...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.6.4.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μή τις ἐῴη αὐτονόμους τὰς πόλεις εἶναι | si alguien no permite que las ciudades sean independientes | ἐάω | dejar, permitir, consentir |
| Xen.Hell.6.4.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Κλεόμβροτος ταῦτα ἀκούων παρωξύνετο πρὸς τὸ μάχην συνάπτειν | Cleómbroto, al oír eso, se animaba a entablar combate | παροξύνω | ser estimulado, ser incitado, estimularse, animarse, excitarse, irritarse |
| Xen.Hell.6.4.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | παρεθάρρυνε μέν τι αὐτοὺς καὶ ὁ χρησμός | los animaba en verdad de alguna manera también el oráculo | τίς | de alguna manera, algo |
| Xen.Hell.6.4.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπέστρεψάν τε αὐτοὺς καὶ κατεδίωξαν πρὸς τὸ στρατόπεδον τὸ τῶν Βοιωτῶν | y los pusieron en fuga y persiguieron hasta el campamento de los beocios | ἐπιστρέφω | hacer girar, poner en fuga |
| Xen.Hell.6.4.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | γυμνοπαιδιῶν… οὔσης τῆς τελευταίας | siendo el último día de las Gimnopedias | τελευταῖος | el último día |
| Xen.Hell.6.4.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ… Ἀγησίλαος ἐκ τῆς ἀσθενείας οὔπω ἴσχυεν | Agesilao no estaba todavía sano desde su enfermedad | ἰσχύω | tener salud, estar sano |
| Xen.Hell.6.4.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πρός… Ἰάσονα, σύμμαχον ὄντα, ἔπεμπον σπουδῇ οἱ Θηβαῖοι, κελεύοντες βοηθεῖν, διαλογιζόμενοι πῇ τὸ μέλλον ἀποβήσοιτο | los tebanos enviaban con rapidez <mensajes> a Jasón que era aliado, pidiendo que ayudara, mientras discutían cómo resultaría el futuro | πῇ | cómo |
| Xen.Hell.6.4.27Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | φοβούμενος μή τινες… πορεύσοιντο ἐπὶ τὴν ἐκείνου δύναμιν | temiendo que algunos avanzasen contra su ejército | μή | que, no sea que, para que no |
| Xen.Hell.6.4.37Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἄχρι οὗ ὅδε ὁ λόγος ἐγράφετο Τισίφονος πρεσβύτατος ὢν τῶν ἀδελφῶν τὴν ἀρχὴν εἶχε | hasta que este tratado era escrito [por mí], Tisífono, por ser el mayor de los hermanos, tenía el poder | ἄχρι | hasta (el momento en) que, hasta que |
| Xen.Hell.6.5.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | νῦν δ’ ἐπάνειμι ἔνθεν ἐπὶ ταῦτα ἐξέβην | y ahora voy a volver <allí> donde me desvié para <tratar> eso | ἐκβαίνω | desviarse, distraerse, hacer una digresión |
| Xen.Hell.6.5.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ… ἄλλοι πάντες ἔχαιρον τῷ ὅρκῳ | todos los demás se alegraban por ese juramento | χαίρω | alegrarse (con/de/por algo) |
| Xen.Hell.6.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ περὶ τὸν Καλλίβιον ἀνακεχωρηκότες ὑπὸ τό… τεῖχος καὶ τὰς πύλας… | los que rodeaban a Calibio que se habían retirado bajo el muro y las puertas… | ὑπό | debajo, bajo (prep.) |
| Xen.Hell.6.5.39Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἶμαι χαλεπώτερον ἂν ὑμῖν φανῆναι ἢ ὁπότε πόρρω τοὺς ἀντιπάλους εἴχετε | creo que os parecería más difícil que cuando teníais lejos a los adversarios | ὁπότε | cuando |
| Xen.Hell.6.5.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ δέ τι καὶ ἡρπάσθη… ἐξευρὼν ἀπέδωκε | si algo fue robado, tras descubrirlo lo devolvió | ἁρπάζω | robar, raptar |
| Xen.Hell.6.5.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔγνω κράτιστον εἶναι ἐᾶσαι συνελθεῖν αὐτούς, καὶ εἰ βούλοιντο μάχεσθαι, ἐκ τοῦ δικαίου καὶ φανεροῦ τὴν μάχην ποιεῖσθαι | decidió que era mucho mejor permitir que ellos se juntaran, y si querían combatir, hacer el combate con equidad y abiertamente | φανερός | a las claras, abiertamente |
| Xen.Hell.6.5.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ γὰρ τῆς πρόσθεν ἀθυμίας ἐδόκει τι ἀνειληφέναι τὴν πόλιν | pues parecía que la ciudad estaba algo recuperada de su anterior desánimo | ἀναλαμβάνω | recuperar (fuerzas) |
| Xen.Hell.6.5.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοὺς μὲν Σπαρτιάτας ἀπέλυσεν οἴκαδε τοὺς δὲ περιοίκους ἀφῆκεν | mandó a casa a los espartanos y dejó libres a los periecos | ἀπολύω | liberar, despedir, mandar a casa |
| Xen.Hell.6.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ… Βοιωτοὶ ἐγυμνάζοντο πάντες περὶ τὰ ὅπλα | los beocios todos eran entrenados en las armas | γυμνάζω | ser entrenado, ser ejercitado, ser agitado |
| Xen.Hell.6.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἱκέτευον μηδαμῶς ἀποτρέπεσθαι, πρὶν ἐμβαλεῖν εἰς τὴν τῶν Λακεδαιμονίων χώραν | suplicaban que de ningún modo se retiraran antes de invadir el territorio de los lacedemonios | πρίν | hasta que, antes que, antes de que |
| Xen.Hell.6.5.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καταλείποντες δὲ τὰ ὅπλα εἰς ἁρπαγὴν ἐπὶ τὰς οἰκίας ἐτρέποντο | tras dejar las armas se dedicaban al pillaje por las casas | τρέπω | cambiar (intr.), dedicarse, poner su atención |
| Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀνεμίμνῃσκόν τε γὰρ τοὺς Ἀθηναίους ὡς ἀεί ποτε ἀλλήλοις ἐν τοῖς μεγίστοις καιροῖς παρίσταντο | pues recordaban a los atenienses cómo siempre se habían apoyado mutuamente en los momentos más críticos | καιρός | oportunidad, ocasión, momento (justo), momento (crítico) |
| Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀνεμίμνῃσκον… ὡς ἀεί ποτε ἀλλήλοις ἐν τοῖς μεγίστοις καιροῖς παρίσταντο ἐπ’ ἀγαθοῖς | recordaban que siempre en algún momento se ayudaban unos a otros en las ocasiones más importantes para cosas buenas | παρίστημι | ponerse al lado de, ayudar (a) |
| Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σχεδὸν πάντες παραπλήσια ἔλεγον | casi todos decían (cosas) parecidas | σχεδόν | casi, más o menos |
| Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔφασαν τοὺς τυράννους συνεκβαλεῖν Ἀθήνηθεν | decían haber colaborado en expulsar de Atenas a los tiranos | τύραννος | tirano |
| Xen.Hell.6.5.34Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῶν κοινῶν χρημάτων φύλακες | guardianes del dinero público | κοινός | común, compartido |
| Xen.Hell.6.5.48Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ… ὧν εὖ ἐπάθετε μνησθείητε καὶ χάριν ἀποδοίητε αὐτοῖς | si os acordarais de que os beneficiasteis también les devolveríais el favor | ἀποδίδωμι | devolver, restituir, pagar |
| Xen.Hell.6.5.49Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀφικόμενος εἰς Κόρινθον διέτριβέ τινας ἡμέρας | tras llegar a Corinto pasaba unos días | διατρίβω | pasar tiempo |
| Xen.Hell.6.5.49Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπὶ ταύτῃ τῇ διατριβῇ πρῶτον ἔψεγον αὐτόν | le reprochaban primero por ese retraso | ψέγω | reprender (a), reprochar (a), censurar (a) |
| Xen.Hell.6.5.52Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολὺ ῥᾷον τοῖς ὀλίγοις ἢ τοῖς πολλοῖς… καθ’ ἡσυχίαν ἀποχωρῆσαι | es mucho más fácil que unos pocos se retiren en silencio que muchos | ῥᾴδιος | (es) fácil |
| Xen.Hell.7.1.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πλεῖσται γὰρ πόλεις τῶν δεομένων τῆς θαλάττης περὶ τὴν ὑμετέραν πόλιν οἰκοῦσι | la mayor parte de las ciudades que precisan del mar están situadas en torno a vuestra ciudad | οἰκέω | estar situado |
| Xen.Hell.7.1.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πάτριον ὑμῖν ἐστι ναυτικὸν ἐπικτᾶσθαι | tenéis la tradición de aumentar la flota | πάτριος | es tradición (para), es costumbre (de) |
| Xen.Hell.7.1.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐὰν οὖν σωφρονῆτε, τοῦ ἀκολουθεῖν ὅποι ἄν τις παρακαλῇ φείσεσθε | así pues, si sois prudentes evitaréis acompañar <allí> adonde alguien <os> convoque | φείδομαι | evitar, dejar a un lado |
| Xen.Hell.7.1.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπὸ τῶν θεῶν δέδοται ὑμῖν εὐτυχεῖν ἐν τούτῳ | os ha sido concedido por los dioses tener suerte en estas cosas | εὐτυχέω | prosperar |
| Xen.Hell.7.1.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι ὅταν παραγγείλωσιν ὑμῖν κατὰ γῆν στρατείαν… | y los lacedemonios cuando os ordenan una expedición militar terrestre… | στρατεία | expedición militar, campaña militar |
| Xen.Hell.7.1.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ Θηβαῖοι… ἀπεῖχον τῶν φυλαττόντων τριάκοντα στάδια | y los tebanos estaban separados de los vigilantes treinta estadios | φυλάττω | guardián, vigilante |
| Xen.Hell.7.1.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καταπλεῖ Λακεδαιμονίοις ἡ παρὰ Διονυσίου βοήθεια | zarpan los refuerzos de Dionisio para los Lacedemonios | βοήθεια | tropas auxiliares, refuerzos |
...
...