...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.7.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γνώμην ἐποιεῖτο… τὰς λοιπὰς τῶν νεῶν βιάσασθαι… τὸν ἔκπλουν | <él> manifestaba la opinión de que las naves restantes forzaran la salida del puerto | λοιπός | restante, sobrante |
| Thuc.7.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐδόκει ποιητέα εἶναι, τοὺς δὲ ἀνθρώπους ἄρτι ἀσμένους ἀπὸ ναυμαχίας τε μεγάλης ἀναπεπαυμένους… οὐ δοκεῖν ἂν ῥᾳδίως ἐθελῆσαι ὑπακοῦσαι | [les] parecía que debía hacerse pero no parecía que los hombres, justo entonces contentos y reposando de una gran batalla naval, quisieran obedecer fácilmente | ἀναπαύω | descansar, reposar |
| Thuc.7.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ ξυνεγίγνωσκον… καὶ αὐτοὶ οὐχ ἧσσον ταῦτα ἐκείνου | y estos, también ellos, reconocían eso no menos que aquel | συγγιγνώσκω | ser consciente de algo, reconocer algo |
| Thuc.7.73.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέμπει τῶν ἑταίρων τινάς… πρὸς τὸ τῶν Ἀθηναίων στρατόπεδον, ἡνίκα ξυνεσκόταζεν | <él> envía a algunos compañeros al campamento ateniense mientras oscurecía | ἡνίκα | cuando, mientras |
| Thuc.7.75.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρός… ὀλοφυρμὸν τραπόμενοι ἐς ἀπορίαν καθίστασαν [ἑαυτούς] | entregándose al lamento se ponían (a sí mismos) en apuros | καθίστημι | colocar (a alguien en determinada situación), poner (a alguien en determinada situación) |
| Thuc.7.75.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς ἀπορίαν καθίστασαν… ὥστε δάκρυσι πᾶν τὸ στράτευμα πλησθὲν καὶ ἀπορίᾳ τοιαύτῃ μὴ ῥᾳδίως ἀφορμᾶσθαι | se encontraban en dificultad hasta el punto de que el ejército en su totalidad, lleno de lágrimas y en tal dificultad, no iniciaba la marcha con facilidad | πίμπλημι | ser llenado, llenarse, colmarse, saciarse |
| Thuc.7.75.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφερον… οἱ ὁπλῖται… τὰ σιτία ὑπὸ τοῖς ὅπλοις | los hoplitas llevaban su comida bajo los escudos | ὅπλον | escudo grande |
| Thuc.7.75.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπηυτομολήκεσαν γὰρ πάλαι τε καὶ οἱ πλεῖστοι παραχρῆμα | pues hace tiempo se habían pasado al enemigo y la mayoría en el acto | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante, en el momento, acto seguido |
| Thuc.7.75.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφερον ὅτι τις ἐδύνατο ἕκαστος χρήσιμον | llevaban cualquier cosa útil que cada uno podía | τίς | alguno, alguien, uno |
| Thuc.7.77.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐλπίδα χρὴ ἔχειν… μηδὲ καταμέμφεσθαι ὑμᾶς ἄγαν αὐτοὺς μήτε ταῖς ξυμφοραῖς μήτε ταῖς… κακοπαθίαις | hay que tener esperanza y no culparos en exceso a vosotros mismos, ni por las desgracias ni por los sufrimientos | μηδέ | y no, pero no |
| Thuc.7.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς θεοὺς νόμιμα δεδιῄτημαι | llevo una vida adecuada para los dioses | διαιτάω | llevar un modo de vida, residir |
| Thuc.7.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρᾶτε ὡς διάκειμαι ὑπὸ τῆς νόσου | veis en qué situación me encuentro por la enfermedad | διάκειμαι | encontrarse en una situación determinada |
| Thuc.7.77.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κἀγώ… νῦν ἐν τῷ αὐτῷ κινδύνῳ τοῖς φαυλοτάτοις αἰωροῦμαι | y yo ahora estoy supeditado al mismo peligro que los de clase más baja | φαῦλος | de clase baja, humilde, vulgar |
| Thuc.7.77.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἱκανὰ γὰρ τοῖς τε πολεμίοις ηὐτύχηται | suficiente prosperidad han tenido los enemigos | εὐτυχέω | prosperar |
| Thuc.7.77.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ… ἐλπὶς ὅμως θρασεῖα τοῦ μέλλοντος | <mi> esperanza, sin embargo, en el futuro <es> confiada (optimista) | θρασύς | atrevido, audaz, confiado, valiente |
| Thuc.7.77.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἱκανὰ γὰρ τοῖς… πολεμίοις ηὐτύχηται | pues bastante fortuna ha sido concedida a los enemigos | ἱκανός | suficiente, bastante |
| Τhuc.7.77.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοί τε πόλις εὐθύς ἐστε ὅποι ἂν καθέζησθε | y vοsοtrοs sois la ciudad dondequiera os asentéis | καθίζω | sentarse, estar sentado |
| Thuc.7.77.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπουδὴ δὲ ὁμοίως καὶ νύκτα καὶ ἡμέραν ἔσται τῆς ὁδοῦ | y habrá prisa en el camino igual de noche que de día | σπουδή | prisa, apresuramiento |
| Thuc.7.78.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Νικίας τοιάδε παρακελευόμενος ἅμα ἐπῄει τὸ στράτευμα | Nicias haciendo tales exhortaciones recorría al mismo tiempo el ejército | ἔπειμι (εἶμι) | recorrer |
| Thuc.7.78.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς δὲ σκευοφόρους καὶ τὸν πλεῖστον ὄχλον ἐντὸς εἶχον οἱ ὁπλῖται | los hoplitas tenían dentro <de su formación> a los porteadores y la mayor parte de la tropa rasa | ἐντός | dentro, por dentro |
| Thuc.7.78.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταύτῃ… τῇ ἡμέρᾳ προελθόντες σταδίους ὡς τεσσαράκοντα ηὐλίσαντο | ese día tras avanzar como cuarenta estadios pasaron la noche a la intemperie | στάδιον | estadio |
| Thuc.7.79.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐβιάσαντο πρὸς τὸν λόφον ἐλθεῖν | forzaron llegar hasta la cresta <de la colina> | βιάζομαι | forzar |
| Thuc.7.80.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … οἷον φιλεῖ καὶ πᾶσι στρατοπέδοις… φόβοι καὶ δείματα ἐγγίγνεσθαι, ἄλλως τε καὶ ἐν νυκτί τε καὶ διὰ πολεμίας | … como suelen producirse miedos y pavores también en todos los campamentos militares, especialmente de noche y en medio de <territorio> enemigo | φόβος | pavor, miedo, temor |
| Thuc.7.80.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τό… Νικίου στράτευμα… ἀπεσπάσθη τε καὶ ἀτακτότερον ἐχώρει | el ejército de Nicias se disgregó y avanzaba con más desorden | ἄτακτος | más desordenadamente, con más desorden |
| Thuc.7.80.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ μὲν Νικίου στράτευμα… ξυνέμενέ τε καὶ προύλαβε πολλῷ, τὸ δὲ Δημοσθένους… ἀπεσπάσθη | el ejército de Nicias se mantuvo agrupado y se anticipó en mucho, mientras que el de Demóstenes se fragmentó | προλαμβάνω | anticipar |
...
...