...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hdt.5.49.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | τόξα καὶ αἰχμὴ βραχέα | arcos y lanza cortos | βραχύς | breve, corto, estrecho, menudo |
| Hdt.5.49.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | νῦν ὦν πρὸς θεῶν τῶν Ἑλληνίων ῥύσασθε Ἴωνας ἐκ δουλοσύνης | ahora, de hecho, por los dioses griegos, liberad a los jonios de la esclavitud | ἔρυμαι | liberar, rescatar, redimirse de |
| Hdt.5.49.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | οὔτε γὰρ οἱ βάρβαροι ἄλκιμοι εἰσί, ὑμεῖς τε τὰ ἐς τὸν πόλεμον ἐς τὰ μέγιστα ἀνήκετε ἀρετῆς πέρι | pues por una parte los enemigos no son fuertes y por otra vosotros habéis llegado al máximo en valor | οὔτε | y no… y..., por una parte no… y por otra... |
| Hdt.5.49.6Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | πεντακόσια τάλαντα βασιλέι τὸν ἐπέτειον φόρον ἐπιτελεῦσι | pagan al rey quinientos talentos, su contribución anual | ἐπιτελέω | pagar |
| Hdt.5.49.7Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἑλόντες δὲ ταύτην τὴν πόλιν θαρσέοντες ἤδη τῷ Διὶ πλούτου πέρι ἐρίζετε | y tras tomar esa ciudad y, teniendo ya confianza, competid con Zeus en riqueza | θαρρέω | tener ánimo, tener confianza, ser valiente |
| Hdt.5.49.8Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | παρέχον δὲ τῆς Ἀσίης πάσης ἄρχειν εὐπετέως, ἄλλο τι αἱρήσεσθε; | y siendo posible que <vosotros> gobernéis sobre toda Asia con facilidad, ¿elegiréis alguna otra cosa? | παρέχω | permitirse, concederse, ser posible |
| Hdt.5.50.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐς τοσοῦτον ἤλασαν | llegaron a tanto | ἐλαύνω | llegar (a un extremo) |
| Hdt.5.50.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἡ κυρίη ἡμέρη | el día fijado | κύριος | fijado, establecido |
| Hdt.5.51.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἅτε ἱκετεύων ἐπακοῦσαι ἐκέλευε τὸν Κλεομένεα | como suplicante <él> pedía a Cleómenes que escuchase | ἱκετεύω | suplicar, ser suplicante |
| Hdt.5.51.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | διαφθερέει σε ὁ ξεῖνος | el extranjero te sobornará | διαφθείρω | corromper, sobornar, seducir |
| Hdt.5.52.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | διὰ οἰκεομένης τε ἡ ὁδὸς ἅπασα καὶ ἀσφαλέος | y todo el camino <discurre> por <territorio> habitado y seguro | ἀσφαλής | seguro, sin riesgo |
| Hdt.5.56.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | οὐδεὶς ἀνθρώπων ἀδικῶν τίσιν οὐκ ἀποτίσει | nadie que cometa delito dejará de ser castigado | οὐ | |
...
...