, dar como favor
N.T.Act.25.14Novum Testamentum, Acta apostolorum: Nuevo Testamento, Hechos de los Apóstolesτῷ βασιλεῖ ἀνέθετο τὰ κατὰ τὸν Παῦλον λέγων expuso ante el rey el caso de Pabloἀνατίθημιexplicar, exponer
N.T.Act.25.20Novum Testamentum, Acta apostolorum: Nuevo Testamento, Hechos de los Apóstolesἀπορούμενος δὲ ἐγὼ τὴν περὶ τούτων ζήτησιν y estando confundido sobre la búsqueda de esoἀπορέωestar confundido
N.T.Act.28.6Novum Testamentum, Acta apostolorum: Nuevo Testamento, Hechos de los Apóstolesμεταβαλόμενοι ἔλεγον αὐτὸν εἶναι θεόν tras cambiar de opinión decía que él era diosμεταβάλλωcambiar de opinión
N.T.Apoc.14.4Novum Testamentum, Apocalypsis Iohannis: Nuevo Testamento, Apocalipsisοὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν, παρθένοι γάρ εἰσιν esos son los que no se ensuciaron <por relacionarse> con mujeres, pues son vírgenesπαρθένοςvirgen, no usado
N.T.Apoc.20.5Novum Testamentum, Apocalypsis Iohannis: Nuevo Testamento, Apocalipsisοἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη los restantes muertos no <re>vivieron hasta que se completaron mil años; esa es la primera resurrecciónχίλιοιmil
N.T.Epist.Corint.1.4.8Novum Testamentum, Epistula ad Corinthios I: Nuevo Testamento, Carta a los corintios 1καὶ ὄφελόν γε ἐβασιλεύσατε, ἵνα καὶ ἡμεῖς ὑμῖν συμβασιλεύσωμεν y ojalá reinaseis, para que también nosotros juntamente con vosotros reinásemosὀφείλωojalá
N.T.Epist.Corinth.1.2.12Novum Testamentum, Epistula ad Corinthios I: Nuevo Testamento, Carta a los corintios 1ἡμεῖς δὲ οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ τοῦ θεοῦ, ἵνα εἰδῶμεν τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ χαρισθέντα ἡμῖν y nosotros no recibimos el espíritu del mundo sino el espíritu que procede de Dios para saber lo que nos es concedido por Diosχαρίζομαιser concedido
N.T.Epist.Corint.1.7.1Novum Testamentum, Epistula ad Corinthios I: Nuevo Testamento, Carta a los corintios 1καλὸν ἀνθρώπῳ γυναικὸς μὴ ἅπτεσθαι es bueno para un hombre no tener relaciones con mujerἅπτωtener contacto sexual, tener relaciones sexuales
N.T.Epist.Corint.1.7.5Novum Testamentum, Epistula ad Corinthios I: Nuevo Testamento, Carta a los corintios 1μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους… ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ Σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν no os defraudéis unos a otros para que no os tiente Satanas por falta de templanzaπειράζωtentar, poner a prueba

« Anterior 1 ... 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 ... 1965 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas