...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.6.5.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔτεσι… ἐγγὺς εἴκοσι | cerca de veinte años | ἐγγύς | cerca |
| Thuc.6.5.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ αὖθις ὑπὸ Γέλωνος ἀνάστατος γενομένη τὸ τρίτον κατῳκίσθη ὑπὸ Γελῴων | y, tras quedar de nuevo [el territorio] desolado por Gelón, por tercera vez fue colonizado por los de Gela | τρίτος | en tercer lugar, por tercera vez, a la tercera |
| Thuc.6.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Ἀθηναῖοι στρατεύειν [Σικελίαν] ὥρμηντο, ἐφιέμενοι μὲν τῇ ἀληθεστάτῃ προφάσει τῆς πάσης ἄρξαι, βοηθεῖν δὲ ἅμα εὐπρεπῶς βουλόμενοι τοῖς ἑαυτῶν ξυγγενέσι καὶ τοῖς… ξυμμάχοις | los atenienses se lanzaron a guerrear contra Sicilia, deseosos, en el motivo más verdadero, de tener poder sobre toda ella, pero queriendo de forma decente al tiempo ayudar a sus congéneres y aliados | εὐπρεπής | convenientemente, decentemente, aparentemente |
| Thuc.6.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Ἀθηναῖοι… ἐφιέμενοι… τῆς πάσης ἄρξαι | los atenienses que deseaban mandar sobre la totalidad (de Sicilia) | ἐφίημι | desear |
| Thuc.6.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βοηθεῖν… βουλόμενοι τοῖς ἑαυτῶν ξυγγενέσι καὶ τοῖς προσγεγενημένοις ξυμμάχοις | queriendo ayudar a sus familiares y a los que se habían unido (a ellos) como aliados | προσγίγνομαι | unirse a, aliarse con, añadirse a |
| Thuc.6.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τῷ κοινῷ καὶ ἐν τοῖς ἱεροῖς | en el tesoro público y en los templos | κοινός | lo común, tesoro público |
| Thuc.6.7.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ ξύμμαχοι… γῆς ἔτεμον οὐ πολλήν | los aliados no devastaron mucha tierra | πολύς | mucho, numeroso, abundante |
| Thuc.6.7.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄγοντας πρὸς Ἀθηναίους δεχημέρους σπονδάς | [los calcídeos] que mantenían con los atenienses una tregua de diez días | ἄγω | mantener la tregua |
| Thuc.6.7.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμόνιοι δὲ πέμψαντες παρὰ Χαλκιδέας τοὺς ἐπὶ Θρᾴκης, ἄγοντας πρὸς Ἀθηναίους δεχημέρους σπονδάς, ξυμπολεμεῖν ἐκέλευον Περδίκκᾳ | y los lacedemonios tras enviar <mensajeros> a los calcidenses de Tracia que mantenían una tregua de diez días con los atenienses, les ordenaban combatir con ellos contra Pérdicas | σπονδή | libaciones (tras llegar a un pacto), pacto, tratado, tregua |
| Thuc.6.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐψηφίσαντο ναῦς ἑξήκοντα πέμπειν ἐς Σικελίαν… ἤν τι περιγίγνηται αὐτοῖς τοῦ πολέμου | decretaron enviar a Sicilia sesenta naves si algo de la guerra resultara ventajoso para ellos | περιγίγνομαι | ser ventajoso (para), resultar ventajoso (para), tener ventaja |
| Thuc.6.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐψηφίσαντο ναῦς ἑξήκοντα πέμπειν ἐς Σικελίαν | votaron enviar sesenta naves a Sicilia | ψηφίζομαι | votar |
| Thuc.6.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετὰ δὲ τοῦτο ἡμέρᾳ πέμπτῃ ἐκκλησία αὖθις ἐγίγνετο | y después de eso, al quinto día, tenía lugar de nuevo una asamblea | ἐκκλησία | (tener lugar una) asamblea, (celebrar una) asamblea, (constituir una) asamblea |
| Thuc.6.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ Νικίας... νομίζων δὲ τὴν πόλιν οὐκ ὀρθῶς βεβουλεῦσθαι, ἀλλὰ προφάσει βραχείᾳ καὶ εὐπρεπεῖ τῆς Σικελίας ἁπάσης... ἐφίεσθαι... | y Nicias al considerar que la ciudad no había decidido rectamente, sino que con una excusa insignificante y conveniente aspiraba al <poder sobre> toda Sicilia... | βραχύς | pequeño, humilde, insignificante |
| Thuc.6.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐχθροί… οἷς πρῶτον μὲν διὰ ξυμφορῶν ἡ ξύμβασις… ἐγένετο, ἔπειτα ἐν αὐτῇ ταύτῃ πολλὰ τὰ ἀμφισβητούμενα ἔχομεν | enemigos para los que en primer lugar el acuerdo se produjo por desastres, después en ese mismo <acuerdo> mantenemos muchos puntos discutidos | μέν | ... después... |
| Thuc.6.10.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … μετὰ Σικελιωτῶν, οὓς πρὸ πολλῶν ἂν ἐτιμήσαντο ξυμμάχους γενέσθαι | ... con los sicilianos, a los que hubieran valorado que fuesen (sus) aliados antes que a muchos | πρό | antes que, por delante de |
| Thuc.6.10.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀδικουμένοις ὀξέως βοηθοῦμεν | auxiliamos rápidamente a los agraviados | ὀξύς | rápidamente |
| Thuc.6.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνόητον δ’ ἐπὶ τοιούτους ἰέναι ὧν κρατήσας τε μὴ κατασχήσει τις καὶ μὴ κατορθώσας μὴ ἐν τῷ ὁμοίῳ καὶ πρὶν ἐπιχειρῆσαι ἔσται | y <es> insensato marchar contra <enemigos> tales a los que uno, tras vencer, no dominará y, si no tiene éxito, no estará en igualdad de condiciones que antes de atacar | ἀνόητος | sin sentido, insensato, impensable |
| Thuc.6.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν δ’ εἰ καὶ κρατήσαιμεν, διὰ πολλοῦ γε καὶ πολλῶν ὄντων χαλεπῶς ἂν ἄρχειν δυναίμεθα | incluso si los venciéramos, por estar a gran distancia y ser muchos difícilmente podríamos dominarlos | πολύς | a una gran distancia |
| Thuc.6.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … εἰ δείξαντες τὴν δύναμιν δι’ ὀλίγου ἀπέλθοιμεν | ... si nos retiraramos tras mostrar nuestra fuerza durante poco tiempo | ὀλίγος | durante poco tiempo |
| Thuc.6.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ γὰρ διὰ πλείστου πάντες ἴσμεν θαυμαζόμενα καὶ τὰ πεῖραν ἥκιστα τῆς δόξης δόντα | pues todos sabemos que lo más lejano y lo que menos prueba da de su reputación <es> admirado | πεῖρα | (dar) prueba (de) |
| Thuc.6.11.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ περὶ πλείστου καὶ διὰ πλείστου δόξαν ἀρετῆς μελετῶσιν | sobre todo y durante la mayor parte del tiempo se preocupan de la fama por su valentía | μελετάω | preocuparse (por), dedicarse (a), poner interés (en) |
| Thuc.6.12.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολέμου βραχύ τι λελωφήκαμεν | nos hemos recuperado de la guerra un poco | βραχύς | poco, en poca cantidad, a corta distancia |
| Thuc.6.12.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίσατε… τὸ πρᾶγμα μέγα εἶναι καὶ μὴ οἷον νεωτέρῳ βουλεύσασθαι | considerad que el asunto es importante y no como para que un joven haga propuestas | οἷος | tal que, capaz de, como, dispuesto a |
| Thuc.6.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιθυμίᾳ | por deseo | ἐπιθυμία | anhelo, apetito, deseo de, ansia por |
| Thuc.6.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅπως μὴ δόξει, ἐὰν μὴ ψηφίζηται πολεμεῖν, μαλακὸς εἶναι | para que no parezca que es cobarde si no vota hacer la guerra | μαλακός | blando, cobarde, relajado |
...
...