logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 35/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aesch.Eum.630Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesψήφῳ διαιρεῖν τοῦδε πράγματος πέρι decidir con el voto sobre este temaψῆφοςvoto
Aesch.Eum.650Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesπάντ’ ἄνω τε καὶ κάτω στρέφων τίθησιν todo lo dispone trastocándolo arriba y abajoἄνωpatas arriba, al revés
Aesch.Eum.651Aeschylus, Eumenides: Esquilo, EuménidesΖεύς... τὰ δ’ ἄλλα πάντ’ ἄνω τε καὶ κάτω στρέφων τίθησιν Zeus administra todo lo demás revolviéndo<lo> arriba y abajoτίθημιestablecer, disponer, administrar, promulgar
Aesch.Eum.652Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesπῶς γὰρ τὸ φεύγειν τοῦδ’ ὑπερδικεῖς ὅρα pues mira cómo abogas para que este sea absueltoὁράωmirar (cómo), preocuparse (de cómo)
Aesch.Eum.653Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesτὸ μητρὸς αἷμ’ ὅμαιμον ἐκχέας πέδοι ἔπειτ’ ἐν Ἄργει δώματ’ οἰκήσει πατρός; ¿tras derramar por tierra la sangre de <su> madre sangre de su misma sangre, habitará después la morada de <su> padre en Argos?ἐκχέωverter, derramar, hacer derramar
Aesch.Eum.568Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesσάλπιγξ βροτείου πνεύματος πληρουμένη trompeta llena de aliento mortalπνεῦμαaliento, espíritu vital, respiración
Aesch.Eum.659Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesοὔκ ἔστι μήτηρ ἡ κεκλημένου τέκνου τοκεύς, τροφὸς δὲ κύματος νεοσπόρου y la progenitora del llamado hijo no es madre sino nodriza de un embrión recién sembradoκῦμαgermen, embrión
Aesch.Eum.662Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesτεκμήριον δὲ τοῦδέ σοι δείξω λόγου y te mostraré una prueba de este razonamientoτεκμήριονprueba
Aesch.Eum.670Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides… ὅπως γένοιτο πιστὸς εἰς τὸ πᾶν χρόνου … para que sea fiel para todo el tiempo (... fiel para siempre)πᾶςcualquier forma (de), todo tipo (de), total, absoluto
Aesch.Eum.674Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesἤδη κελεύω τούσδ’ ἀπὸ γνώμης φέρειν ψῆφον δικαίαν ordeno ya que estos emitan un voto justo con buen juicioγνώμηbuen juicio
Aesch.Eum.677Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesμένω δ’ ἀκοῦσαι πῶς ἀγὼν κριθήσεται espero escuchar cómo será sentenciado el juicioἀγώνjuicio, sentencia
Aesch.Eum.681Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménidesκλύοιτ’ ἂν ἤδη θεσμόν, Ἀττικὸς λεώς podríais escuchar ya una ley, pueblo atenienseἈττικόςateniense

« Anterior 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas