...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Od.1.317Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | αὖτις ἀνερχομένῳ | al que regresa a casa de nuevo | ἀνέρχομαι | volver, regresar |
| Hom.Od.1.318Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | σοὶ δ’ ἄξιόν ἐστιν ἀμοιβῆς | es para ti digno de recompensa | ἄξιος | valioso, estimable |
| Hom.Od.1.322Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ὑπέμνησέν τέ ἑ πατρὸς μᾶλλον ἔτ’ ἢ τὸ πάροιθεν | y le hizo acordarse de <su> padre incluso más que antes | μάλα | más, en mayor grado |
| Hom.Od.1.326Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ὁ δ’ Ἀχαιῶν νόστον ἄειδε | él narraba el regreso de los aqueos | ἀείδω | cantar algo |
| Hom.Od.1.328Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | τοῦ δ’ ὑπερωιόθεν φρεσὶ σύνθετο θέσπιν ἀοιδήν… Πηνελόπεια | y desde arriba Penélope meditó en su mente su divino canto | συντίθημι | meditar, comprender |
| Hom.Od.1.332Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | μνηστῆρας ἀφίκετο | llegó hasta los pretendientes | ἀφικνέομαι | llegar a, llegar hasta |
| Hom.Od.1.338Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἔργ’ ἀνδρῶν τε θεῶν τε | hechos de hombres y dioses | ἔργον | acción, hecho, actividad |
| Hom.Od.1.344Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | … τοῦ κλέος εὐρὺ καθ’ Ἑλλάδα καί… Ἄργος | … cuya fama <es> amplia en Hélade y Argos | Ἑλλάς | Hélade (Grecia sin el Peloponeso) |
| Hom.Od.1.356Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | εἰς οἶκον ἰοῦσα τὰ σ’ αὐτῆς ἔργα κόμιζε | yendo a tu habitación, ocúpate de tu trabajo | οἶκος | casa, morada, habitación |
| Hom.Od.1.358Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | μῦθος δ’ ἄνδρεσσι μελήσει | el discurso será ocupación de los varones | μῦθος | discurso |
| Hom.Od.1.359Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | τοῦ γὰρ κράτος ἔστ’ ἐνὶ οἴκῳ | pues suyo es el poder en la casa | κράτος | fuerza, poder (sust.) |
| Hom.Od.1.361Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | παιδὸς γὰρ μῦθον πεπνυμένον ἔνθετο θυμῷ | pues guardó en su ánimo el sabio relato de su hijo | ἐντίθημι | colocar en, poner en, guardar en |
...
...