...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Aesch.Choe.9Aeschylus, Choephori: Esquilo, Coéforas | οὐ γὰρ παρὼν ᾤμωξα σόν... μόρον οὐδ’ ἐξέτεινα χεῖρ’ ἐπ’ ἐκφορᾷ νεκροῦ | pues por no estar presente ni lamenté tu destino ni tendí la mano en el entierro de tu cadáver | ἐκτείνω | tender la mano, alargar la mano |
| Aesch.Eum.1Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | πρῶτον… εὐχῇ τῇδε πρεσβεύω θεῶν τὴν πρωτόμαντιν Γαῖαν | en primer lugar con esta súplica honro a la primera profetisa, Gea | πρεσβεύω | honrar, respetar, considerar preferente |
| Aesch.Eum.5Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | θελούσης, οὐδὲ πρὸς βίαν τινός | queriendo <ella> y no por violencia de nadie | βία | a la fuerza, con violencia |
| Aesch.Eum.22Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | σέβω δὲ νύμφας, ἔνθα Κωρυκὶς πέτρα κοίλη | y honro a las ninfas <que habitan> donde la gruta de Coricio | πέτρα | roca (hueca), caverna, gruta |
| Aesch.Eum.25Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | Βρόμιος… ἐξ οὗτε Βάκχαις ἐστρατήγησεν θεός... | Bromio (Baco)… desde que como dios mandó el ejército de bacantes... | στρατηγέω | ser general, mandar un ejército, planificar |
| Aesch.Eum.29Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | ἔπειτα μάντις ἐς θρόνους καθιζάνω | después <como> adivina me siento en el trono | μάντις | adivino, adivina |
| Aesch.Eum.32Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | ὡς νομίζεται | como es costumbre | νομίζω | ser costumbre, estar de moda |
| Aesch.Eum.36Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | δεινὰ δ’ ὀφθαλμοῖς δρακεῖν πάλιν μ’ ἔπεμψεν ἐκ δόμων τῶν Λοξίου, ὡς μήτε σωκεῖν μήτε μ’ ἀκταίνειν βάσιν | y cosas terribles de ver con los ojos me expulsaron de nuevo fuera de la morada de Loxias, de forma que ni yo tenía fuerza ni mantenía la marcha | βάσις | paso, marcha, cadencia |
| Aesch.Eum.45Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | τῇδε γὰρ τρανῶς ἐρῶ | pues así (lo) diré claramente | ὅδε | aquí, así, de este modo |
| Aesch.Eum.48Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | οὔτοι γυναῖκας ἀλλὰ Γοργόνας λέγω | no las llamo mujeres, sino Gorgonas | λέγω | llamar a alguien algo |
| Aesch.Eum.60Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | τἀντεῦθεν ἤδη τῶνδε δεσπότῃ δόμων αὐτῷ μελέσθω | lo que ocurra a partir de ahora ya que preocupe al propio dueño de la casa | ἐντεῦθεν | las cosas a partir de ahora, las cosas a partir de ahí |
| Aesch.Eum.69Aeschylus, Eumenides: Esquilo, Euménides | αἱ κατάπτυστοι κόραι… αἷς οὐ μείγνυται θεῶν τις οὐδ’ ἄνθρωπος οὐδὲ θήρ ποτε | estas muchachas abominables con las cuales ninguno de los dioses ni ningún hombre ni bestia se junta jamás | μίγνυμι | reunirse (con), juntarse (con) |
...
...