...
...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Xen.Hell.6.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ… Βοιωτοὶ ἐγυμνάζοντο πάντες περὶ τὰ ὅπλα | los beocios todos eran entrenados en las armas | γυμνάζω | ser entrenado, ser ejercitado, ser agitado |
Xen.Hell.6.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἱκέτευον μηδαμῶς ἀποτρέπεσθαι, πρὶν ἐμβαλεῖν εἰς τὴν τῶν Λακεδαιμονίων χώραν | suplicaban que de ningún modo se retiraran antes de invadir el territorio de los lacedemonios | πρίν | hasta que, antes que, antes de que |
Xen.Hell.6.5.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καταλείποντες δὲ τὰ ὅπλα εἰς ἁρπαγὴν ἐπὶ τὰς οἰκίας ἐτρέποντο | tras dejar las armas se dedicaban al pillaje por las casas | τρέπω | cambiar (intr.), dedicarse, poner su atención |
Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀνεμίμνῃσκόν τε γὰρ τοὺς Ἀθηναίους ὡς ἀεί ποτε ἀλλήλοις ἐν τοῖς μεγίστοις καιροῖς παρίσταντο | pues recordaban a los atenienses cómo siempre se habían apoyado mutuamente en los momentos más críticos | καιρός | oportunidad, ocasión, momento (justo), momento (crítico) |
Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀνεμίμνῃσκον… ὡς ἀεί ποτε ἀλλήλοις ἐν τοῖς μεγίστοις καιροῖς παρίσταντο ἐπ’ ἀγαθοῖς | recordaban que siempre en algún momento se ayudaban unos a otros en las ocasiones más importantes para cosas buenas | παρίστημι | ponerse al lado de, ayudar (a) |
Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σχεδὸν πάντες παραπλήσια ἔλεγον | casi todos decían (cosas) parecidas | σχεδόν | casi, más o menos |
Xen.Hell.6.5.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔφασαν τοὺς τυράννους συνεκβαλεῖν Ἀθήνηθεν | decían haber colaborado en expulsar de Atenas a los tiranos | τύραννος | tirano |
Xen.Hell.6.5.34Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῶν κοινῶν χρημάτων φύλακες | guardianes del dinero público | κοινός | común, compartido |
Xen.Hell.6.5.48Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ… ὧν εὖ ἐπάθετε μνησθείητε καὶ χάριν ἀποδοίητε αὐτοῖς | si os acordarais de que os beneficiasteis también les devolveríais el favor | ἀποδίδωμι | devolver, restituir, pagar |
Xen.Hell.6.5.49Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀφικόμενος εἰς Κόρινθον διέτριβέ τινας ἡμέρας | tras llegar a Corinto pasaba unos días | διατρίβω | pasar tiempo |
Xen.Hell.6.5.49Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπὶ ταύτῃ τῇ διατριβῇ πρῶτον ἔψεγον αὐτόν | le reprochaban primero por ese retraso | ψέγω | reprender (a), reprochar (a), censurar (a) |
Xen.Hell.6.5.52Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολὺ ῥᾷον τοῖς ὀλίγοις ἢ τοῖς πολλοῖς… καθ’ ἡσυχίαν ἀποχωρῆσαι | es mucho más fácil que unos pocos se retiren en silencio que muchos | ῥᾴδιος | (es) fácil |
Xen.Hell.7.1.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πλεῖσται γὰρ πόλεις τῶν δεομένων τῆς θαλάττης περὶ τὴν ὑμετέραν πόλιν οἰκοῦσι | la mayor parte de las ciudades que precisan del mar están situadas en torno a vuestra ciudad | οἰκέω | estar situado |
Xen.Hell.7.1.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πάτριον ὑμῖν ἐστι ναυτικὸν ἐπικτᾶσθαι | tenéis la tradición de aumentar la flota | πάτριος | es tradición (para), es costumbre (de) |
Xen.Hell.7.1.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐὰν οὖν σωφρονῆτε, τοῦ ἀκολουθεῖν ὅποι ἄν τις παρακαλῇ φείσεσθε | así pues, si sois prudentes evitaréis acompañar <allí> adonde alguien <os> convoque | φείδομαι | evitar, dejar a un lado |
Xen.Hell.7.1.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπὸ τῶν θεῶν δέδοται ὑμῖν εὐτυχεῖν ἐν τούτῳ | os ha sido concedido por los dioses tener suerte en estas cosas | εὐτυχέω | prosperar |
Xen.Hell.7.1.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι ὅταν παραγγείλωσιν ὑμῖν κατὰ γῆν στρατείαν… | y los lacedemonios cuando os ordenan una expedición militar terrestre… | στρατεία | expedición militar, campaña militar |
Xen.Hell.7.1.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ Θηβαῖοι… ἀπεῖχον τῶν φυλαττόντων τριάκοντα στάδια | y los tebanos estaban separados de los vigilantes treinta estadios | φυλάττω | guardián, vigilante |
Xen.Hell.7.1.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καταπλεῖ Λακεδαιμονίοις ἡ παρὰ Διονυσίου βοήθεια | zarpan los refuerzos de Dionisio para los Lacedemonios | βοήθεια | tropas auxiliares, refuerzos |
Xen.Hell.7.1.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τις Λυκομήδης… γένει… οὐδενὸς ἐνδεής | un tal Licomedes en nada inferior en estirpe | ἐνδεής | inferior (a), inadecuado, deficiente |
Xen.Hell.7.1.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνέπλησε φρονήματος τοὺς Ἀρκάδας, λέγων… πλεῖστον… τῶν Ἑλληνικῶν φύλων τὸ Ἀρκαδικὸν εἴη | llenó de orgullo a los arcadios afirmando que la arcadia era la más numerosa de las estirpes griegas | πλεῖστος | muchísimo, numerosísimo, abundantísimo, máximo número |
Xen.Hell.7.1.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὥστε ἄρχοντας ἔταττον οὕστινας ἐκεῖνος κελεύοι | de modo que nombraban arcontes a los que aquel ordenaba | τάττω | asignar, nombrar |
Xen.Hell.7.1.26Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔγνωσαν αὐτούς… τοὺς δὲ Τριφυλίους… περὶ παντὸς ποιουμένους | se dieron cuenta de que ellos consideraban por encima de todo a los trifilios | πᾶς | por encima de todo, sobre todo |
Xen.Hell.7.1.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | … οὗπέρ ἐστι χωρίον ἐπίπεδον | … donde el terreno es llano | ἐπίπεδος | llano, liso |
Xen.Hell.7.1.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὑπετέμνοντο αὐτὸν οἱ Μεσσήνιοι ἐπὶ στενὸν τῆς ὁδοῦ | los mesenios intentaban interceptarlo en el desfiladero del camino | στενός | estrecho (marítimo), paso angosto, desfiladero |
Xen.Hell.7.1.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | … ὥστ’ ἔργον εἶναι τοῖς ἡγεμόσιν ἀνείργειν τοὺς στρατιώτας ὠθουμένους εἰς τὸ πρόσθεν | … hasta el punto de tener trabajo sus jefes para contener a los soldados que se lanzaban hacia adelante | ὠθέω | empujar, lanzarse |
Xen.Hell.7.1.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κοινόν τι ἄρα χαρᾷ καὶ λύπῃ δάκρυά ἐστιν | las lágrimas son algo común, en efecto, a la alegría y a la tristeza | λύπη | dolor, sufrimiento, pena, tristeza |
Xen.Hell.7.1.38Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπήγγειλέ τε πρὸς τοὺς μυρίους ὡς... | y comunicó a los diez mil que... | μυρίος | diez mil |
Xen.Hell.7.1.42Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μὴ φυγαδεῦσαι τοὺς κρατίστους μηδὲ πολιτείαν μεταστῆσαι | no expulsar a los poderosos ni cambiar el régimen | κρείττων | los poderosos, la aristocracia |
Xen.Hell.7.1.43Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπιέζοντο οἱ Ἀρκάδες ἔνθεν μὲν ὑπὸ Λακεδαιμονίων, ἔνθεν δὲ ὑπὸ Ἀχαιῶν | los arcadios eran acosados desde un lado por los lacedemonios y desde otro por los aqueos | πιέζω | presionar, acosar |
Xen.Hell.7.1.45Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καθίστησιν Ἀδέαν τὸν αὑτοῦ υἱόν, Λυσιμένην τὸν πρόσθεν ἄρχοντα ἀποστήσας | coloca a Adeas, su hijo, tras deponer a Lisimenes, el comandante anterior | ἀφίστημι | apartar, dejar al lado |
Xen.Hell.7.2.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σφαλέντων δ’ αὐτῶν ἐν τῇ ἐν Λεύκτροις μάχῃ… | y ellos (los espartanos) al ser derrotados en la batalla de Leuctra… | σφάλλω | ser derrotado, fracasar |
Xen.Hell.7.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἡ δὲ πόλις πρὸς τούτους τὸν νοῦν εἶχεν | y la ciudad mantenía su atención en esos | ἔχω | mantener en una dirección, atender |
Xen.Hell.7.2.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνέβαλον δὲ καὶ τῷ ὑστέρῳ ἔτει εἰς τὸν Φλειοῦντα | y atacaron Fliunte también en el año siguiente | ὕστερος | posterior, siguiente, postrero, con posterioridad |
Xen.Hell.7.2.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀφικέσθαι ἡ πρὸ τοῦ τείχους φάραγξ εἶργε | el foso delante del muro impedía llegar | εἴργω | impedir |
Xen.Hell.7.2.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αἰσθόμενοι τὴν σπουδὴν τῶν Φλειασίων ἡμιλλῶντο ὅπως φθάσειαν τοῖς Πελληνεῦσι βοηθήσαντες | al darse <ellos> cuenta de las prisas de los de Fliunte competían por ser los primeros en ayudar a los de Pelene | φθάνω | adelantarse (en + inf.), ser el primero (en + inf.), apresurarse (a + inf.) |
Xen.Hell.7.2.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ χειρὸς ἐμάχοντο | luchaban con la mano | χείρ | con la mano, a mano, a corta distancia |
Xen.Hell.7.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὴν πίστιν τοῖς φίλοις διέσῳζον | mantenían la lealtad a sus amigos | διασώζω | mantener en la memoria, recordar |
Xen.Hell.7.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔζων τὰ μὲν ἐκ τῆς πολεμίας λαμβάνοντες, τὰ δὲ ἐκ Κορίνθου ὠνούμενοι | vivían cogiendo unas cosas de tierra enemiga y comprando otras de Corinto | ὠνέομαι | comprar, adquirir |
Xen.Hell.7.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκάθευδον μέχρι πόρρω τῆς ἡμέρας | dormían hasta avanzado el día | πόρρω | tarde, avanzado |
Xen.Hell.7.2.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦν… τῆς ὥρας μικρὸν πρὸ δύντος ἡλίου | era en cuanto a la hora poco antes de la puesta del sol | ὥρα | período corto de tiempo, parte del día, hora |
Xen.Hell.7.3.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀλλὰ γὰρ ἐπείπερ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι τὰ περὶ Εὔφρονος | pero de hecho, puesto que en efecto empecé, quiero concluir el asunto de Eufrón | γάρ | pero en efecto, pero de hecho |
Xen.Hell.7.3.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπείπερ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι τὰ περὶ Εὔφρονος | puesto que comencé, quiero concluir lo relativo a Eufrón | διατελέω | llevar a término, cumplir |
Xen.Hell.7.3.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοὺς ἀποκτείναντας Εὔφρονα διώκομεν περὶ θανάτου | acusamos a los que mataron a Eufrón <por un delito> de pena capital | θάνατος | pena de muerte, pena capital |
Xen.Hell.7.4.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προσεδέχοντο τὴν τῶν Ἀρκάδων συμμαχίαν | aceptaban la alianza con los arcadios | προσδέχομαι | aceptar |
Xen.Hell.7.4.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κἀκεῖνος μὲν οὕτως ἀποθνῄσκει, ἡ μέντοι συμμαχία ὄντως ἐπεραίνετο | y, en efecto, así muere aquel; la alianza, sin embargo, se cumplía de hecho | περαίνω | ser concluido, concluirse, cumplirse, terminarse |
Xen.Hell.7.4.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνεχώρησαν αὐτοῖς καὶ Φλειασίοις… τὴν εἰρήνην | acordaron con ellos y los de Fliunte la paz | συγχωρέω | acordar (algo con alguien), estar de acuerdo (en algo con alguien) |
Xen.Hell.7.4.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | νομίζοντες… ἀπολαβεῖν τοὺς Ἀρκάδας, εἰ ἀμφοτέρωθεν πολεμοῖντο | considerando que los arcadios renunciarían, si fueran combatidos desde ambos lados | πολεμέω | combatir (contra) |
Xen.Hell.7.4.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πάντα ἐποίει ὅπως, εἰ δύναιτο, ἀπαγάγοι τοὺς πολιορκοῦντας | hacía <él> todo para, si podía, alejar a los sitiadores | πᾶς | todo |
Xen.Hell.7.4.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δὲ ὅ τε μὴν ἧκεν ἐν ᾧ τὰ Ὀλύμπια γίγνεται... | y cuando llegaba el mes en el que tiene lugar el festival de Olimpia... | μείς | mes |
...
...