...
...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Xen.Hell.7.4.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονούμενοι μὲν ὑπ’ Ἀρκάδων | desdeñados por los arcadios en asuntos bélicos | καταφρονέω | desdeñar, despreciar |
Xen.Hell.7.4.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ ἐώθουν πρὸς τὸν βωμόν | y empujaban [al enemigo] hacia el altar | ὠθέω | empujar, arrojar |
Xen.Hell.7.4.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὕτως ἐπεφόβηντο τὴν ἐπιοῦσαν ἡμέραν ὥστε οὐδ’ ἀνεπαύσαντο τῆς νυκτός | estaban tan temerosos por el día venidero que ni siquiera descansaron durante la noche | ὥστε | (tan/tal)... que, (tan/tal)... como para (que) |
Xen.Hell.7.5.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ... λογιζόμενος μέγα ἂν τοῦτο γενέσθαι τοῖς... σφετέροις συμμάχοις | ... pensando <él> que eso sería importante para sus aliados | μέγας | grande, fuerte, poderoso, importante |
Xen.Hell.7.5.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὡς δὲ συνελόντι εἰπεῖν | para decirlo resumidamente | ὡς | para, por |
Xen.Hell.7.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦν… τοῖς πολεμίοις ἐν ἀδηλοτέρῳ ὅ τι πράττοιτο | lo que hacía estaba más en secreto para sus enemigos | ἄδηλος | en secreto |
Xen.Hell.7.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐδέν μοι δοκεῖ ἁνὴρ ἐλλιπεῖν | no me parece que este hombre haya fallado en nada | ἐλλείπω | quedarse corto, fallar, faltar |
Xen.Hell.7.5.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ τῷ παντὶ πλείους… οὐκ ἐδέξαντο τοὺς περὶ τὸν Ἀρχίδαμον | los más numerosos en todo no hicieron frente a los de Arquídamo | πᾶς | todo, cualquier cosa |
Xen.Hell.7.5.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνταῦθα δὴ οἱ πῦρ πνέοντες, οἱ νενικηκότες τοὺς Λακεδαιμονίους… οὐκ ἐδέξαντο τοὺς περὶ τὸν Ἀρχίδαμον, ἀλλ’ ἐγκλίνουσι | entonces precisamente los ardorosos, los que han vencido a los lacedemonios, no resistieron ante las <tropas> de Arquidamo sino que ceden | πνέω | echar fuego, ser ardoroso |
Xen.Hell.7.5.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδίωξαν… πορρωτέρω τοῦ καιροῦ | persiguieron más allá de lo conveniente | πόρρω | más adelante de, más allá de |
Xen.Hell.7.5.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνέρραξαν, ἐρῶντες ἀνασώσασθαι τὴν πατρῴαν δόξαν | irrumpieron juntos deseando recobrar la fama heredada | πατρῷος | heredado |
Xen.Hell.7.5.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ μέντοι τὸ στράτευμα παρεσκευακέναι ὡς πόνον τε μηδένα ἀποκάμνειν… ταῦτά μοι δοκεῖ θαυμαστότερα εἶναι | sin embargo, haber dispuesto a su ejército de modo que no desfalleciera ante ninguna fatiga ni de noche ni de día, eso me parece ser más admirable | παρασκευάζω | disponer (de forma que), procurar (que), hacer (disponer) que |
Xen.Hell.7.5.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅτε τὸ τελευταῖον παρήγγειλεν αὐτοῖς παρασκευάζεσθαι | cuando finalmente les ordenó prepararse | τελευταῖος | finalmente, por última vez, por último |
Xen.Hell.7.5.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δόξαν παρεῖχε τοῖς πολεμίοις μὴ ποιήσεσθαι μάχην | producía la opinión a sus enemigos de que no combatiría | δόξα | expectativa, opinión |
Xen.Hell.7.5.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλυσε... τὴν ἐν ταῖς ψυχαῖς πρὸς μάχην παρασκευήν | debilitó la disposición de los ánimos para el combate | λύω | disolver, deshacer, poner fin, destruir, romper, debilitar |
Xen.Hell.7.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ ἀσθενέστατον τοῦ στρατεύματος ἀπέστησεν | dejó al margen el ala más débil de su ejército | ἀφίστημι | apartar, dejar al lado |
Xen.Hell.7.5.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δ’ Ἐπαμεινώνδας αὖ καὶ τοῦ ἱππικοῦ ἔμβολον ἰσχυρὸν ἐποιήσατο, καὶ ἁμίππους πεζοὺς συνέταξεν αὐτοῖς | y Epaminondas por su parte también formó un poderoso cuerpo de ataque de caballería e integró con ellos a la infantería que va con la caballería | συντάττω | organizar militarmente, organizar en formación, integrar en el ejército |
Xen.Hell.7.5.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ ὁπλῖται οὐδὲ προῆλθον ἐκ τοῦ χωρίου ἔνθα ἡ συμβολὴ ἐγένετο | los hoplitas tampoco avanzaron más allá del lugar donde el choque se produjo | προέρχομαι | adelantarse, presentarse, salir fuera, publicarse |
Xen.Hell.7.7.45Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἴει αὐτούς… προθυμίαν πολλὴν περὶ σὲ κατανοήσαντας; | ¿crees que ellos se han dado cuenta de (mi) enorme buena voluntad por ti? | προθυμία | deseo, buena voluntad, disposición, entusiasmo |
Xen.Hier.1.2Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | εἰδέναι… πῇ διαφέρει ὁ τυραννικός τε καὶ ὁ ἰδιωτικὸς βίος | saber de qué forma es distinta la vida del tirano y la del particular | διαφέρω | ser diferente, diferenciarse, destacar |
Xen.Hier.1.18Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | πάντες ἄνθρωποι ἡδέως προσδέχονται τὰς ἑορτὰς πλὴν οἱ τύραννοι | todos los hombres esperan con placer los festivales, excepto los déspotas | πλήν | excepto, salvo |
Xen.Hiero1.19Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ὥστε καὶ τῷ χρόνῳ τῆς ἡδονῆς μειονεκτεῖ ὁ παρατιθέμενος πολλὰ τῶν μετρίως διαιτωμένων | de manera que también con el tiempo tiene menos placer el que pone a su disposición muchos [alimentos] que los que tienen costumbres moderadas | παρατίθημι | colocar a su lado, poner cerca de uno, poner a su disposición |
Xen.Hier.1.28Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἂν μὴ ξένην γήμῃ, ἀνάγκη ἐκ μειόνων γαμεῖν | si no se casa con una extranjera, es forzoso que se case <eligiendo> entre <mujeres> más humildes | γαμέω | casarse (con), desposar (a) |
Xen.Hier.2.2Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | μεγάλα μὲν ἐπινοεῖτε, ταχὺ δὲ κατεργάζεσθε | tenéis grandes aspiraciones y las realizáis rápidamente | κατεργάζομαι | realizar, llevar a cabo, lograr |
Xen.Hier.3.2Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ποθοῦσι δέ, ἤν που ἀπῇ | y lo añoran, si acaso se va | ποῦ | (si) quizá, (si) acaso |
Xen.Hier.4.3Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | δορυφοροῦσι δ’ ἐπὶ τοὺς κακούργους, ὑπὲρ τοῦ μηδένα τῶν πολιτῶν βιαίῳ θανάτῳ ἀποθνῄσκειν | y portan armas contra los malhechores para que ningún ciudadano muera de muerte violenta | ὑπέρ | para, para que |
Xen.Hier.4.8Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | τὰ ὑπερβάλλοντα τὰ ἱκανὰ πολλά ἐστι | son muchas las cosas que están por encima de lo que es suficiente | ὑπερβάλλω | superar, estar por encima de |
Xen.Hier.4.9Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | τοῖς μὲν γὰρ ἰδιώταις ἔξεστι τὰς δαπάνας συντέμνειν… τοῖς δὲ τυράννοις οὐκ ἐνδέχεται | es posible a los particulares recortar los gastos pero para los tiranos no es admisible | ἐνδέχομαι | se admite, es posible |
Xen.Hier.6.9Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | δείπνου τε καὶ ὕπνου λαγχάνομεν | conseguimos por turno comida y sueño | λαγχάνω | obtener por suerte, conseguir por turno |
Xen.Hier.6.12Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἐζήλωσας ἡμᾶς ὡς τούς... φίλους μάλιστα εὖ ποιεῖν δυνάμεθα | nos envidiaste porque podemos beneficiar a los amigos en máxima medida | ὡς | como, porque |
Xen.Hier.6.15Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ὥσπερ γε καὶ ἵππος εἰ ἀγαθὸς μὲν εἴη, φοβερὸς δὲ μὴ ἀνήκεστόν τι ποιήσῃ | precisamente también como un caballo si fuera bueno pero que diera miedo porque pudiera hacer algo irreparable | φοβερός | que da miedo (de que…), temible (no sea que…) |
Xen.Hier.7.10Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | αἰσθάνομαι γὰρ αὐτὸν οὐκ ἐπιβουλευόμενον ἀλλὰ φροντιζόμενον μή τι πάθῃ | pues me doy cuenta de que él no está maquinando sino reflexionando para no sufrir nada | φροντίζω | reflexionar, meditar, preocuparse |
Xen.Hier.9.4Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἆθλα μὲν ὁ ἄρχων προτίθησιν | el arconte propone premios | ἆθλον | premio, trofeo |
Xen.Hier.11.5Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | εἰ αὐτὸς πλεῖστα τῶν Ἑλλήνων ἅρματα τρέφοις | si tú personalmente alimentaras la mayor parte de los tiros de caballos de los griegos | ἅρμα | caballos (del carro), tiro de caballos |
Xen.Hier.11.15Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἐὰν γὰρ τοὺς φίλους κρατῇς εὖ ποιῶν | si conquistas a los amigos con benevolencia | κρατέω | dominar, vencer |
Xen.Hell.5.4.43Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | τοῖς ἄλλοις ἅπτεσθαι τῶν ἀνδρῶν παρεκελεύετο | ordenaba a los demás atacar a los hombres | ἅπτω | tocar (al enemigo), atacar (a alguien) |
Xen.Mem.1.1.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτης οὓς ἡ πόλις νομίζει θεοὺς οὐ νομίζων | Sócrates que no cree en los dioses en los que cree la ciudad | νομίζω | creer, creer en |
Xen.Mem.1.1.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐθαύμασα τίσι ποτὲ λόγοις Ἀθηναίους ἔπεισαν οἱ γραψάμενοι Σωκράτην ὡς ἄξιος εἴη θανάτου | me extrañó con qué razonamientos en cierta ocasión los que acusaron a Sócrates convencieron a los atenienses de que era merecedor de la pena capital | Σωκράτης | Sócrates |
Xen.Mem.1.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μοι δοκοῦσιν αὐτὸν αἰτιάσασθαι καινὰ δαιμόνια εἰσφέρειν | a mí me parece que lo acusaron de introducir dioses nuevos | αἰτιάομαι | acusar a alguien de hacer algo |
Xen.Mem.1.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μοι δοκοῦσιν αὐτὸν αἰτιάσασθαι καινὰ δαιμόνια εἰσφέρειν | me parece que lo acusan de introducir nuevas divinidades’ | εἰσφέρω | introducir, introducir (novedades), proponer (novedades) |
Xen.Mem.1.1.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ… πλεῖστοί φασιν ὑπό… τῶν ὀρνίθων… ἀποτρέπεσθαί τε καὶ προτρέπεσθαι | la mayoría dice que son disuadidos e inducidos por los pájaros | προτρέπω | ser inducido, ser animado |
Xen.Mem.1.1.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ μέγιστα ἔφη τοὺς θεοὺς ἑαυτοῖς καταλείπεσθαι | decía que la mayor parte se la quedaron los dioses (para ellos) | καταλείπω | quedarse (algo), reservarse |
Xen.Mem.1.1.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὔτε τῷ δυνατοὺς ἐν τῇ πόλει κηδεστὰς λαβόντι δῆλον εἰ διὰ τούτους στερήσεται τῆς πόλεως | tampoco para el que consigue parientes poderosos en la ciudad <es> claro si por culpa de esos será privado de la ciudadanía | στερέω | ser privado (de), ser despojado (de), perder |
Xen.Mem.1.1.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ ἔλεγε μὲν ὡς τὸ πολύ | y hablaba mucho | πολύς | mucho, mucho (tiempo), muy |
Xen.Mem.1.1.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … τίσιν ἀνάγκαις ἕκαστα γίγνεται τῶν οὐρανίων | … con qué leyes se gobiernan los fenómenos de los cielos | ἀνάγκη | ley natural |
Xen.Mem.1.1.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ καλούμενος ὑπὸ τῶν σοφιστῶν κόσμος | lo que los sofistas llaman cosmos | κόσμος | cosmos, universo |
Xen.Mem.1.1.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [Σωκράτης] οὐδὲ γὰρ περὶ τῆς τῶν πάντων φύσεως, ᾗπερ τῶν ἄλλων οἱ πλεῖστοι, διελέγετο σκοπῶν ὅπως ὁ… κόσμος ἔχει | pues tampoco Sócrates, al analizar cómo es el universo, dialogaba sobre la naturaleza de todas las cosas como la mayoría de los demás [filósofos] | φύσις | sustancia primigenia, naturaleza |
Xen.Mem.1.1.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ δαιμόνια δὲ σκοποῦντες ἡγοῦνται τὰ προσήκοντα πράττειν | y al considerar lo divino piensan que hacen lo conveniente | προσήκω | lo conveniente |
Xen.Mem.1.1.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βουλεύσας γάρ ποτε καὶ τὸν βουλευτικὸν ὅρκον ὀμόσας… | pues siendo entonces [Sócrates] miembro del Consejo y habiendo jurado el juramento de consejero… | βουλεύω | ser miembro del Consejo ([url=PKLema=186]Βουλή[/url]) |
Xen.Mem.1.1.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τά τε λεγόμενα καὶ πραττόμενα καὶ τὰ σιγῇ βουλευόμενα | lo que se dice, se hace y se decide en silencio | σιγή | silencio, voz baja |
...
...