...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Aesch.Pers.38Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | τάς… Θήβας ἐφέπων | que gobernaba Tebas | ἐφέπω | cuidar, administrar |
| Aesch.Pers.48Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | φοβερὰν ὄψιν προσιδέσθαι | visión terrible de ver | ὄψις | visión (real), observación |
| Aesch.Pers.53Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | Βαβυλὼν δ’ ἡ πολύχρυσος πάμμικτον ὄχλον πέμπει | y Babilonia de mucho oro envía una tropa muy mezclada | ὄχλος | tropa |
| Aesch.Pers.55Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | Βαβυλὼν δ’ ἡ πολύχρυσος πάμμικτον ὄχλον πέμπει… ναῶν τ’ ἐπόχους καὶ τοξουλκῷ λήματι πιστούς | y Babilonia, la rica en oro, envía una abigarrada muchedumbre, a bordo de naves y confiados en una audacia que tensa el arco | πιστός | que confía, confiado |
| Aesch.Pers.67Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | πεπέρακεν… ὁ περσέπτολις ἤδη βασίλειος στρατὸς εἰς ἀντίπορον γείτονα χώραν | el ejército real destructor de ciudades ya ha pasado al territorio vecino que está enfrente | γείτων | vecino, vecina |
| Aesch.Pers.69Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | πορθμὸν ἀμείψας | tras haber pasado el estrecho | ἀμείβω | cambiar (de lugar), pasar (de un lugar a otro), cruzar |
| Aesch.Pers.87Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | δόκιμος δ’ οὔτις ὑποστὰς μεγάλῳ ῥεύματι φωτῶν | y no <hay> nadie valeroso que se enfrente al gran flujo de hombres | ῥεῦμα | flujo |
| Aesch.Pers.101Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | ἔμαθον... θαλάσσας πολιαινομένας πνεύματι λάβρῳ ἐσορᾶν… ἄλσος | aprendieron a contemplar la sagrada extensión del mar espumoso por el viento impetuoso | πνεῦμα | soplo, viento |
| Aesch.Pers.117Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | φόβῳ… Περσικοῦ στρατεύματος | con miedo al ejército persa | στράτευμα | ejército, infantería, armada |
| Aesch.Pers.119Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | ἄστυ Σουσίδος | la ciudad de Susa | ἄστυ | ciudad (lugar de residencia) |
| Aesch.Pers.151Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | ἥδε θεῶν ἴσον ὀφθαλμοῖς φάος ὁρμᾶται | se precipita esta luz igual a los ojos de los dioses | ὁρμάω | precipitarse, surgir con fuerza, brotar |
| Aesch.Pers.156Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | μῆτερ ἡ Ξέρξου γεραιά, χαῖρε, Δαρείου γύναι | ¡vieja madre de Jerjes, mujer de Darío, te saludo! | Δαρεῖος | Darío |
...
...