logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 433/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hom.Il.4.425Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκῦμα θαλάσσης… ἀμφὶ δέ τ’ ἄκρας κυρτὸν ἐὸν κορυφοῦται la ola del mar por ambos lados corona los promontorios cuando está erizadaἄκραpromontorio, saliente (de tierra en el mar), cabo
Hom.Il.4.425Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκῦμα θαλάσσης… ἔπειτα χέρσῳ ῥηγνύμενον μεγάλα βρέμει la ola del mar al romperse después en tierra firme ruge muchoῥήγνυμιser roto, ser desgarrado, ser destrozado, romperse, desgarrarse
Hom.Il.4.433Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὥς τ’ ὄϊες… ἐν αὐλῇ como ovejas en un redilαὐλήcorral, redil
Hom.Il.4.437Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοὐ γὰρ πάντων ἦεν ὁμὸς θρόος pues no era el murmullo de todos igualὁμόςigual, idéntico, mismo
Hom.Il.4.446Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἰδὼν μεγάθυμος Ἀγήνωρ πλευρά, τά οἱ κύψαντι παρ’ ἀσπίδος ἐξεφαάνθη, οὔτησε ξυστῷ χαλκήρεϊ al ver el magnánimo Agenor [su] costado, que le quedó descubierto al lado del escudo al agacharse, lo hirió con la lanza broncíneaπλευρόνcostado
Hom.Il.4.446Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοἳ δ’ ὅτε δή ῥ’ ἐς χῶρον ἕνα ξυνιόντες ἵκοντο, σύν ῥ’ ἔβαλον ῥινούς y estos cuando al entrar en combate llegaron precisamente a un único lugar, chocaron sus escudos de pielesσύνειμι (εἶμι)juntarse (en combate), chocar (en combate), entrar en conflicto
Hom.Il.4.447Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaσύν ῥ’ ἔβαλον ῥινούς, σὺν δ’ ἔγχεα καὶ μένε’ ἀνδρῶν entonces chocaron sus escudos de piel, sus lanzas y sus ánimos varonilesσυμβάλλωjuntar (con hostilidad), chocar, hacer pelear, discutir
Hom.Il.4.451Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἔνθα δ’ ἅμ’ οἰμωγή τε καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν ὀλλύντων τε καὶ ὀλλυμένων y allí confluían a la vez el lamento y el grito de júbilo de hombres que matan y muerenὄλλυμιmatar
Hom.Il.4.453Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὡς δ’ ὅτε χείμαρροι ποταμοί… συμβάλλετον ὄβριμον ὕδωρ como cuando dos ríos torrenciales juntan agua impetuosaσυμβάλλωjuntar, acumular
Hom.Il.4.456Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὣς τῶν μισγομένων γένετο ἰαχή τε πόνος τε así fue el griterío y el afán de los que se enzarzaban en combateμίγνυμιjuntarse (en combate), mezclarse (en combate), enzarzarse (en combate)
Hom.Il.4.457Homerus, Ilias: Homero, IlíadaἈντίλοχος Τρώων ἕλεν ἄνδρα κορυστήν Antíloco capturó a un guerrero troyanoαἱρέωcoger, agarrar
Hom.Il.4.460Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐν δὲ μετώπῳ πῆξε y [le] clavó [la lanza] en la frenteμέτωπονfrente
Hom.Il.4.460Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaπέρησε δ’ ἄρ’ ὀστέον εἴσω αἰχμὴ χαλκείη y desde luego penetró hasta dentro del hueso la punta broncíneaὀστοῦνhueso
Hom.Il.4.461Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν y la oscuridad le cubrió sus ojosκαλύπτωcubrir, ocultar, tapar
Hom.Il.4.461Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν y a este una ceguera cubrió sus ojosσκότοςoscuridad, ceguera, ausencia, mareo
Hom.Il.4.465Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὑπὲκ βελέων fuera del alcance de los dardosβέλοςarma arrojadiza, dardo, flecha
Hom.Il.4.466Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaμίνυνθα δέ οἱ γένεθ’ ὁρμή y su impulso fue de corta duraciónὁρμήimpulso, deseo
Hom.Il.4.480Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaμιν… βάλε στῆθος παρὰ μαζόν le tiró al pecho, cerca de la tetillaπαράhacia (cerca de), en dirección a, adonde
Hom.Il.4.481Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaμαζὸν δεξιόν el pecho derechoδεξιός
Hom.Il.4.482Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὁ δ’ ἐν κονίῃσι χαμαὶ πέσεν y este cayó a tierra en el polvoἐνen, hacia
Hom.Il.4.484Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaπέσεν αἴγειρος ὣς ἥ… πεφύκει λείη cayó como álamo negro que nacía lisoλεῖοςliso
Hom.Il.4.486Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτήν… ἀνὴρ αἴθωνι σιδήρῳ ἐξέταμ’, ὄφρα ἴτυν κάμψῃ περικαλλέϊ δίφρῳ [álamo] que taló un varón con hierro reluciente para curvar una llanta para un carro muy hermosoκάμπτωdoblar, curvar, plegar, doblegar
Hom.Il.4.487Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκεῖται ποταμοῖο παρ’ ὄχθας está junto a los ribazos del ríoπαράa lo largo de

« Anterior 1 ... 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas