...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.7.7.44Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | αὐτοὶ δ’ ἐνεκάλουν ἐμοὶ ὡς μᾶλλον μέλει μοι ὅπως τὰ σὰ καλῶς ἔχοι ἢ ὅπως τὰ ἑαυτῶν | y ellos me acusaban porque me preocupa más que esté bien lo tuyo que lo de ellos | σός | lo tuyo, tus asuntos, tus propiedades |
| Xen.Anab.7.7.46Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | σὺ δὲ πρίν… ὑπηρετῆσαί τί σοι ἐμὲ ἐδέξω ἡδέως… καὶ ὅσα ἔσοιτο ὑπισχνούμενος οὐκ ἐνεπίμπλασο | y tú, antes de que yo te prestase algún servicio, me recibiste con agrado y no te hartaste de prometer todo lo que <yo> tendría | ἐμπίπλημι | saciarse, hartarse |
| Xen.Anab.7.7.47Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὅτι σοι δόξει ἀποδοῦναι πιστεύω καὶ τὸν χρόνον διδάξειν σε | confío en que te parecerá bien devolver [lo debido] y que el tiempo te <lo> enseñará | πιστεύω | confiar en, confiar en (que), creer (que) |
| Xen.Anab.7.7.48Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐγὼ γάρ… οὔτε διενοήθην πώποτε ἀποστερῆσαι ἀποδώσω τε | pues yo, por una parte nunca pensé en robar<os> y por otra pagaré | οὔτε | y no… y..., por una parte no… y por otra... |
| Xen.Anab.7.7.57Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐ γάρ πω ψῆφος αὐτῷ ἐπῆκτο Ἀθήνησι περὶ φυγῆς | pues aún no habían presentado cargos de exilio contra él en Atenas | ἐπάγω | someter a votación |
| Xen.Anab.7.7.57Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐ γάρ πω ψῆφος αὐτῷ ἐπῆκτο Ἀθήνησι περὶ φυγῆς | pues en modo alguno se había aplicado contra él en Atenas una sentencia sobre el destierro | ψῆφος | decreto (votado), sentencia (votada), resolución (votada) |
| Xen.Anab.7.8.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δ’ οὐκ ἔφη ἐξ ὅτου ἀπεδήμησε τεθυκέναι τούτῳ τῷ θεῷ | y él decía que no había hecho sacrificios a ese dios desde que se ausentó (de la ciudad) | ἐκ | desde (que), desde (ese momento) |
| Xen.Anab.7.8.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | συνεβούλευσεν οὖν αὐτῷ θύεσθαι... καὶ ἔφη συνοίσειν ἐπὶ τὸ βέλτιον | así pues le aconsejó hacer sacrificios y decía que se beneficiaría para <estar> mejor | ἐπί | para |
| Xen.Anab.7.8.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐμπόδιος γάρ σοι ὁ Ζεὺς ὁ μειλίχιός ἐστι | pues tu obstáculo es Zeus propicio | ὁ | |
| Xen.Anab.7.8.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἵνα μὴ μεταδοῖεν τὸ μέρος | para que no compartieran su parte | μεταδίδωμι | compartir (algo con alguien) |
| Xen.Anab.7.8.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀφίκοντο περὶ μέσας νύκτας | llegaron a eso de medianoche | νύξ | a medianoche |
| Xen.Anab.7.8.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δὲ τοῖχος ἦν ἐπ’ ὀκτὼ πλίνθων… τὸ εὖρος | el muro era de ocho ladrillos de ancho | ἐπί | en (determinada disposición) |
| Xen.Anab.7.8.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὡς τὸ πρῶτον διεφάνη | tan pronto como se mostró (la luz) | πρῶτος | cuando por primera vez, tan pronto, en cuanto |
| Xen.Anab.7.8.22Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ οὕτω τὰ πρότερα ἱερὰ ἀπέβη | y así se cumplieron <las predicciones de> los primeros sacrificios | ἀποβαίνω | ocurrir, resultar, cumplirse |
| Xen.Anab.7.8.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀριθμὸς συμπάσης τῆς ὁδοῦ τῆς ἀναβάσεως καὶ καταβάσεως σταθμοὶ διακόσιοι δεκαπέντε | el cálculo de todo el recorrido en conjunto, hacia el interior y hacia la costa (de ida y vuelta), es doscientas quince etapas | σύμπας | todo, todo junto |
| Xen.Cyrop.8.7.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὑμᾶς δέ, ὦ παῖδες, οὕτως ἐξ ἀρχῆς ἐπαίδευον, τούς… γεραιτέρους προτιμᾶν | y a vosotros, niños, así os educaba desde el principio, para que estimarais más a los de más edad | ἐκ | desde, de |
| Xen.Anab.2.6.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ταῦτα οὖν φιλοπολέμου μοι δοκεῖ ἀνδρὸς ἔργα εἶναι, ὅστις ἐξόν… εἰρήνην ἄγειν ἄνευ αἰσχύνης καὶ βλάβης αἱρεῖται πολεμεῖν | eso, de hecho, me parece ser obra de un hombre amigo de la guerra que, pudiendo mantener la paz sin vergüenza ni perjuicio, elige hacer la guerra | βλάβη | daño, perjuicio |
| Xen.Apol.1Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | ἑαυτῷ ἡγεῖτο αἱρετώτερον εἶναι τοῦ βίου θάνατον | [Sócrates] pensaba que para él era más apetecible la muerte que la vida | βίος | vida |
| Xen.Apol.1Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | οὕτως ἐρρήθη ὑπὸ Σωκράτους | así fue dicho por Sócrates | ὑπό | por (agente) |
| Xen.Apol.6Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | νῦν δὲ εἰ ἔτι προβήσεται ἡ ἡλικία, οἶδ’ ὅτι ἀνάγκη ἔσται τὰ τοῦ γήρως ἐπιτελεῖσθαι | y si todavía ahora avanzará mi edad, sé que será obligado asumir las cosas de la vejez | προβαίνω | avanzar, transcurrir |
| Xen.Apol.7Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | ὁ θεός… προξενεῖ μοι… ἐν καιρῷ τῆς ἡλικίας καταλῦσαι τὸν βίον | la divinidad me concede terminar la vida en el momento justo de la edad | καταλύω | acabar, poner fin |
| Xen.Apol.12Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | βροντὰς δὲ ἀμφιλέξει τις ἢ μὴ φωνεῖν ἢ μὴ μέγιστον οἰωνιστήριον εἶναι; | ¿y alguien dudará de que los truenos significan y de que son el mayor presagio? | φωνέω | expresar, significar |
| Xen.Apol.14Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | ἄγε δὴ ἀκούσατε καὶ ἄλλα | !venga! escuchad también otras cosas | ἄγω | ¡ea!, ¡ea pues!, ¡venga! |
| Xen.Apol.17Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | … τὸ δ’ ἐμὲ μὲν μηδ’ ὑφ’ ἑνὸς ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίας | … el hecho de que no me eran reclamadas devoluciones de favores por nadie | ἀπαιτέω | exigir (la devolución), reclamar (la devolución) |
| Xen.Apol.25Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | οὐδ’ αὐτοὶ οἱ ἀντίδικοι τούτων πρᾶξαί τι κατ’ ἐμοῦ φασιν | ni siquiera <mis> propios adversarios me acusan de haber hecho algo de eso | φημί | hablar (contra), acusar (a) |
| Xen.Apol.27Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | τοῖς ἐμοῖς εὔνοις | los que me quieren bien | εὔνους | bienintencionado, amable |
| Xen.Apol.29Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | ὁ μὲν ἀνὴρ ὅδε κυδρός, ὡς μέγα τι καὶ καλὸν διαπεπραγμένος, εἰ ἀπέκτονέ με | en efecto, este hombre <estará> orgulloso por haber realizado algo grande y bueno, si me ha matado | ἀνήρ | este hombre |
| Xen.Apol.30Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | φημὶ αὐτόν… προβήσεσθαι… πόρρω μοχθηρίας | afirmo que él avanzará ciertamente lejos en maldad | πόρρω | lejos en, lejos dentro de, mucho en |
| Xen.Apol.30Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | φημὶ αὐτόν… προβήσεσθαι μέντοι πόρρω μοχθηρίας | afirmo que él [Ánito] progresará ciertamente lejos en malicia | προβαίνω | avanzar, progresar |
| Xen.Apol.30Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | φημὶ αὐτόν… προσπεσεῖσθαί τινι αἰσχρᾷ ἐπιθυμίᾳ | afirmo que él se topará con algún deseo vergonzoso | προσπίπτω | encontrarse (con), coincidir (con), toparse (con) |
| Xen.Apol.32Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | φθόνον ἐπαγόμενος | atrayéndose la envidia | ἐπάγω | procurarse |
| Xen.Apol.33Xenophon, Apologia Socratis: Jenofonte, Defensa de Sócrates | Σωκράτης… οὐδὲ πρὸς τὸν θάνατον ἐμαλακίσατο, ἀλλ’ ἱλαρῶς καὶ προσεδέχετο αὐτὸν καὶ ἐπετελέσατο | Sócrates tampoco se ablandó frente a la muerte sino que la aceptó favorablemente y la asumió | ἐπιτελέω | cumplir (su propia decisión), asumir, asumir (el pago) |
| Xen.Const.Lac.2.1Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | εὐθὺς δὲ πέμπουσιν [τοὺς παῖδας] εἰς διδασκάλων μαθησομένους καὶ γράμματα καὶ μουσικὴν καὶ τὰ ἐν παλαίστρᾳ | inmediatamente envían a sus hijos a maestros para que les enseñen las letras, la música y los <ejercicios> de la palestra | μουσικός | música, educación musical y artística |
| Xen.Const.Lac.2.11Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | ἔθηκε τῆς ἴλης ἑκάστης τὸν τορώτατον... ἄρχειν | dispuso que el más perspicaz mandara cada destacamento | τίθημι | establecer, disponer, administrar, promulgar |
| Xen.Const.Lac.2.13Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | εἰ... τις… πειρῷτο ἄμεμπτον φίλον ἀποτελέσασθαι | si uno intentara hacer<lo> su amigo irreprochable | ἀποτελέω | hacer para sí |
| Xen.Const.Lac.2.14Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | οὐκ ἐναντιοῦνται ταῖς πρὸς τοὺς παῖδας ἐπιθυμίαις | no se oponen a las preferencias por los niños | ἐπιθυμία | anhelo, apetito, deseo de, ansia por |
| Xen.Const.Lac.3.1Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | ὅταν γε μὴν ἐκ παίδων εἰς τὸ μειρακιοῦσθαι ἐκβαίνωσι | cuando de hecho pasan de niños a ser jóvenes | ἐκβαίνω | llegar (a una situación), pasar (de una situación a otra) |
| Xen.Const.Lac.3.1Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | ὅταν γε μὴν ἐκ παίδων εἰς τὸ μειρακιοῦσθαι ἐκβαίνωσι, τηνικαῦτα παύουσι… ἀπὸ παιδαγωγῶν | cuando precisamente salen de la infancia para ser adolescentes, entonces dejan <de frecuentar> a los pedagogos | τηνικαῦτα | entonces, en aquel momento |
| Xen.Const.Lac.4.2Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | εἰ καὶ τοὺς ἡβῶντας συμβάλλοι εἰς ἔριν περὶ ἀρετῆς… | si también hiciera pelear a los jóvenes en una disputa por su valor… | συμβάλλω | juntar (con hostilidad), chocar, hacer pelear, discutir |
| Xen.Const.Lac.4.7Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | ἀφελόντες αὐτῶν τὸ ἰσχύος | quitándoles la fuerza | ἀφαιρέω | quitar (algo de), apartar (algo de) |
| Xen.Const.Lac.5.2Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | Λυκοῦργος… παραλαβὼν τοὺς Σπαρτιάτας… οἴκοι σκηνοῦντας, γνοὺς ἐν τούτοις πλεῖστα ῥᾳδιουργεῖσθαι, εἰς τὸ φανερὸν ἐξήγαγε τὰ συσκήνια | Licurgo, al comprender que los espartanos hacían sus comidas en casa y darse cuenta de que en eso se relajaban mucho, sacó al exterior las comidas en grupo | παραλαμβάνω | apropiarse con la mente, asumir (intelectualmente), comprender |
| Xen.Const.Lac.5.4Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | τὰς οὐκ ἀναγκαίας πόσεις | las bebidas no necesarias | οὐ | no |
| Xen.Const.Lac.5.7Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | ἀναγκάζονται... τοῦ ὑπὸ οἴνου μὴ σφάλλεσθαι ἐπιμελεῖσθαι | se ven obligados a cuidarse de no tambalearse por culpa del vino | σφάλλω | caerse, tambalearse |
| Xen.Const.Lac.5.7Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | οὐδὲ γὰρ ὑπὸ φανοῦ τὸν ἔτι ἔμφρουρον ἔξεστι πορεύεσθαι | pues ni siquiera está permitido que el que todavía <sea> militar ande con antorcha | ὑπό | por medio de, con, con el acompañamiento de |
| Xen.Const.Lac.7.1Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | ὁ μὲν γὰρ γεωργεῖ, ὁ δὲ ναυκληρεῖ, ὁ δ’ ἐμπορεύεται, οἱ δὲ καὶ ἀπὸ τεχνῶν τρέφονται | pues uno trabaja la tierra, otro es armador de barcos, otro comercia y otros también viven de oficios | τέχνη | oficio, profesión |
| Xen.Const.Lac.13.1Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | συσκηνοῦσι δὲ καὶ ἄλλοι τρεῖς ἄνδρες τῶν ὁμοίων | y comparten tienda también otros tres varones de los iguales | ὅμοιος | los iguales |
| Xen.Const.Lac.13.7Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | ὥστε τῶν δεομένων γίγνεσθαι οὐδὲν ἀπορεῖται | de manera que no hay ninguna duda de lo que es necesario que ocurra | ἀπορέω | hay duda, se plantea la cuestión |
| Xen.Const.Lac.14.2Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | ἁρμόζοντας ἐν ταῖς πόλεσιν | que ejercen como harmostas en las ciudades | ἁρμόζω | ejercer de harmosta |
| Xen.Const.Lac.15.6Xenophon, De republica Lacedaemoniorum: Jenofonte, Constitución de los lacedemonios | καὶ πρὸς τῇ οἰκίᾳ δὲ λίμνη ὕδατος ἀφθονίαν παρέχει | y delante de la casa una laguna proporciona abundancia de agua | λίμνη | lago, laguna, marisma |
| Xen.Cyn.1.9Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | Τελαμὼν δὲ τοσοῦτος ἐγένετο, ὥστε… ἣν αὐτὸς ἐβούλετο γῆμαι | y Telamón llegó a ser tan <poderoso> que se casó con la <mujer> que él quería | τοσοῦτος | tanto (como), tanto (que), tan grande (que) |
| Xen.Cyn.1.16Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | Ἀχιλλεὺς δ’ ἐν ταύτῃ τῇ παιδείᾳ τραφείς... | y Aquiles, educado en esta disciplina... | τρέφω | educar, enseñar, adiestrar |
| Xen.Cyn.2.2Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἄνευ γὰρ δὴ τούτων οὐκ ἂν εἴη πρᾶξις | pues en verdad sin estas cosas (insignificantes) no habría resultado | πρᾶξις | resultado, logro |
| Xen.Cyn.3.1Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | τὰ δὲ γένη τῶν κυνῶν διττά | y las razas de los perros de caza son dos | γένος | raza, estirpe, género |
| Xen.Cyn.3.2Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | χείρους δὲ καὶ πλείους αἱ τοιαίδε, μικραί… ψιλαί… | y las peores y más numerosas son así: pequeñas, de pelo corto | ψιλός | pelado, sin pelo, desnudo, desarmado |
| Xen.Cyn.4.1Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | χρὴ [κύνας] εἶναι μεγάλας, εἶτα ἐχούσας… στήθη πλατέα, μὴ ἄσαρκα ἀπὸ τῶν ὤμων | es necesario que los perros sean grandes, además que tengan el pecho ancho, no sin carne a partir de los hombros | ὦμος | hombro |
| Xen.Cyn.4.6Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἐν τόποις ψιλοῖς, ξηροῖς, προσηλίοις τοῦ ἄστρου ἐπιόντος | en los lugares secos, áridos, soleados, cuando acude la estrella (cuando se ve Sirio al amanecer, en el verano) | ἄστρον | estrella |
| Xen.Cyn.4.6Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ὥρᾳ μὴ καταρρηγνύωνται αὐτῶν οἱ πόδες τὰ ὄρη θεουσῶν | <él> vigilaba que [las perras] no se destrozaran sus patas mientras corrían por las montañas | θέω | correr |
| Xen.Cyn.4.7Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | τὰ δὲ χρώματα οὐ χρὴ εἶναι τῶν κυνῶν οὔτε πυρρὰ οὔτε μέλανα οὔτε λευκὰ παντελῶς | y no es necesario que los colores de los perros sean por completo ni leonados ni negros ni blancos | μέλας | negro, oscuro, moreno |
| Xen.Cyn.4.8Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | αἱ μὲν οὖν πυρραὶ ἔχουσαι ἔστωσαν λευκὴν τρίχα ἐπανθοῦσαν περὶ τὰ μέτωπα | así pues, que las [perras] sean pelirrojas con pelo blanco creciendo alrededor de la frente | θρίξ | lana, crin, cerda |
| Xen.Cyn.4.10Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἔστι δὲ καί... ἀγαθὸν ἄγειν τὰς κύνας εἰς τὰ τραχέα | y también es bueno conducir los perros hacia lugares ásperos | τραχύς | rugoso, áspero, escabroso, pedregoso |
| Xen.Cyn.5.5Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | τὰ ἴχνη λαμπρά | las huellas claras | λαμπρός | vigoroso, claro, manifiesto |
| Xen.Cyn.5.18Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἐὰν ἔχωσιν ἔνιον ἐρύθημα… | si tienen algún enrojecimiento… | ἔνιοι | algunos |
| Xen.Cyn.5.28Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | οἱ φόβοι τῶν κυνῶν ὅταν [λαγῴ] διώκωνται… συνεξαιροῦνται τὸ προνοεῖσθαι | los miedos a los perros cuando las liebres son perseguidas eliminan su previsión | φόβος | miedo (a), miedo (por), temor (por) |
| Xen.Cyn.5.30Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἔχει… πόδας τοὺς πρόσθεν ἄκρως ὑγρούς | [la liebre] tiene las patas de delante completamente flexibles | ἄκρος | completamente, perfectamente |
| Xen.Cyn.5.30Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἔχει… τράχηλον λεπτόν | tiene un cuello fino | λεπτός | fino, delgado, flaco, delicado, ligero |
| Xen.Cyn.5.32Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἐν μικρῷ (χρόνῳ) | brevemente | μικρός | corto, breve |
| Xen.Cyn.6.1Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | οὐ γὰρ καλῶς τηροῦσι τὰς κύνας | pues no cuidan bien a las perras | τηρέω | cuidar, conservar, mantener |
| Xen.Cyn.6.4Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | οἱ ὀψιζόμενοι ἀφαιροῦνται τὰς μὲν κύνας τοῦ εὑρεῖν τὸν λαγῶ, αὑτοὺς δὲ τῆς ὠφελείας | los que llegan tarde privan a las perras de encontrar la liebre, y a sí mismos de la presa | ὠφέλεια | beneficio (concreto), recurso, botín, presa |
| Xen.Cyn.6.9Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | τὰ δὲ δίκτυα τεινέτω ἐν ἀπέδοις | y que extienda <él> las redes en <terrenos> llanos | τείνω | tensar, estirar, extender, prolongar |
| Xen.Cyn.6.15Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ὡς πέφυκε | como es natural | φύω | como es natural |
| Xen.Cyn.6.16Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἀφίξονται πρὸς τὴν εὐνὴν τοῦ λαγῶ | llegarán a la madriguera de la liebre | εὐνή | morada, madriguera |
| Xen.Cyn.7.7Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἀνιέναι (τὰς κύνας) | soltar los perros | ἀνίημι | soltar, dejar, dejar ir |
| Xen.Cyn.7.8Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | [κύνες] οὔπω ἔχουσαι συνεστῶτα τὰ σώματα | perras que todavía no tienen cuerpos (bien) constituidos | συνίστημι | constituirse, organizarse, unirse, disponerse |
| Xen.Cyn.7.11Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | πρὸς δὲ ταῖς ἄρκυσι διδόναι τὰ σιτία αὐταῖς, ἕως ἂν νέαι ὦσιν | y [hay que] darles comida junto a las redes de caza mientras [las perras] son jóvenes | σιτίον | comida, alimento |
| Xen.Cyn.8.2Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἡ γὰρ χιὼν καίει τῶν κυνῶν τὰς ῥῖνας | pues la nieve quema la nariz a los perros | καίω | quemar, calentar (mucho) |
| Xen.Cyn.9.20Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | τοῖς γὰρ κέρασι παίει, ἐὰν μὲν ᾖ ἄρρην, καὶ τοῖν ποδοῖν ἐὰν δὲ θήλεια | pues (el ciervo) golpea con los cuernos si es macho y con las patas si es hembra | πούς | pie, pata |
| Xen.Cyn.10.11Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | τῇ μὲν χειρὶ τῇ ἀριστερᾷ πρόσθεν, τῇ δ’ ἑτέρᾳ ὄπισθεν | con la mano derecha delante y con la otra detrás | ἕτερος | uno, el otro |
| Xen.Cyn.10.13Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | παθόντα δὲ τοῦτο πίπτειν δεῖ ἐπὶ στόμα καὶ ἔχεσθαι τῆς ὕλης κάτωθεν | y al que le pase eso es necesario que se tire de bruces y que se agarre a la maleza de debajo | πίπτω | caer (voluntariamente), tirarse |
| Xen.Cyn.10.19Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | οἱ δὲ τὰς κύνας ἐπάγουσι τοὺς τόπους ζητοῦντες καλλίστους | y ellos azuzan a los perros buscando los mejores lugares | ἐπάγω | incitar, azuzar |
| Xen.Cyn.12.9Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | οἱ πόνοι τὰ… αἰσχρά… ἐκ τῆς ψυχῆς… ἀφαιροῦνται | los trabajos quitan lo vergonzoso del alma | ἀφαιρέω | quitar (algo a alguien) |
| Xen.Cyn.13.2Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | περί… τῶν ματαίων πολλὰ αὐτοῖς γέγραπται | sobre asuntos triviales han sido escritas muchas cosas por ellos | γράφω | escribir, anotar |
| Xen.Cyn.13.6Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ψέγουσι ἄλλοι πολλοὶ τοὺς νῦν σοφιστὰς καὶ οὐ τοὺς φιλοσόφους, ὅτι ἐν τοῖς ὀνόμασι σοφίζονται, οὐκ ἐν τοῖς νοήμασιν | muchos otros censuran a los actuales sofistas y no a los filósofos porque son hábiles en las palabras, no en los pensamientos | φιλόσοφος | persona amante del conocimiento, filósofo |
| Xen.Cyn.13.16Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | πρὸς δὲ τὰ θεῖα… ἀσεβεῖν | ser impío con lo divino | ἀσεβέω | cometer sacrilegio, profanar |
| Xen.Cyn.3.3Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἀφίστανται καὶ ὑποφεύγουσι τὸν ἥλιον | se apartan y rehúyen el sol | ἀφίστημι | apartarse (de) |
| Xen.Cyrop.5.2.36Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | σὺν γὰρ τοῖς νικῶσι… θαρροῦντες καὶ οἱ ἀκόλουθοι ἕπονται | pues con los vencedores, animosos también siguen los sirvientes [de los soldados] | ἀκόλουθος | acompañante, sirviente |
| Xen.Cyn.7.11Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἀφεθήσονται δὲ τούτου ὅταν… ἔχωσι πολεμίως | se apartarán de eso cuando sean hostiles | πολέμιος | hostilmente |
| Xen.Cyrop.8.2.22Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τάς… ἐνδείας τῶν φίλων ἐξακοῦμαι | remedio las necesidades de mis amigos | ἔνδεια | escasez, carencia, necesidad |
| Xen.Cyrop.1.1.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | … ὅσαι δημοκρατίαι κατελύθησαν ὑπὸ τῶν ἄλλως πως βουλομένων πολιτεύεσθαι μᾶλλον ἢ ἐν δημοκρατίᾳ | cuantos regímenes democráticos se desvanecieron por los que quieren ejercer su libertad de forma algo distinta a como en democracia | πολιτεύω | ser ciudadano (de una democracia) |
| Xen.Cyrop.1.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοῖς καρποῖς τοῖς γιγνομένοις… ἐῶσι τοὺς νομέας χρῆσθαι | permiten que los pastores se aprovechen de los productos obtenidos | καρπός | fruto, producto, provecho |
| Xen.Cyrop.1.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οὕτως ὅπως ἂν αὐτοὶ βούλωνται | tal como ellos quisieran | ὅπως | como, cómo |
| Xen.Cyrop.1.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοῖς καρποῖς... ἐῶσι τοὺς νομέας χρῆσθαι οὕτως ὅπως ἂν αὐτοὶ βούλωνται | permiten que los pastores usen los frutos así como ellos quieran | ὅπως | como |
| Xen.Cyrop.1.1.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἤν τις ἐπισταμένως τοῦτο πράττῃ | si alguien realiza eso con habilidad | ἐπίσταμαι | hábilmente, con habilidad, con pericia |
| Xen.Cyrop.1.1.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἔτι καὶ νῦν αὐτόνομα εἶναι λέγεται καὶ λελύσθαι ἀπ’ ἀλλήλων | todavía en la actualidad se dice que son autónomos e independientes unos de otros | ἀλλήλους | los unos a los otros, el uno al otro |
| Xen.Cyrop.1.1.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοῦτον τὸν ἄνδρα ἐσκεψάμεθα τίς ποτ’ ὢν γενεὰν καὶ ποίαν τινὰ φύσιν ἔχων | hemos estudiado a ese hombre, quién era en su linaje y cuál era su naturaleza | γενεά | linaje, estirpe, raza, nación |
| Xen.Cyrop.1.1.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐσκεψάμεθα τίς ποτ’ ὢν [Κῦρος] γενεάν… καὶ ποίᾳ τινὶ παιδευθεὶς παιδείᾳ τοσοῦτον διήνεγκεν εἰς τὸ ἄρχειν ἀνθρώπων | hemos estudiado quién era Ciro por su linaje y educado con qué educación se distinguió tanto en gobernar hombres | παιδεία | educación, instrucción, cultura |
| Xen.Cyrop.1.1.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοῦτον τὸν ἄνδρα ἐσκεψάμεθα τίς ποτ’ ὢν γενεὰν καὶ ποίαν τινὰ φύσιν ἔχων | hemos examinado a ese hombre, quién era por linaje y qué naturaleza tenía | σκέπτομαι | examinar, considerar |
| Xen.Cyrop.1.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | φῦναι δὲ ὁ Κῦρος λέγεται… ὑπὸ τῶν βαρβάρων εἶδος μὲν κάλλιστος, ψυχὴν δὲ φιλανθρωπότατος | dicen los persas que Ciro era por naturaleza de aspecto muy guapo y de ánimo muy amigable | καλός | bello, hermoso, guapo |
| Xen.Cyrop.1.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πάντα δὲ κίνδυνον ὑπομεῖναι | afrontar cualquier peligro | κίνδυνος | peligro |
| Xen.Cyrop.1.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ Κῦρος λέγεται γενέσθαι Καμβύσου | se dice que Ciro nació de Cambises | λέγω | decirse |
| Xen.Cyrop.1.2.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἢν δέ τις τούτων τι παραβαίνῃ, ζημίαν αὐτοῖς ἐπέθεσαν | si alguno de esos infringe algo, le imponen un castigo | εἰ | si, siempre que |
| Xen.Cyrop.1.2.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ Κῦρος… φύσιν… τῆς μορφῆς καὶ τῆς ψυχῆς τοιαύτην ἔχων διαμνημονεύεται | Ciro es recordado por tener una condición tal en su aspecto y en su fuero interno | φύσις | aspecto, apariencia, complexión, condición natural |
| Xen.Cyrop.1.2.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἔστιν αὐτοῖς ἐλευθέρα ἀγορὰ καλουμένη ἔνθα τά τε βασίλεια καὶ τἆλλα ἀρχεῖα πεποίηται | tienen ellos una plaza denominada ‘libre’ donde están construidos los palacios del rey y otros edificios públicos | ἐλεύθερος | (de acceso) libre, sin cargas |
| Xen.Cyrop.1.2.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οἱ Περσικοὶ νόμοι… ἐπιμέλονται ὅπως… μὴ τοιοῦτοι ἔσονται οἱ πολῖται | las leyes persas procuran que los ciudadanos no lleguen a ser de tal manera | ὅπως | que, de forma que, para que |
| Xen.Cyrop.1.2.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πάρεισιν, οἱ μὲν παῖδες ἅμα τῇ ἡμέρᾳ… οἱ δὲ γεραίτεροι ἡνίκ’ ἂν ἑκάστῳ προχωρῇ | se presentan los niños con el alba, y los más ancianos cuando le conviene a cada uno | ἡνίκα | cuando, mientras |
| Xen.Cyrop.1.2.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πλὴν ἐν ταῖς τεταγμέναις ἡμέραις | excepto en los días establecidos | τάττω | establecer, disponer, fijar |
| Xen.Cyrop.1.2.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πάρεισιν οἱ... παῖδες ἅμα τῇ ἡμέρᾳ καὶ οἱ τέλειοι ἄνδρες | se presentan al amanecer los niños y los hombres adultos | τέλειος | crecido, adulto |
...
...