logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 906/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hom.Il.13.430Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτὴν περὶ κῆρι φίλησε πατὴρ καὶ πότνια μήτηρ a esta <la> amó mucho en su corazón <su> padre y <su> venerable madreπερίmuy, mucho, por encima, con superioridad
Hom.Il.13.439Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaῥῆξεν δέ οἱ ἀμφὶ χιτῶνα χάλκεον y le rompió por un lado y otro la coraza de bronceἀμφίpor un lado y otro, en torno, alrededor
Hom.Il.13.440Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaῥῆξεν δέ οἱ ἀμφὶ χιτῶνα χάλκεον, ὅς οἱ πρόσθεν ἀπὸ χροὸς ἤρκει ὄλεθρον se le rasgó su túnica de bronce (coraza) que por delante alejaba de su piel la muerteἀρκέωapartar algo de alguien, evitar
Hom.Il.13.442Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaδόρυ δ’ ἐν κραδίῃ ἐπεπήγει y la lanza estaba clavada en <su> corazónπήγνυμιestar plantado, estar clavado, estar fijo, estar dispuesto
Hom.Il.13.444Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἀφίει μένος ὄβριμος Ἄρης Ares poderoso deja salir la iraἀφίημιabandonar, soltar, dejar (salir)
Hom.Il.13.470Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοὐκ Ἰδομενῆα φόβος λάβε el pánico no se apoderó de Idomeneoφόβοςpánico, desbandada, huida
Hom.Il.13.471-6Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἔμεν’ ὡς ὅτε τις σῦς… ἀλκὶ πεποιθώς… ὅς τε μένει κολοσυρτὸν ἐπερχόμενον πολὺν ἀνδρῶν… ὣς μένεν Ἰδομενεύς permanecía quieto como cuando un jabalí confiado en su fuerza, que resiste el gran tumulto que se acerca de muchos hombres… así mantenía la posición Idomeneoμένωpermanecer quieto, mantener la posición, resistir
Hom.Il.13.482Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaδείδια δ’ αἰνῶς Αἰνείαν ἐπιόντα πόδας ταχύν, ὅς μοι ἔπεισιν y temo terriblemente a Eneas al acercarse rápido de pies, el cual viene contra míἔπειμι (εἶμι)ir contra, atacar
Hom.Il.13.483Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὃς μάλα καρτερός ἐστι μάχῃ ἔνι φῶτας ἐναίρειν quien es muy capaz de matar hombres en combateκαρτερόςpoderoso (para), capaz de
Hom.Il.13.484Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκαὶ δ’ ἔχει ἥβης ἄνθος, ὅ τε κράτος ἐστὶ μέγιστον y también tiene la flor de la juventud, que es la mayor fuerzaἄνθοςflor, vigor, juventud, esplendor
Hom.Il.13.484Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἔχει ἥβης ἄνθος, ὅ τε κράτος ἐστὶ μέγιστον está en la flor de la juventud que es el mayor vigorκράτοςfuerza, vigor
Hom.Il.13.492Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaλαοὶ ἕπονθ’ ὡς εἴ τε μετὰ κτίλον ἕσπετο μῆλα las huestes seguían como las ovejas van tras el carneroμετάa continuación de, detrás de

« Anterior 1 ... 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas