...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Il.13.143Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | μέχρι θαλάσσης | hasta el mar | μέχρι | hasta |
| Hom.Il.13.151Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Τρῶες καὶ Λύκιοι καὶ Δάρδανοι ἀγχιμαχηταὶ παρμένετε | troyanos, licios y dárdanos que combatís de cerca, resistid | παραμένω | mantenerse firme, resistir |
| Hom.Il.13.203Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | κεφαλὴν δ’ ἁπαλῆς ἀπὸ δειρῆς κόψεν | y cortó la cabeza <separándola> del tierno cuello | κόπτω | cortar |
| Hom.Il.13.205Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Ἕκτορι δὲ προπάροιθε ποδῶν πέσεν ἐν κονίῃσι | y cayó delante de los pies de Héctor en el polvo | πούς | pie, pata |
| Hom.Il.13.228Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἀλλὰ Θόαν, καὶ γὰρ τὸ πάρος μενεδήϊος ἦσθα, ὀτρύνεις δὲ καὶ ἄλλον… | pero Toante, y porque ya antes eras firme contra el enemigo y sueles animar también a otro... | γάρ | y en verdad, y en efecto, y porque |
| Hom.Il.13.230Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τὼ νῦν μήτ’ ἀπόληγε κέλευέ τε φωτὶ ἑκάστῳ | por tanto ahora no cejes y da órdenes a cada hombre | μήτε | (y) no… y |
| Hom.Il.13.234Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἐπ’ ἤματι τῷδε | en este día | ἐπί | en, durante, por (causal), a razón de |
| Hom.Il.13.236Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἀλλ’ ἄγε τεύχεα δεῦρο λαβὼν ἴθι· ταῦτα δ’ ἅμα χρὴ σπεύδειν, αἴ κ’ ὄφελός τι γενώμεθα καὶ δύ’ ἐόντε | mas, ea, tras coger las armas ven aquí: <es> preciso apresurarse en eso juntamente, por si llegamos a ser de algún provecho, aun siendo dos | σπεύδω | apresurarse en (algo), darse prisa (en algo), urgir (a algo), acelerar |
| Hom.Il.13.244Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | δεικνὺς σῆμα βροτοῖσιν | dando una clara señal a los mortales | δείκνυμι | exponer, mostrar, enseñar (mostrar) |
| Hom.Il.13.247Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | δόρυ χάλκεον | lanza de bronce | δόρυ | lanza, pica |
| Hom.Il.13.256Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἔρχομαι ἔγχος οἰσόμενος | voy para traer la lanza | ἔρχομαι | ir con la intención de, venir para |
| Hom.Il.13.257Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἔρχομαι εἴ τί τοι ἔγχος ἐνὶ κλισίῃσι λέλειπται οἰσόμενος· τό νυ γὰρ κατεάξαμεν ὃ πρὶν ἔχεσκον | llego por si te ha quedado alguna lanza en la tienda para llevar<me>: pues, en efecto, rompimos esa, la que <yo> tenía antes | κατάγνυμι | romper en pedazos, hacer pedazos |
...
...