logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 697/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Rep.519dPlato, Respublica: Platón, Repúblicaἀδικήσομεν αὐτούς, καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν, δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον; ¿seremos injustos con ellos, y haremos que vivan peor, siéndoles posible <vivir> mejor?χείρωνpeor
Plat.Rep.519ePlato, Respublica: Platón, Repúblicaἐν ὅλῃ τῇ πόλει en toda la ciudadὅλοςentero, todo, total, completo
Plat.Rep.520aPlato, Respublica: Platón, Repúblicaἀλλὰ δίκαια πρὸς αὐτοὺς ἐροῦμεν pero les diremos cosas justasἐρῶdecir (a)
Plat.Rep.520bPlato, Respublica: Platón, Repúblicaβασιλέας ἐγεννήσαμεν, ἄμεινόν τε καὶ τελεώτερον ἐκείνων hemos engendrado reyes, mejor y con más perfección que aquellosτέλειοςcon mayor perfección
Plat.Rep.520dPlato, Respublica: Platón, Repúblicaοἰκεῖν ἐν τῷ καθαρῷ vivir al aire libreκαθαρόςdespejado, libre
Plat.Rep.521aPlato, Respublica: Platón, Repúblicaἄρξουσιν οἱ τῷ ὄντι πλούσιοι… εἰ δὲ πτωχοὶ καὶ πεινῶντες ἀγαθῶν ἰδίων ἐπὶ τὰ δημόσια ἴασιν… οὐκ ἔστι gobernarán los ricos de hecho, pero si <como> mendigos y estando ansiosos de bienes propios, se lanzan a lo público, no es posible [que gobiernen bien]πεινάωtener hambre de, estar ansioso de, tener falta de
Plat.Rep.521aPlato, Respublica: Platón, Repúblicaπόλις εὖ οἰκουμένη· ἐν μόνῃ γὰρ αὐτῇ ἄρξουσιν οἱ τῷ ὄντι πλούσιοι, οὐ χρυσίου ἀλλ’ οὗ δεῖ una ciudad bien administrada: en ella solo mandan los ricos de hecho, no en oro, sino en lo que convieneπλούσιοςrico (en)
Plat.Rep.521cPlato, Respublica: Platón, Repúblicaἐξ Ἅιδου εἰς θεούς ἀνελθεῖν regresar del Hades a los diosesἀνέρχομαιregresar desde el Hades
Plat.Rep.521dPlato, Respublica: Platón, Repúblicaδεῖ ἄρα καὶ τοῦτο προσέχειν τὸ μάθημα pues es preciso también que tenga por añadidura ese aprendizajeπροσέχωtener por añadidura
Plat.Rep.522aPlato, Respublica: Platón, Repúblicaἀλλ’ ἆρα μουσικὴ ὅσην τὸ πρότερον διήλθομεν; pero ¿acaso es la música como explicamos antes?πρότεροςantes, anteriormente
Plat.Rep.522cPlato, Respublica: Platón, República… τὸ ἕν τε καὶ τὰ δύο καὶ τὰ τρία διαγιγνώσκειν· λέγω δὲ αὐτὸ ἐν κεφαλαίῳ ἀριθμόν τε καὶ λογισμόν distinguir el uno, el dos y el tres, eso lo llamo en conjunto aritmética y cálculoἀριθμόςciencia de los números, aritmética
Plat.Rep.522cPlato, Respublica: Platón, Repúblicaτέχναι τε καὶ διάνοιαι καὶ ἐπιστῆμαι las artes y las formas de pensamiento y las cienciasἐπιστήμηciencia
Plat.Rep.523cPlato, Respublica: Platón, Repúblicaοὗτοί φαμεν τρεῖς ἂν εἶεν δάκτυλοι, ὅ τε σμικρότατος καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ μέσος decimos que esos tres serían dedos, el más pequeño, el segundo y el intermedio (... serían dedos, el meñique, el anular y el dedo corazón)μέσοςmedio, central, intermedio
Plat.Rep.523dPlato, Respublica: Platón, Repúblicaδάκτυλος… ταύτῃ γε οὐδὲν διαφέρει, ἐάντε παχὺς ἐάντε λεπτός un dedo así al menos nada difiere si <es> grueso o si delgadoλεπτόςfino, delgado, flaco, delicado, ligero
Plat.Rep.524aPlato, Respublica: Platón, Repúblicaἡ… αἴσθησις… παραγγέλλει τῇ ψυχῇ ὡς… la sensación transmite al alma que…παραγγέλλωanunciar, transmitir
Plat.Rep.524cPlato, Respublica: Platón, Repúblicaμέγα μὴν καὶ ὄψις καὶ σμικρὸν ἑώρα… ἀλλ’ οὐ κεχωρισμένον ἀλλὰ συγκεχυμένον τι en efecto, también la vista veía grande y pequeño, pero no separado, sino mezclado de alguna maneraχωρίζωser distinto, ser diferente
Plat.Rep.524dPlato, Respublica: Platón, Repúblicaὁρᾶται ἢ ἄλλῃ τινὶ αἰσθήσει λαμβάνεται se ve o se comprende con alguna otra forma de percepciónλαμβάνωcomprender, adoptar
Plat.Rep.525cPlato, Respublica: Platón, Repúblicaπροσῆκον δὴ τὸ μάθημα ἂν εἴη… ἐπὶ λογιστικὴν ἰέναι… ἕως ἂν ἐπὶ θέαν τῆς τῶν ἀριθμῶν φύσεως ἀφίκωνται sería en efecto una enseñanza conveniente dedicarse al cálculo hasta que alcancen la contemplación de la naturaleza de los númerosφύσιςnaturaleza, cualidad natural, condición natural, aspecto
Plat.Rep.526cPlato, Respublica: Platón, Repúblicaτὸ ἐχόμενον τούτου σκεψώμεθα ἆρά τι προσήκει ἡμῖν consideremos si lo vinculado a eso nos conviene en algoἆρα¿acaso?, si
Plat.Rep.526cPlato, Respublica: Platón, Repúblicaπόνον παρέχει μανθάνοντι provoca esfuerzo al que aprendeπόνοςtrabajo, esfuerzo, dificultad
Plat.Rep.516dPlato, Respublica: Platón, Repúblicaἡδύν τε δὴ καὶ ἐλευθέριον καὶ μακάριον καλῶν τὸν βίον τοῦτον χρῆται αὐτῷ διὰ παντός y, de hecho, llamando agradable, libre y feliz esa vida, goza de ella continuamenteμακάριοςafortunado, próspero
Plat.Rep.527ePlato, Respublica: Platón, Repúblicaοἷς… οὖν ταῦτα συνδοκεῖ ἀμηχάνως ὡς εὖ δόξεις λέγειν a los que están ciertamente de acuerdo en eso parecerá que hablas extraordinariamente bienἀμήχανοςextraordinariamente
Plat.Rep.527aPlato, Respublica: Platón, Repúblicaλέγουσι μέν που μάλα γελοίως τε καὶ ἀναγκαίως hablan en efecto de alguna manera muy ridículamente y por necesidadγέλοιοςridículamente, cómicamente
Plat.Rep.527cPlato, Respublica: Platón, Repúblicaἴσμεν που ὅτι τῷ ὅλῳ καὶ παντὶ διοίσει ἡμμένος τε γεωμετρίας καὶ μή sabemos de algún modo que se distinguirá del todo y por completo el [alumno] que ha tenido contacto con la geometría y el que noὅλοςdel todo, por completo, en conjunto
Plat.Rep.528aPlato, Respublica: Platón, República… εἴ τίς τι δύναιτο ἀπ’ αὐτῶν ὄνασθαι .. si uno pudiera ser beneficiado por ellos en algoἀπόpor (agente)

« Anterior 1 ... 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas