...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Il.2.115Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | καί με κελεύει δυσκλέα Ἄργος ἱκέσθαι | y me ordena llegar a Argos deshonrado | Ἄργος | Argos |
| Hom.Il.2.116Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οὕτω που Διὶ μέλλει… φίλον εἶναι | así quizá a Zeus va a ser grato | ποῦ | de alguna manera, quizá |
| Hom.Il.2.117Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα | abatió las cabezas de muchas ciudades | καταλύω | abatir, destruir, suprimir |
| Hom.Il.2.118Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Ζεύς… πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα… τοῦ γὰρ κράτος ἐστὶ μέγιστον | Zeus destruyó las torres de muchas ciudades, pues el poder de este es el más grande | γάρ | pues, porque, ya que, en efecto |
| Hom.Il.2.118Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τοῦ γὰρ κράτος ἐστὶ μέγιστον | su fuerza (poder) es la mayor | κράτος | fuerza, poder (sust.) |
| Hom.Il.2.120Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | αἰσχρὸν γὰρ τόδε γ’ ἐστί… πυθέσθαι μὰψ οὕτω τοιόνδε τοσόνδε τε λαὸν Ἀχαιῶν ἄπρηκτον πόλεμον πολεμίζειν | pues es vergonzoso precisamente esto: enterarse de que tan en vano una tropa tal y tan grande de aqueos lucha un combate inútil | οὕτως | tanto, tan |
| Hom.Il.2.120Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | αἰσχρὸν γὰρ τόδε γ’ ἐστί… πυθέσθαι μὰψ οὕτω τοιόνδε τοσόνδε τε λαὸν Ἀχαιῶν… πολεμίζειν… | pues esto concretamente es vergonzoso de escuchar, que tan importante y numerosa tropa de aqueos así inútilmente lucha | τοῖος | tal, así, tan importante, tal en aspecto |
| Hom.Il.2.124Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | εἴ περ γάρ κ’ ἐθέλοιμεν Ἀχαιοί τε Τρῶές τε ὅρκια πιστὰ ταμόντες… | pues si en efecto quisiéramos aqueos y troyanos tras hacer sacrificios de juramentos fiables… | πιστός | digno de crédito, fiable, creíble |
| Hom.Il.2.134Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἐννέα δὴ βεβάασι Διὸς μεγάλου ἐνιαυτοί | nueve años del gran Zeus en verdad han transcurrido | ἐννέα | nueve |
| Hom.Il.2.136Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἡμέτεραί τ’ ἄλοχοι καὶ νήπια τέκνα | nuestras esposas e hijos pequeños | τέκνον | hijo, niño |
| Hom.Il.2.139Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ὡς ἂν ἐγὼ εἴπω πειθώμεθα πάντες | según yo diga, obedezcamos todos | ἄν | |
| Hom.Il.2.145Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | κινήθη δ’ ἀγορὴ φὴ κύματα μακρὰ θαλάσσης πόντου Ἰκαρίοιο | y se movió la asamblea como las grandes olas del mar, el de Ícaro | πόντος | mar |
...
...