logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 711 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 43/711
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aristoph.Ach.988Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesδοκῶ… ἂν ἀμπελίδος ὄρχον ἐλάσαι μακρόν me parece que <yo> cavaría una larga hilera de viña(s)ἐλαύνωempujar, golpear, golpear (para forjar), forjar, cavar
Aristoph.Ach.1000Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesκατὰ τὰ πάτρια τοὺς Χοᾶς πίνειν ὑπὸ τῆς σάλπιγγος bebed las jarras al toque de trompeta, según las tradicionesπάτριοςlo heredado, herencia paterna, tradiciones
Aristoph.Ach.1001Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesπίνειν ὑπὸ τῆς σάλπιγγος beber con el acompañamiento de la trompetaὑπόpor medio de, con, con el acompañamiento de
Aristoph.Ach.1008Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesζηλῶ σε τῆς εὐβουλίας te estimo por tu prudenciaζηλόωestimar a (alguien), admirar a (alguien)
Aristoph.Ach.1024Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesὦ τρισκακόδαιμον εἶτα λευκὸν ἀμπέχει; ¿<tú>, tres veces desgraciado, encima te vistes de blanco?λευκόςcolor blanco, blanco
Aristoph.Ach.1048Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesτίς οὑτοσί; τίς οὑτοσί; ¿quién <eres> ese de ahí? ¿quién <eres> ese de ahí?οὗτος(tú) ese, (tú) ese de ahí
Aristoph.Ach.1059Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesτὸ δέημα… ὃ δεῖταί la súplica que haceδέωpedir (algo a alguien)
Aristoph.Ach.1065Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesὅταν στρατιώτας καταλέγωσι… cuando reclutan soldados…στρατιώτηςsoldado, soldado mercenario
Aristoph.Ach.1087Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesὁ τοῦ Διονύσου γάρ σ’ ἱερεὺς μεταπέμπεται el sacerdote de Dioniso te convocaμεταπέμπωconvocar
Aristoph.Ach.1095Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesκαὶ γὰρ σὺ μεγάλην ἐπεγράφου τὴν Γοργόνα pues tú también, en efecto, te atribuías a la gran Gorgonaἐπιγράφωinscribirse, registrar a su nombre, registrar en su beneficio, atribuirse
Aristoph.Ach.1126Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesταῦτ’ οὐ κατάγελώς ἐστιν ἀνθρώποις πλατύς; ¿no es eso una tomadura de pelo insulsa para los hombres?πλατύςplano, sin relieve, insulso
Aristoph.Ach.1139Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesἐγὼ δὲ θοἰμάτιον λαβὼν ἐξέρχομαι y yo tras coger mi manto me marchoἱμάτιονvestido, manto, ropaje, toga
Aristoph.Ach.1155Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesἐμὲ τὸν τλήμονα Λήναια χορηγῶν ἀπέλυσ’ ἄδειπνον a mí, desgraciado entre los coregos en las Leneas, me mandó a casa sin cenarἀπολύωliberar, despedir, mandar a casa
Aristoph.Ach.1199Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesἀτταταῖ ἀτταταῖ τῶν τιτθίων, ὡς σκληρὰ καὶ κυδώνια ¡ayayay! ¡qué teticas! ¡qué firmes y como membrillos!σκληρόςduro, firme, reseco
Aristoph.Ach.1217Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesἐμοῦ δέ γε σφὼ τοῦ πέους ἄμφω μέσου προσλάβεσθ’ ὦ φίλαι y agarraos, amigas, ambas dos, justo del medio de mi pitoπροσλαμβάνωagarrarse (de), asociarse (a)
Aristoph.Ach.1224Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesὡς τοὺς κριτάς με φέρετε llevadme ante los jueces (del festival)κριτήςintérprete (de sueños)
Aristoph.Ach.1036Aristophanes, Acharnenses: Aristófanes, Acarniensesοἴμοι κακοδαίμων τοῖν γεωργοῖν βοιδίοιν ¡ay de mí, desgraciado! ¡ay de <mis> dos pequeños bueyes que cultivan la tierra!γεωργόςque cultiva la tierra, campesino (adj.)
Aristoph.Aves35Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesἀνεπτόμεθ’ ἐκ τῆς πατρίδος ἀμφοῖν τοῖν ποδοῖν salimos volando de nuestra patria con ambos pies (a la carrera)πούςcarrera
Aristoph.Aves36Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesοὐ μισοῦντ’ ἐκείνην τὴν πόλιν y no por detestar (nosotros dos) aquella ciudadμισέωodiar, detestar
Aristoph.Aves42Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesδιὰ ταῦτα τόνδε τὸν βάδον βαδίζομεν por eso hacemos este recorridoβαδίζωcaminar, marchar
Aristoph.Aves102Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesπότερον ὄρνις ἢ ταὧς; —ὄρνις ἔγωγε ¿Ave o pavo? —Yo, aveὄρνιςgallo, gallina
Aristoph.Aves141Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesμου τὸν υἱὸν… εὑρών… οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου al encontrarte con mi hijo no (lo) besaste, ni (le) hablaste, ni (lo) abrazasteπροσάγωacercarse (a algo), abrazar, atraer
Aristoph.Aves159Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesνεμόμεσθα δ’ ἐν κήποις τὰ λευκὰ σήσαμα comemos en huertos blancas semillas de sésamoνέμωalimentarse, pastar
Aristoph.Aves177Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesἀπολαύσομαί τί γ’, εἰ διαστραφήσομαι me beneficiaré de algo si me retuerzoἀπολαύωdisfrutar, beneficiarse (de algo)
Aristoph.Aves181Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesδιέρχεται ἅπαντα διὰ τούτου todo pasa a través de élδιέρχομαιatravesar
Aristoph.Aves187Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesἐν μέσῳ δήπουθεν ἀήρ ἐστι γῆς sin duda en medio [entre el cielo y] la tierra está el aireἀήρaire, atmósfera
Aristoph.Aves198Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesτίς ἂν οὖν τὸ πρᾶγμ’ αὐτοῖς διηγήσαιτο; ¿quién podría exponerles el asunto?διηγέομαιnarrar (algo), contar (algo)
Aristoph.Aves229Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesἴτω τις ὧδε τῶν ἐμῶν ὁμοπτέρων que venga aquí alguien de mis compañeros de plumajeὧδεhasta aquí, aquí
Aristoph.Aves274Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesοὗτος ὦ σέ τοι eh, a ti te <llamo>
Aristoph.Aves276Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesἄτοπος ὄρνις un pájaro raroἄτοποςraro, extraño, extraordinario
Aristoph.Aves322Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesἐξ ὅτου ’τράφην ἐγώ desde que yo fui criadoτρέφωcriar
Aristoph.Aves382Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesἔστι μὲν λόγων ἀκοῦσαι πρῶτον… χρήσιμον en verdad es útil en primer lugar escuchar los discursosχρήσιμοςútil, útil (para)
Aristoph.Aves386Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesεἰρήνην ἄγουσι mantienen la pazεἰρήνηmantener la paz, estar en paz
Aristoph.Aves430Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesπυκνότατον κίναδος <es> un zorro de lo más astutoπυκνόςsutil, sagaz, astuto
Aristoph.Aves440Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesἢν μὴ διάθωνταί γ’ οἵδε διαθήκην ἐμοὶ ἥνπερ ὁ πίθηκος τῇ γυναικὶ διέθετο si no llegan conmigo al acuerdo al que llegó el mono con la mujerδιατίθημιacordar, pactar
Aristoph.Aves445Aristophanes, Aues: Aristófanes, Avesπᾶσι τοῖς κριταῖς καὶ τοῖς θεαταῖς πᾶσιν… a todos los jueces y a los espectadores todos…κριτήςjuez, árbitro

« Anterior 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 711 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas