logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 653/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Criti.111aPlato, Critias: Platón, Critiasπᾶσα [γῆ] ἀπὸ τῆς ἄλλης ἠπείρου μακρὰ προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος οἷον ἄκρα κεῖται· τὸ δὴ τῆς θαλάττης ἀγγεῖον περὶ αὐτὴν τυγχάνει πᾶν ἀγχιβαθὲς ὄν toda la tierra que se extiende con gran extensión desde el resto de tierra firme hacia el mar forma como un promontorio: la cavidad, en efecto, del mar a su alrededor resulta ser toda ella profundaἀγγεῖονreceptáculo, cavidad
Plat.Criti.111aPlato, Critias: Platón, Critias[γῆ] προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος οἷον ἄκρα κεῖται una tierra que al prolongarse hacia el mar se dispone como un promontorioἄκραpromontorio, saliente (de tierra en el mar), cabo
Plat.Criti.111bPlato, Critias: Platón, Critiasπεριερρυηκυίας τῆς γῆς ὅση πίειρα καὶ μαλακή habiendo vertido en derredor tierra, la fértil y mullidaμαλακόςblando, mullido
Plat.Criti.111ePlato, Critias: Platón, Critiasτά… τῆς ἄλλης χώρας… διεκεκόσμητο… ὑπὸ γεωργῶν… γῆν δὲ ἀρίστην καὶ ὕδωρ ἀφθονώτατον ἐχόντων καί… ὥρας μετριώτατα κεκραμένας el resto del territorio había sido organizado por labradores que tenían la mejor tierra, agua muy abundante y un clima muy moderadamente templadoὥραtiempos (meteorológicos), clima
Plat.Criti.112aPlato, Critias: Platón, Critiasτὸ δὲ πρὶν ἐν ἑτέρῳ χρόνῳ… γεώδης δ’ ἦν [ἀκρόπολις] πᾶσα καὶ πλὴν ὀλίγον ἐπίπεδος ἄνωθεν y antes en otro tiempo la acrópolis [de Atenas] era toda de suelo profundo y llana excepto una pequeña parte por arribaἐπίπεδοςllano, liso
Plat.Criti.112aPlato, Critias: Platón, Critiasμία γενομένη νὺξ ὑγρὰ διαφερόντως γῆς αὐτὴν ψιλὴν περιτήξασα πεποίηκε una sola noche que se presentó especialmente lluviosa la ha dejado desprovista de tierra al disolver<la>ὑγρόςhúmedo, líquido, lluvioso, de agua
Plat.Criti.112cPlato, Critias: Platón, Critiasἄνευ χρυσοῦ καὶ ἀργύρου sin contar con el oro y la plataἄνευsin contar con
Plat.Criti.112ePlato, Critias: Platón, Critiasοὗτοι… τήν τε αὑτῶν καὶ τὴν Ἑλλάδα δίκῃ διοικοῦντες esos que administran con justicia su propia (ciudad) y la Héladeδίκηen justicia, justamente
Plat.Criti.113dPlato, Critias: Platón, Critiasἤδη δ’ εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἡκούσης τῆς κόρης y llegando ya la muchacha al momento de <tomar> maridoἀνήρhombre, varón
Plat.Criti.113dPlato, Critias: Platón, Critiasἤδη δ’ εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἡκούσης τῆς κόρης al llegar la muchacha ya al momento de <tomar> varónὥραmomento (de), tiempo (de), hora (de), edad (de)
Plat.Criti.113ePlato, Critias: Platón, Critiasτήν… ἐν μέσῳ νῆσον… διεκόσμησεν… τροφὴν δὲ παντοίαν καὶ ἱκανὴν ἐκ τῆς γῆς ἀναδιδούς [Posidón] dispuso la isla del medio distribuyendo alimento variado y suficiente [que surgía] de la tierraπαντοῖοςde toda clase, multiforme, variado, diverso
Plat.Criti.114ePlato, Critias: Platón, Critiasνομὴ γὰρ τοῖς τε ἄλλοις ζῴοις, ὅσα καθ’ ἕλη καὶ λίμνας καὶ ποταμούς… νέμεται pues <hay> alimento para el resto de animales cuantos se nutren en marismas, lagunas y ríosλίμνηlago, laguna, marisma
Plat.Criti.116aPlato, Critias: Platón, Critiasτὸν δὲ λίθον ἔτεμνον extraían la piedraτέμνωcortar (piedra), extraer (piedra de una cantera)
Plat.Criti.116bPlato, Critias: Platón, Critiasτοῦ… τείχους χαλκῷ περιελάμβανον πάντα τὸν περίδρομον rodeaban todo el borde del muro con bronceπεριλαμβάνωabrazar, rodear
Plat.Criti.116dPlato, Critias: Platón, Critiasχρυσᾶ δὲ ἀγάλματα ἐνέστησαν y colocaron dentro estatuas doradasἐνίστημιponer en, colocar dentro, erigir en
Plat.Criti.117dPlato, Critias: Platón, Critiasκαὶ σκευῶν ὅσα τριήρεσιν προσήκει y cuantos aparejos son propios de las trirremesπροσήκωestar relacionado (con), concernir (a), ser propio (de), tener
Plat.Criti.117ePlato, Critias: Platón, Critiasφωνήν καὶ θόρυβον παντοδαπὸν κτύπον τε μεθ’ ἡμέραν καὶ διὰ νυκτὸς ὑπὸ πλήθους παρεχομένων al ocasionar, por su multitud, vocerío, gran ruido y estrépito de todas clases, de día y de nocheνύξdurante la noche, de noche
Plat.Criti.118ePlato, Critias: Platón, Critiasἐκ τῶν ὀρῶν ὕλην κατῆγον εἰς τὸ ἄστυ desde los montes llevaban madera a la ciudadκατάγωllevar (abajo), conducir (abajo)
Plat.Criti.118ePlato, Critias: Platón, Critiasτὰ ἐκ τῶν διωρύχων ἐπάγοντες νάματα conduciendo las corrientes desde las zanjasἐπάγωtraer, aportar
Plat.Criti.119bPlato, Critias: Platón, Critiasὁπλίτας… καὶ τοξότας σφενδονήτας τε hoplitas, arqueros y honderosὁπλίτηςhoplita
Plat.Criti.119dPlato, Critias: Platón, Critias… ἐν στήλῃ… ἣ κατὰ μέσην τὴν νῆσον ἔκειτ’ ἐν ἱερῷ Ποσειδῶνος en una estela que estaba en medio de la isla en un templo de Posidónμέσοςen el centro de, en medio de, en mitad de, por el medio
Plat.Criti.120cPlato, Critias: Platón, Critiasεἴ τίς τι παραβαίνειν αἰτιῷτό τινα si alguno de ellos acusaba a alguien de haber delinquido en algoαἰτιάομαιacusar a alguien de hacer algo
Plat.Criti.121aPlato, Critias: Platón, Critiasἔφερον οἷον ἄχθος τὸν τοῦ χρυσοῦ τε καὶ τῶν ἄλλων κτημάτων ὄγκον soportaban como una carga el montón de oro y de las demás posesionesὄγκοςmontón, masa, cúmulo

« Anterior 1 ... 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas