logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 ... 533 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 318/533
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Gorg.453bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasὡς ἐμαυτὸν πείθω como yo mismo estoy convencidoπείθωconvencer (a), persuadir (a)
Plat.Gorg.453cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasεἰ ἐτύγχανόν σε ἐρωτῶν τίς ἐστιν τῶν ζωγράφων Ζεῦξις, εἴ μοι εἶπες ὅτι ὁ τὰ ζῷα γράφων… si casualmente te preguntara <yo> quién es Zeuxis entre los pintores, si me dijeras que el que pinta seres vivos…γράφωpintar, dibujar
Plat.Gorg.454aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐ μόνη [ῥητορικὴ] ἀπεργάζεται τοῦτο τὸ ἔργον, ἀλλὰ καὶ ἄλλαι [τέχναι] no solo la retórica realiza esa función, sino también otras artesἀπεργάζομαιfabricar, realizar
Plat.Gorg.454aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasποίας δὴ πειθοῦς καὶ τῆς περὶ τί πειθοῦς ¿de qué tipo de persuasión y persuasión sobre qué <cosa>?τίςquién, qué, cuál
Plat.Gorg.452aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasσὺ δὲ τίς ὢν ταῦτα λέγεις; ¿y tú, siendo quién, dices eso? (¿quién eres tú para decir eso?)τίςquién, qué, cuál
Plat.Gorg.454bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasταύτης τοίνυν τῆς πειθοῦς λέγω… τῆς ἐν τοῖς δικαστηρίοις καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ὄχλοις por tanto hablo de esa persuasión la <que se usa> en los tribunales y demás aglomeraciones de genteὄχλοςmuchedumbre, multitud, aglomeración, gentío
Plat.Gorg.455aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasφέρε δή, ἴδωμεν τί ποτε καὶ λέγομεν περὶ τῆς ῥητορικῆς ¡venga ya!, veamos también qué decimos sobre la retóricaεἴδομαιpercibir, ver, comprender
Plat.Gorg.455aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasφέρε δή, ἴδωμεν… venga, veamos…φέρωvenga
Plat.Gorg.455bPlato, Gorgias: Platón, Gorgias… τειχῶν περὶ οἰκοδομήσεως ἢ λιμένων κατασκευῆς … sobre la construcción de muros o la disposición de puertosκατασκευήobra (de construcción), recurso
Plat.Gorg.455bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐδ’ αὖ ὅταν στρατηγῶν αἱρέσεως πέρι ἤ… χωρίων καταλήψεως συμβουλὴ ᾖ Plat ni cuando a su vez el consejo era sobre la elección de generales o la toma de fortalezasχωρίονpuesto fortificado, fortaleza
Plat.Gorg.457dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἔνιοί γε τελευτῶντες αἴσχιστα ἀπαλλάττονται algunos, al menos, al final de su vida se transforman de la forma más vergonzosaαἰσχρόςmuy vergonzosamente
Plat.Gorg.457ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasνῦν ἐμοὶ δοκεῖς σὺ οὐ πάνυ ἀκόλουθα λέγειν οὐδὲ σύμφωνα οἷς τὸ πρῶτον ἔλεγες περὶ τῆς ῥητορικῆς me parece que ahora tú dices <cosas> no muy coherentes ni acordes con las que decías primero sobre la retóricaἀκόλουθοςcorrespondiente, coherente, consecuente
Plat.Gorg.458dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτό γ’ ἐμὸν οὐδὲν κωλύει lo mío al menos en nada impide (al menos en lo que a mí respecta nada lo impide)ἐμόςlo mío, mis cosas, mi propiedad, mis recursos, lo que me concierne
Plat.Gorg.458dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasαἰσχρὸν δὴ τὸ λοιπόν, ὦ Σώκρατες, γίγνεται ἐμέ γε μὴ ἐθέλειν... en verdad, entonces, Sócrates, se hace vergonzoso que yo precisamente no quiera...λοιπόςentonces (sin valor temporal), en consecuencia
Plat.Gorg.459bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτοῦτο συμβαίνει ἢ ἄλλο τι; ¿resulta eso o alguna otra cosa?συμβαίνωresultar, derivar(se)
Plat.Gorg.459cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasαὐτίκα ἐπισκεψόμεθα… νῦν δὲ τόδε πρότερον σκεψώμεθα lo examinaremos en seguida, pero ahora primero analicemos lo siguienteαὐτίκαinmediatamente, enseguida
Plat.Gorg.460aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἐάνπερ ῥητορικὸν σύ τινα ποιήσῃς, ἀνάγκη αὐτὸν εἰδέναι τὰ δίκαια καὶ τὰ ἄδικα si tú conviertes a una persona en orador, es necesario que él sepa lo justo y lo injustoἄδικοςla injusticia
Plat.Gorg.460cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasὀλίγῳ πρότερον un poco antesὀλίγοςhace poco, poco antes
Plat.Gorg.461bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἐκ ταύτης ἴσως τῆς ὁμολογίας ἐναντίον τι συνέβη ἐν τοῖς λόγοις tal vez a partir de esta concesión ocurrió algo contradictorio en los razonamientosὁμολογίαpropuesta (de conciliación), concesión
Plat.Gorg.461ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasδεινὰ μεντἂν πάθοις… εἰ Ἀθήναζε ἀφικόμενος, οὗ τῆς Ἑλλάδος πλείστη ἐστὶν ἐξουσία τοῦ λέγειν, ἔπειτα σὺ ἐνταῦθα τούτου μόνος ἀτυχήσαις sin embargo sufrirías terriblemente, si al llegar a Atenas, donde dentro de Grecia hay la máxima posibilidad de hablar, después allí solo tú te vieras privado de esoἐξουσίαdisponibilidad (para/de), capacidad (para), posibilidad (para/de)
Plat.Gorg.462aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἀναθέμενος ὅτι σοι δοκεῖ rectificando en lo que te parezcaἀνατίθημιretractarse, desdecirse, rectificar
Plat.Gorg.462bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἐπειδὴ Γοργίας ἀπορεῖν σοι δοκεῖ περὶ τῆς ῥητορικῆς, σὺ αὐτὴν τίνα φῂς εἶναι; puesto que te parece que Gorgias duda sobre la retórica, tú, ¿qué dices que ella es?ἀπορέωdudar (de/sobre), estar confundido (sobre), carecer de recursos (para)
Plat.Gorg.462ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasμὴ ἀγροικότερον ᾖ τὸ ἀληθὲς εἰπεῖν quizás sea demasiado rudo decir la verdadμήtemo que, dudo que, quizá
Plat.Gorg.462ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasὀκνῶ γὰρ Γοργίου ἕνεκα λέγειν pues temo hablar a causa de Gorgiasὀκνέωvacilar (en), renunciar (a), temer
Plat.Gorg.463cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasαὐτὸν λέληθα οὔπω ἀποκεκριμένος se me ha olvidado que todavía no le he respondidoἀποκρίνωresponder, contestar
Plat.Gorg.463dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἔστιν γὰρ ἡ ῥητορικὴ κατὰ τὸν ἐμὸν λόγον πολιτικῆς μορίου εἴδωλον pues es la retórica según mi razonamiento la imagen de una porción de la políticaμόριονparte, porción, sección
Plat.Gorg.463ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasπῶλος δὲ ὅδε νέος ἐστὶ καὶ ὀξύς es potro joven y resueltoὀξύςresuelto, irritable
Plat.Gorg.463ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐδὲν γάρ πω σαφὲς λέγω pues todavía no afirmo nada seguroσαφήςseguro, fiable
Plat.Gorg.464aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasπολλοὶ δοκοῦσιν εὖ ἔχειν τὰ σώματα parece que muchos están bien en su cuerpo (están sanos)ἔχωestar bien
Plat.Gorg.464bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasδυοῖν ὄντοιν τοῖν πραγμάτοιν δύο λέγω τέχνας siendo dos los asuntos, hablo de dos artesδύοdos
Plat.Gorg.464bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasμιᾶς δὲ οὔσης τῆς τοῦ σώματος θεραπείας δύο μόρια λέγω, τὴν μὲν γυμναστικήν, τὴν δὲ ἰατρικήν y a pesar de ser uno el cuidado del cuerpo, afirmo <que hay> dos partes: el <cuidado> del ejercicio físico y el de la medicinaθεραπείαcuidado, atención
Plat.Gorg.464bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτὴν [τέχνην] μὲν ἐπὶ τῇ ψυχῇ πολιτικὴν καλῶ, τὴν δὲ ἐπὶ σώματι μίαν... οὕτως ὀνομάσαι οὐκ ἔχω σοι… llamo política el arte sobre el alma, pero el referido al cuerpo no te lo puedo denominar así <como> un <arte> únicoοὕτωςasí
Plat.Gorg.464dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasεἰ δέοι ἐν παισὶ διαγωνίζεσθαι… si fuera preciso competir entre muchachosἐνentre, dentro (de), en
Plat.Gorg.465bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτῇ… οὖν ἰατρικῇ… ἡ ὀψοποιικὴ κολακεία ὑπόκειται por tanto, al <arte de> la medicina está subordinada la seducción de la buena cocinaὑπόκειμαιestar sometido, subyacer, estar subordinado
Plat.Gorg.465ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasσυχνὸν λόγον ἀποτέτακα me he extendido en un discurso largoσυχνόςmucho, largo
Plat.Gorg.466bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐδὲ νομίζεσθαι ἔμοιγε δοκοῦσιν ni siquiera me parece que sean consideradosνομίζωestimar, considerar
Plat.Gorg.466dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοἱ ῥήτορες… ὥσπερ οἱ τύραννοι… ἐξελαύνουσιν ἐκ τῶν πόλεων ὃν ἂν δοκῇ αὐτοῖς; ¿los oradores, como los tiranos, expulsan de las ciudades al que les parece?ἐξελαύνωechar (fuera), expulsar, hacer salir
Plat.Gorg.466ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἀποδείξεις τοὺς ῥήτορας νοῦν ἔχοντας demostrarás que los oradores tienen pensamientoἀποδείκνυμιdemostrar (que)
Plat.Gorg.466ePlato, Gorgias: Platón, Gorgiasμὰ τὸν—οὐ σύ γε… no, por tal, no tú, al menos…μάno, por tal
Plat.Gorg.467cPlato, Gorgias: Platón, Gorgias… ἵνα προσείπω σε κατὰ σέ … para que te hable a tu maneraκατάa la manera de, como
Plat.Gorg.468aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτὰ δὲ μήτε ἀγαθὰ μήτε κακὰ ἆρα τοιάδε λέγεις, ἃ ἐνίοτε μὲν μετέχει τοῦ ἀγαθοῦ, ἐνίοτε δὲ τοῦ κακοῦ, ἐνίοτε δὲ οὐδετέρου, οἷον καθῆσθαι καὶ βαδίζειν καὶ τρέχειν καὶ πλεῖν…; ¿acaso dices que las cosas que no <son> ni buenas ni malas son tales, las que a veces participan de lo bueno, a veces de lo malo y a veces de ni de lo uno ni de lo otro, como sentarse, caminar, correr, navegar?ἐνίοτεa veces, algunas veces
Plat.Gorg.468aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτὰ μεταξύ lo que está en medioμεταξύen medio, mientras
Plat.Gorg.468dPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasτινά… ἐκβάλλει ἐκ πόλεως expulsa a alguien de la ciudadἐκβάλλωexpulsar (de), apartar (de), sacar fuera (de)
Plat.Gorg.469cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasεἰ δ’ ἀναγκαῖον εἴη ἀδικεῖν ἢ ἀδικεῖσθαι, ἑλοίμην ἂν μᾶλλον ἀδικεῖσθαι ἢ ἀδικεῖν si necesariamente hubiera que cometer injusticia o sufrirla, preferiría antes sufrirla que cometerlaἄν
Plat.Gorg.469cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasεἰ δ’ ἀναγκαῖον εἴη ἀδικεῖν ἢ ἀδικεῖσθαι, ἑλοίμην ἂν μᾶλλον ἀδικεῖσθαι ἢ ἀδικεῖν si necesariamente hubiera que cometer injusticia o sufrirla, preferiría antes sufrirla que cometerlaεἰsi
Plat.Gorg.469cPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasἔγωγε τοῦτο λέγω ὅπερ ἄρτι yo precisamente digo eso lo que hace un momentoοὗτοςese (que)
Plat.Gorg.470aPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasοὐκοῦν... τὸ μέγα δύνασθαι πάλιν αὖ σοι φαίνεται, ἐὰν μὲν πράττοντι ἃ δοκεῖ ἕπηται τὸ ὠφελίμως πράττειν así pues, por tu parte te parece alcanzar de nuevo gran poder si cuando haces lo que te parece, <te> acompaña el hacerlo de forma beneficiosaὠφέλιμοςútilmente, de manera útil, de forma beneficiosa, servicialmente
Plat.Gorg.470bPlato, Gorgias: Platón, Gorgiasεἰπὲ τίνα ὅρον ὁρίζῃ di qué límite te asignasὁρίζωasignarse

« Anterior 1 ... 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 ... 533 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas