logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 897/1024
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.6.5.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔτεσι… ἐγγὺς εἴκοσι cerca de veinte añosἐγγύςcerca
Thuc.6.5.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ αὖθις ὑπὸ Γέλωνος ἀνάστατος γενομένη τὸ τρίτον κατῳκίσθη ὑπὸ Γελῴων y, tras quedar de nuevo [el territorio] desolado por Gelón, por tercera vez fue colonizado por los de Gelaτρίτοςen tercer lugar, por tercera vez, a la tercera
Thuc.6.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ Ἀθηναῖοι στρατεύειν [Σικελίαν] ὥρμηντο, ἐφιέμενοι μὲν τῇ ἀληθεστάτῃ προφάσει τῆς πάσης ἄρξαι, βοηθεῖν δὲ ἅμα εὐπρεπῶς βουλόμενοι τοῖς ἑαυτῶν ξυγγενέσι καὶ τοῖς… ξυμμάχοις los atenienses se lanzaron a guerrear contra Sicilia, deseosos, en el motivo más verdadero, de tener poder sobre toda ella, pero queriendo de forma decente al tiempo ayudar a sus congéneres y aliadosεὐπρεπήςconvenientemente, decentemente, aparentemente
Thuc.6.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ Ἀθηναῖοι… ἐφιέμενοι… τῆς πάσης ἄρξαι los atenienses que deseaban mandar sobre la totalidad (de Sicilia)ἐφίημιdesear
Thuc.6.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasβοηθεῖν… βουλόμενοι τοῖς ἑαυτῶν ξυγγενέσι καὶ τοῖς προσγεγενημένοις ξυμμάχοις queriendo ayudar a sus familiares y a los que se habían unido (a ellos) como aliadosπροσγίγνομαιunirse a, aliarse con, añadirse a
Thuc.6.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν τῷ κοινῷ καὶ ἐν τοῖς ἱεροῖς en el tesoro público y en los templosκοινόςlo común, tesoro público
Thuc.6.7.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ ξύμμαχοι… γῆς ἔτεμον οὐ πολλήν los aliados no devastaron mucha tierraπολύςmucho, numeroso, abundante
Thuc.6.7.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἄγοντας πρὸς Ἀθηναίους δεχημέρους σπονδάς [los calcídeos] que mantenían con los atenienses una tregua de diez díasἄγωmantener la tregua
Thuc.6.7.4Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΛακεδαιμόνιοι δὲ πέμψαντες παρὰ Χαλκιδέας τοὺς ἐπὶ Θρᾴκης, ἄγοντας πρὸς Ἀθηναίους δεχημέρους σπονδάς, ξυμπολεμεῖν ἐκέλευον Περδίκκᾳ y los lacedemonios tras enviar <mensajeros> a los calcidenses de Tracia que mantenían una tregua de diez días con los atenienses, les ordenaban combatir con ellos contra Pérdicasσπονδήlibaciones (tras llegar a un pacto), pacto, tratado, tregua
Thuc.6.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐψηφίσαντο ναῦς ἑξήκοντα πέμπειν ἐς Σικελίαν… ἤν τι περιγίγνηται αὐτοῖς τοῦ πολέμου decretaron enviar a Sicilia sesenta naves si algo de la guerra resultara ventajoso para ellosπεριγίγνομαιser ventajoso (para), resultar ventajoso (para), tener ventaja
Thuc.6.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐψηφίσαντο ναῦς ἑξήκοντα πέμπειν ἐς Σικελίαν votaron enviar sesenta naves a Siciliaψηφίζομαιvotar
Thuc.6.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμετὰ δὲ τοῦτο ἡμέρᾳ πέμπτῃ ἐκκλησία αὖθις ἐγίγνετο y después de eso, al quinto día, tenía lugar de nuevo una asambleaἐκκλησία(tener lugar una) asamblea, (celebrar una) asamblea, (constituir una) asamblea
Thuc.6.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὁ Νικίας... νομίζων δὲ τὴν πόλιν οὐκ ὀρθῶς βεβουλεῦσθαι, ἀλλὰ προφάσει βραχείᾳ καὶ εὐπρεπεῖ τῆς Σικελίας ἁπάσης... ἐφίεσθαι... y Nicias al considerar que la ciudad no había decidido rectamente, sino que con una excusa insignificante y conveniente aspiraba al <poder sobre> toda Sicilia... βραχύςpequeño, humilde, insignificante
Thuc.6.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐχθροί… οἷς πρῶτον μὲν διὰ ξυμφορῶν ἡ ξύμβασις… ἐγένετο, ἔπειτα ἐν αὐτῇ ταύτῃ πολλὰ τὰ ἀμφισβητούμενα ἔχομεν enemigos para los que en primer lugar el acuerdo se produjo por desastres, después en ese mismo <acuerdo> mantenemos muchos puntos discutidosμέν... después...
Thuc.6.10.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… μετὰ Σικελιωτῶν, οὓς πρὸ πολλῶν ἂν ἐτιμήσαντο ξυμμάχους γενέσθαι ... con los sicilianos, a los que hubieran valorado que fuesen (sus) aliados antes que a muchosπρόantes que, por delante de
Thuc.6.10.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀδικουμένοις ὀξέως βοηθοῦμεν auxiliamos rápidamente a los agraviadosὀξύςrápidamente
Thuc.6.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀνόητον δ’ ἐπὶ τοιούτους ἰέναι ὧν κρατήσας τε μὴ κατασχήσει τις καὶ μὴ κατορθώσας μὴ ἐν τῷ ὁμοίῳ καὶ πρὶν ἐπιχειρῆσαι ἔσται y <es> insensato marchar contra <enemigos> tales a los que uno, tras vencer, no dominará y, si no tiene éxito, no estará en igualdad de condiciones que antes de atacarἀνόητοςsin sentido, insensato, impensable
Thuc.6.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῶν δ’ εἰ καὶ κρατήσαιμεν, διὰ πολλοῦ γε καὶ πολλῶν ὄντων χαλεπῶς ἂν ἄρχειν δυναίμεθα incluso si los venciéramos, por estar a gran distancia y ser muchos difícilmente podríamos dominarlosπολύςa una gran distancia
Thuc.6.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… εἰ δείξαντες τὴν δύναμιν δι’ ὀλίγου ἀπέλθοιμεν ... si nos retiraramos tras mostrar nuestra fuerza durante poco tiempoὀλίγοςdurante poco tiempo
Thuc.6.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰ γὰρ διὰ πλείστου πάντες ἴσμεν θαυμαζόμενα καὶ τὰ πεῖραν ἥκιστα τῆς δόξης δόντα pues todos sabemos que lo más lejano y lo que menos prueba da de su reputación <es> admiradoπεῖρα(dar) prueba (de)
Thuc.6.11.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ περὶ πλείστου καὶ διὰ πλείστου δόξαν ἀρετῆς μελετῶσιν sobre todo y durante la mayor parte del tiempo se preocupan de la fama por su valentíaμελετάωpreocuparse (por), dedicarse (a), poner interés (en)
Thuc.6.12.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπολέμου βραχύ τι λελωφήκαμεν nos hemos recuperado de la guerra un pocoβραχύςpoco, en poca cantidad, a corta distancia
Thuc.6.12.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasνομίσατε… τὸ πρᾶγμα μέγα εἶναι καὶ μὴ οἷον νεωτέρῳ βουλεύσασθαι considerad que el asunto es importante y no como para que un joven haga propuestasοἷοςtal que, capaz de, como, dispuesto a
Thuc.6.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπιθυμίᾳ por deseoἐπιθυμίαanhelo, apetito, deseo de, ansia por
Thuc.6.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ὅπως μὴ δόξει, ἐὰν μὴ ψηφίζηται πολεμεῖν, μαλακὸς εἶναι para que no parezca que es cobarde si no vota hacer la guerraμαλακόςblando, cobarde, relajado

« Anterior 1 ... 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas