logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 704/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.8.88.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasλέγεται… ἐπειρέσθαι εἰ ἀληθέως ἐστὶ Ἀρτεμισίης τὸ ἔργον, καὶ τοὺς φάναι se dice que preguntaba si la hazaña era <obra> de Artemisia de verdad, y ellos decían que síφημίdecir que sí, afirmar
Hdt.8.88.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτό… μηδένα… κατήγορον γενέσθαι el hecho de que no hubiera ningún acusadorκατήγοροςacusador
Hdt.8.89.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἀπὸ μὲν ἔθανε ὁ στρατηγὸς Ἀριαβίγνης murió el general Ariabignaἀπόlejos
Hdt.8.89.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐν δὲ τῷ πόνῳ τούτῳ ἀπὸ μὲν ἔθανε ὁ στρατηγὸς Ἀριαβίγνης y en esa batalla murió el general Ariabignaἀποθνήσκωmorir(se)
Hdt.8.89.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐν χειρῶν νόμῳ ἀπολλύμενοι muriendo por la ley de la fuerzaνόμοςley de los puños (ley de la fuerza)
Hdt.8.89.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτῇσι σφετέρῃσι νηυσὶ φευγούσῃσι περιέπιπτον atacaban a sus propias naves que huíanπεριπίπτωcaer sobre, precipitarse sobre, atacar
Hdt.8.89.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐπεὶ δὲ αἱ πρῶται [νέες] ἐς φυγὴν ἐτράποντο, ἐνθαῦτα αἱ πλεῖσται διεφθείροντο y cuando las primeras naves se dieron media vuelta para la huida, entonces la mayor parte eran destruidasφυγήhuida, fuga
Hdt.8.90.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasδιέβαλλον τοὺς Ἴωνας ὡς… ἀπολοίατο αἱ νέες acusaban calumniosamente a los jonios de que se habían perdido las navesδιαβάλλωdesacreditar, calumniar
Hdt.8.90.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasπρὸς δέ τι καὶ προσεβάλετο… Ἀριαράμνης… τούτου τοῦ Φοινικηίου πάθεος y también Ariaramne ayudó a algo de ese sufrimiento de los feniciosπροσλαμβάνωcolaborar, ayudar
Hdt.8.91Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasΑἰγινῆται ὑποστάντες ἐν τῷ πορθμῷ ἔργα ἀπεδέξαντο λόγου ἄξια los eginetas, tras permanecer en el estrecho, dieron muestra de acciones dignas de menciónὑφίστημιestar debajo, subsistir, tener fundamento, permanecer
Hdt.8.91Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasφερόμενοι ἐσέπιπτον ἐς τοὺς Αἰγινήτας dejándose llevar caían sobre los eginetasφέρωdejarse llevar, ser arrastrado
Hdt.8.92.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὡς δὲ ἐσεῖδε τὴν νέα τὴν Ἀττικὴν ὁ Πολύκριτος, ἔγνω τὸ σημήιον ἰδὼν τῆς στρατηγίδος y en cuanto Polícrito vio la nave ateniense, <la> reconoció al ver la enseña de <la nave> capitanaσημεῖονenseña, bandera, señal (para transmitir órdenes)

« Anterior 1 ... 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas