...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.2.7.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι δὲ τήν… ὑπάρχουσαν ξυμμαχίαν ἐξήταζον | y los atenienses revisaban la alianza existente | ἐξετάζω | examinar (atentamente), revisar, analizar, investigar |
| Thuc.2.7.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι δὲ τήν τε ὑπάρχουσαν ξυμμαχίαν ἐξήταζον καὶ ἐς τὰ περὶ Πελοπόννησον μᾶλλον χωρία ἐπρεσβεύοντο | y los atenienses examinaban la alianza existente y enviaban más embajadores a las regiones en torno al Peloponeso | πρεσβεύω | enviar embajadores |
| Thuc.2.8.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἥ τε ἄλλη Ἑλλὰς ἅπασα μετέωρος ἦν ξυνιουσῶν τῶν πρώτων πόλεων | y todo el resto de Grecia estaba en suspenso por entrar en conflicto las [dos] ciudades primeras | μετέωρος | en suspenso, perplejo, inestable |
| Thuc. 2.8.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀρχόμενοι γὰρ πάντες ὀξύτερον ἀντιλαμβάνονται | pues todos al empezar <algo> se lo toman más intensamente | ὀξύς | intensamente, fuertemente |
| Thuc.2.8.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔρρωντο ἐς τὸν πόλεμον | estaban fuertes para la guerra | ῥώννυμι | estar fuerte, tener fuerza, tener empeño, esforzarse |
| Thuc.2.8.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἥ τε ἄλλη Ἑλλὰς ἅπασα μετέωρος ἦν ξυνιουσῶν τῶν πρώτων πόλεων | y todo el resto de la Hélade estaba dudoso cuando las ciudades importantes entraron en conflicto | σύνειμι (εἶμι) | juntarse (en combate), chocar (en combate), entrar en conflicto |
| Thuc.2.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ δὲ εὔνοια παρὰ πολὺ ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους | y la benevolencia de los hombres con mucho actuaba más a favor de los lacedemonios | ποιέω | actuar (de determinada manera) |
| Thuc.2.8.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | <ἐν> ὀργῇ εἶχον οἱ πλείους τοὺς Ἀθηναίους, οἱ μὲν τῆς ἀρχῆς ἀπολυθῆναι βουλόμενοι, οἱ δὲ μὴ ἀρχθῶσι φοβούμενοι | la mayoría estaban encolerizados con los atenienses, unos por querer ser liberados (liberarse) de su mando, otros por miedo de ser mandados | ἀπολύω | liberar, despedir, mandar a casa |
| Thuc.2.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ τὸν χρόνον τὸν εἰρημένον ξυνῇσαν τὰ δύο μέρη | en el tiempo señalado se reunían las dos partes | ἐρῶ | ser dicho, ser indicado, ser mencionado |
| Thuc.2.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπειδὴ δὲ ἑκάστοις ἑτοῖμα γίγνοιτο… ξυνῇσαν τὰ δύο μέρη ἀπὸ πόλεως ἑκάστης ἐς τὸν Ἰσθμόν | y cuando estuvo preparado para cada uno se reunieron en el Istmo las dos partes procedentes de cada ciudad | σύνειμι (εἶμι) | juntarse, encontrarse, reunirse, concurrir, confluir |
| Thuc.2.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅμως δὲ τῆσδε οὔπω μείζονα παρασκευὴν ἔχοντες ἐξήλθομεν | y sin embargo, sin tener todavía una fuerza militar mayor que esta, salimos | ἐξέρχομαι | salir |
| Thuc.2.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ πατέρες ἡμῶν πολλὰς στρατείας… ἐποιήσαντο | nuestros padres hicieron muchas campañas militares | στρατεία | expedición militar, campaña militar |
| Thuc.2.11.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δίκαιον οὖν ἡμᾶς… φαίνεσθαι μήτε ἡμῶν αὐτῶν τῆς δόξης ἐνδεεστέρους | así pues es justo que parezca que nosotros mismos tampoco <somos> inferiores a nuestra propia fama | ἐνδεής | inferior (a), inferior (que) |
| Thuc.2.11.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀσφάλεια πολλὴ εἶναι μὴ ἂν ἐλθεῖν τοὺς ἐναντίους ἡμῖν διὰ μάχης | hay mucha seguridad de que no podrían llegar los enemigos hasta nosotros en combate | ἀσφάλεια | seguridad (intelectual), veracidad |
| Thuc.2.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξ ὀλίγου τὰ πολλὰ καὶ δι’ ὀργῆς αἱ ἐπιχειρήσεις γίγνονται | los ataques (en la guerra) ocurren de repente y con ira | ἐκ | de repente |
| Thuc.2.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξ ὀλίγου τὰ πολλὰ καὶ δι’ ὀργῆς αἱ ἐπιχειρήσεις γίγνονται | los ataques se producen la mayoría de las veces de pronto y con ira | ὀλίγος | de repente, de pronto |
| Thuc.2.11.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ λογισμῷ ἐλάχιστα χρώμενοι θυμῷ πλεῖστα ἐς ἔργον καθίστανται | los que usan muy poco el razonamiento se ponen en acción con muchísimo ardor | θυμός | ánimo, coraje, ardor, furia, rabia |
| Thuc.2.11.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ λογισμῷ ἐλάχιστα χρώμενοι θυμῷ πλεῖστα ἐς ἔργον καθίστανται | los que usan muy poco el razonamiento se ponen en acción con muchísimo ardor | λογισμός | cálculo, consideración, reflexión, razonamiento |
| Thuc.2.11.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ παραγγελλόμενα ὀξέως δεχόμενοι | escuchando con agudeza todas las órdenes | δέχομαι | percibir, oír |
| Thuc.2.11.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μεγίστην δόξαν οἰσόμενοι τοῖς τε προγόνοις | que producirán una fama enorme a sus antepasados | δόξα | opinión, fama, reputación |
| Thuc.2.12.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ οὐ προσεδέξαντο αὐτὸν ἐς τὴν πόλιν | y ellos no lo admitieron (a él) en la ciudad | προσδέχομαι | recibir, acoger, aceptar, admitir |
| Thuc.2.12.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυμπέμπουσί τε τῷ Μελησίππῳ ἀγωγούς, ὅπως μηδενὶ ξυγγένηται | y envían escoltas junto a Melesipo para que no se reúna con nadie | συγγίγνομαι | estar con, reunirse con, asociarse a, juntarse con |
| Thuc.2.12.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἥδε ἡ ἡμέρα τοῖς Ἕλλησι μεγάλων κακῶν ἄρξει | este día (hoy) será el comienzo de grandes males para los griegos | ὅδε | este |
| Thuc.2.12.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δ’ ἐπειδὴ ἐπὶ τοῖς ὁρίοις ἐγένετο… | y él, cuando estuvo en la frontera… | ὅριον | confín, límite, frontera |
| Thuc.2.12.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔγνω ὁ Ἀρχίδαμος ὅτι οἱ Ἀθηναῖοι οὐδέν πω ἐνδώσουσιν | Arquídamo se dio cuenta de que los atenienses no cederían nada todavía | πω | aún, todavía, hasta entonces |
| Thuc.2.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ πολέμιοι… ἀφίησιν αὐτὰ δημόσια εἶναι | los enemigos dejan que eso sea público | ἀφίημι | permitir, dejar |
| Thuc.2.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφίησιν αὐτὰ δημόσια εἶναι | permite que esas sean públicas | δημόσιος | público |
| Thuc.2.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅτι Ἀρχίδαμος μέν οἱ ξένος εἴη… | … porque Arquidamo, por una parte, era su huésped… | ἕ | de él, de ella, su |
| Thuc.2.13.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ ἐκ τῶν ἀγρῶν ἐσκομίζεσθαι | recoger lo del campo | ἀγρός | campo |
| Thuc.2.13.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρῄνει δὲ καὶ περὶ τῶν παρόντων ἅπερ καὶ πρότερον | y <él> aconsejaba también acerca de la situación actual lo que también antes | παραινέω | recomendar, aconsejar |
| Thuc.2.13.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρῄνει… τά… τῶν ξυμμάχων διὰ χειρὸς ἔχειν | <él> aconsejaba tener control de los aliados | χείρ | (tener) entre manos, tener control |
| Thuc.2.13.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἱερὰ σκεύη περί τε τὰς πομπὰς καὶ τοὺς ἀγῶνας | objetos sagrados relacionados con las procesiones y los juegos | ἱερός | sagrado, consagrado |
| Thuc.2.13.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χωρὶς δὲ χρυσίου ἀσήμου καὶ ἀργυρίου ἔν τε ἀναθήμασιν ἰδίοις καὶ δημοσίοις… | y aparte del oro sin acuñar y la plata en las ofrendas privadas y públicas | χρυσίον | oro (nativo) |
| Thuc.2.13.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [χρήματα] οἷς χρήσεσθαι αὐτούς... καὶ αὐτῆς τῆς θεοῦ τοῖς περικειμένοις χρυσίοις | bienes de los cuales usarían ellos, incluso de los adornos de oro colocados alrededor de <la estatua> de la propia diosa | χρυσίον | joyas de oro |
| Thuc.2.13.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸς τὸν κύκλον τοῦ ἄστεως | hasta el recinto amurallado de la ciudad | κύκλος | recinto (amurallado) |
| Thuc.2.13.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ δὲ μακρὰ τείχη πρὸς τὸν Πειραιᾶ τεσσαράκοντα σταδίων | y los muros largos hacia el Pireo, de cuarenta estadios <de longitud> | τεῖχος | los muros largos |
...
...