logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Apol.24cPlato, Apologia: Platón, Apologíaθεοὺς οὓς ἡ πόλις νομίζει οὐ νομίζοντα, ἕτερα δὲ δαιμόνια καινά no cree en los dioses de la ciudad sino en otras divinidades novedosasκαινόςnovedoso, raro, inventado
Plat.Apol.24cPlato, Apologia: Platón, Apologíaἀδικεῖν φημι Μέλητον, ὅτι σπουδῇ χαριεντίζεται… προσποιούμενος σπουδάζειν καὶ κήδεσθαι ὧν οὐδὲν τούτῳ πώποτε ἐμέλησεν afirmo que Meleto comete injusticia porque bromea en serio al simular interesarse y preocuparse por cosas que nunca le importaronσπουδάζωinteresarse (por), preocuparse (por), esforzarse (por)
Plat.Apol.24ePlato, Apologia: Platón, Apologíaεὖ… λέγεις dices bienεὖbien
Plat.Apol.24ePlato, Apologia: Platón, Apologíaεὖ γε νὴ τὴν Ἥραν λέγεις dices bien, ciertamente, sí, por HeraἭραHera
Plat.Apol.25aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἀλλ’ ἄρα… μὴ οἱ ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ… διαφθείρουσι τοὺς νεωτέρους; pero entonces, ¿los <miembros> de la asamblea no corrompen a los más jóvenes?ἀλλάpero entonces, sino que
Plat.Apol.25aPlato, Apologia: Platón, Apologíaπάνυ σφόδρα ταῦτα λέγω afirmo eso con total vehemenciaπάνυ
Plat.Apol.25bPlato, Apologia: Platón, Apologíaἐάντε… οὐ φῆτε ἐάντε φῆτε tanto si negáis como si afirmáisοὐno
Plat.Apol.25bPlato, Apologia: Platón, Apologíaοἱ δὲ πολλοὶ ἐάνπερ συνῶσι… ἵπποις, διαφθείρουσιν y la mayoría siempre que está con caballos, <los> echan a perderσύνειμι (εἰμί) estar con, estar en contacto con, convivir con, conjuntarse con
Plat.Apol.25e Plato, Apologia: Platón, Apologíaἐάν τινα μοχθηρὸν ποιήσω τῶν συνόντων, κινδυνεύσω κακόν τι λαβεῖν ὑπ’ αὐτοῦ si hago malvado a alguno de mis discípulos, me arriesgaré a recibir de él algún dañoσύνειμι (εἰμί) juntarse (con), ser seguidor (de), ser discípulo (de)
Plat.Apol.25dPlato, Apologia: Platón, Apologíaἐμὲ εἰσάγεις δεῦρο ὡς διαφθείροντα τοὺς νέους me traes a juicio aquí como corruptor de los jóvenesεἰσάγωllevar (a juicio/debate), iniciar (un pleito)
Plat.Apol.25ePlato, Apologia: Platón, Apologíaἐγὼ δὲ δὴ εἰς τοσοῦτον ἀμαθίας ἥκω ὥστε καὶ τοῦτ’ ἀγνοῶ y yo, de hecho, he llegado a tal grado de ignorancia que incluso desconozco esoἥκωhaber llegado
Plat.Apol.26aPlato, Apologia: Platón, Apologíaσὺ δὲ συγγενέσθαι μέν μοι καὶ διδάξαι ἔφυγες… δεῦρο δὲ εἰσάγεις pero tú por una parte rehúyes estar en mi compañía y enseñarme, y por otra <me> traes aquíφεύγωhuir de, evitar, rehuir, escapar de, eludir
Plat.Apol.26cPlato, Apologia: Platón, Apologíaνομίζω εἶναι θεούς creo que existen diosesνομίζωcreer, creer en
Plat.Apol.26dPlato, Apologia: Platón, Apologíaοἴει αὐτοὺς ἀπείρους γραμμάτων εἶναι ὥστε οὐκ εἰδέναι ὅτι τὰ Ἀναξαγόρου βιβλία τοῦ Κλαζομενίου γέμει τούτων τῶν λόγων; ¿crees que ellos son desconocedores de las letras hasta el punto de no saber que los libros de Anaxágoras están cargados de esas palabras?βιβλίονdocumento (escrito en papiro), libro, libro (unidad de una obra contenida en un rollo de papiro)
Plat.Apol.26dPlato, Apologia: Platón, Apologíaοἴει αὐτοὺς ἀπείρους γραμμάτων εἶναι ὥστε οὐκ εἰδέναι ὅτι…; ¿crees que ellos son tan desconocedores de las letras que no saben que… ?γράμμαletras, alfabeto
Plat.Apol.26dPlato, Apologia: Platón, Apologíaτὰ Ἀναξαγόρου βιβλία... γέμει τούτων τῶν λόγων; ¿los libros de Anaxágoras... están llenos de esos argumentos?λόγοςrazón, razonamiento, argumento
Plat.Apol.26dPlato, Apologia: Platón, ApologíaἈναξαγόρου οἴει κατηγορεῖν, ὦ φίλε Μέλητε; ¿crees que estás acusando a Anaxágoras, querido Meleto?οἴομαιcreer
Plat.Apol.26dPlato, Apologia: Platón, Apologíaοὐδὲ ἥλιον οὐδὲ σελήνην ἄρα νομίζω θεοὺς εἶναι ni el sol ni la luna considero que sean en verdad diosesσελήνηluna
Plat.Apol.26ePlato, Apologia: Platón, Apologíaἄπιστός γ’ εἶ, ὦ Μέλητε, καὶ… σαυτῷ eres, desde luego, increíble, Meleto, incluso para ti mismoἄπιστοςpoco fiable, increíble, desleal, sospechoso
Plat.Apol.26ePlato, Apologia: Platón, Apologíaἐμοὶ δοκεῖ οὑτοσί… πάνυ εἶναι ὑβριστὴς καὶ ἀκόλαστος… καί… τὴν γραφὴν ταύτην ὕβρει τινὶ καὶ ἀκολασίᾳ καὶ νεότητι γράψασθαι ese me parece que es muy arrogante y desenfrenado, y que por cierta arrogancia, desenfreno y juventud ha interpuesto esa denunciaὕβριςsoberbia, arrogancia, insolencia
Plat.Apol.27aPlato, Apologia: Platón, Apologíaἆρα γνώσεται Σωκράτης ὁ σοφὸς δὴ ἐμοῦ… ἐναντί’ ἐμαυτῷ λέγοντος… ; ¿acaso Sócrates, el sabio de verdad, se dará cuenta de que yo digo cosas contrarias a mí (... cosas que me contradicen)?γιγνώσκωdarse cuenta de, percibir, saber
Plat.Apol.27bPlato, Apologia: Platón, Apologíaὦ ἄριστε ἀνδρῶν <tú>, excelente entre los hombresἄριστοςexcelente, sobresaliente
Plat.Apol.27bPlato, Apologia: Platón, Apologíaὑμεῖς δέ, ὅπερ κατ’ ἀρχὰς ὑμᾶς παρῃτησάμην, μέμνησθέ μοι μὴ θορυβεῖν y vosotros recordad lo que os pedí al principio, no alborotar contra míπαραιτέομαιpedir algo a alguien, suplicar algo a alguien
Plat.Apol.27dPlato, Apologia: Platón, Apologíaεἴπερ δαίμονας ἡγοῦμαι si creo en la existencia de espíritusἡγέομαιcreer en la existencia de los dioses
Plat.Apol.27dPlato, Apologia: Platón, Apologíaεἰ δ’ αὖ οἱ δαίμονες θεῶν παῖδές εἰσιν νόθοι τινὲς ἢ ἐκ νυμφῶν ἢ ἔκ τινων ἄλλων… pero si, a su vez los genios protectores son hijos bastardos de dioses con ninfas o con algunas otras [divinidades]...νύμφηninfa

« Anterior 1 ... 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas