logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 364/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Eur.Ba.1026Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesδράκοντος ἔσπειρ’ Ὄφεος ἐν γαίᾳ θέρος sembró en tierra la cosecha del dragón Ofisθέροςcosecha
Eur.Ba.1044Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesἐπεί... ἐξέβημεν Ἀσωποῦ ῥοάς... cuando dejamos atrás las corrientes del Asopo...ἐκβαίνωabandonar, dejar atrás
Eur.Ba.1086Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesαἳ δ’ ὠσὶν ἠχὴν οὐ σαφῶς δεδεγμέναι (ellas) que no han percibido en sus oídos claramente el sonidoδέχομαιpercibir, oír
Eur.Ba.1087Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesἔστησαν ὀρθαὶ καὶ διήνεγκαν κόρας permanecieron de pie y movieron sus pupilas de aquí alláδιαφέρωmover de un lado a otro
Eur.Ba.1130Euripides, Bacchae: Eurípides, BacantesΑὐτονόη τ’ ὄχλος τε πᾶς ἐπεῖχε βακχῶν Autónoe y toda la turba de bacantes se echaba encimaπᾶςtodo, total
Eur.Ba.1134Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesἔφερε δ’ ἣ μὲν ὠλένην, ἣ δ’ ἴχνος una llevaba un brazo, otra un pieἴχνοςpie
Eur.Ba.1141Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesκρᾶτα δ’ ἄθλιον, ὅπερ λαβοῦσα τυγχάνει μήτηρ χεροῖν, πήξασ’ ἐπ’ ἄκρον θύρσον y la desventurada cabeza [de Penteo], que tras cogerla casualmente su madre con las manos, la clavó en la punta del tirsoπήγνυμιclavar, fijar, hincar, plantar
Eur.Ba.1246Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesἐπὶ δαῖτα Θήβας τάσδε κἀμὲ παρακαλεῖς invitas al banquete [del sacrificio] a esta <ciudad de> Tebas y a míπαρακαλέωinvitar a
Eur.Ba.1303Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesσυνῆψε πάντας ἐς μίαν βλάβην <los> reunió a todos para <causar> un único dañoσυνάπτωjuntar, reunir, atar, concertar, vincular, conectar
Eur.Ba.1312Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesδίκην γὰρ ἀξίαν ἐλάμβανες obtenías un castigo adecuadoλαμβάνωobtener un castigo (judicial), aplicar un castigo
Eur.Ba.1345Euripides, Bacchae: Eurípides, Bacantesὄψ’ ἐμάθεθ’ ἡμᾶς, ὅτε δὲ χρῆν, οὐκ ᾔδετε tarde nos comprendisteis; pero, cuando era necesario, no sabíaisμανθάνωsaber, comprender
Eur.Cycl.20Euripides, Cyclops: Eurípides, Cíclopeἄνεμος… ἐξέβαλεν ἡμᾶς τήνδ’ ἐς Αἰτναίαν πέτραν una ráfaga (de viento) nos arrojó hasta esta roca del Etnaἐκβάλλωarrojar, tirar, rechazar

« Anterior 1 ... 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas