...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.2.101.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπιστοῦντες αὐτὸν μὴ ἥξειν | no creyendo que él llegaría | ἀπιστέω | no creer (algo de alguien), desconfiar de (alguien en algo) |
| Thuc.2.101.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπιστοῦντες αὐτὸν μὴ ἥξειν | no creyendo que él llegara | μή | que |
| Thuc.2.101.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ τήν τε Χαλκιδικὴν καὶ Βοττικὴν καὶ Μακεδονίαν ἅμα ἐπέχων ἔφθειρε | y ocupando la Calcídica, la Bótica y Macedonia al mismo tiempo, las destruía | ἐπέχω | tener poder sobre, apoderarse de |
| Thuc.2.102.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λέγεται… τὸν Ἀπόλλω ταύτην τὴν γῆν χρῆσαι οἰκεῖν | se dice que Apolo vaticinó habitar esta tierra | χράω | decir un oráculo, vaticinar |
| Thuc.2.102.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τά… περὶ Ἀλκμέωνα τοιαῦτα λεγόμενα παρελάβομεν | hemos recogido así lo que se dice sobre Alcmeón | παραλαμβάνω | recoger (lo transmitido oralmente) |
| Thuc.3.1.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσβολαί… ἐγίγνοντο τῶν Ἀθηναίων ἱππέων ὅπῃ παρείκοι | se producían ataques de la caballería ateniense por donde era posible | προσβολή | ataque, asalto |
| Thuc.3.2.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τειχῶν οἰκοδόμησιν καὶ νεῶν ποίησιν ἐπέμενον τελεσθῆναι | esperaban a que concluyera la construcción de los muros y la fabricación de las naves | ποίησις | producción, fabricación, generación |
| Thuc.3.2.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [οἱ Μυτιληναῖοι] ἐπὶ ἀποστάσει ἐπείγονται | los de Mitilene se apresuran a una defección | ἐπείγω | ser urgido, apresurarse, darse prisa |
| Thuc.3.3.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐσηγγέλθη γὰρ αὐτοῖς… ἐλπίδα εἶναι ἐπειχθέντας ἐπιπεσεῖν ἄφνω, καὶ ἢν μὲν ξυμβῇ ἡ πεῖρα· εἰ δὲ μή… | pues les fue comunicado que había posibilidad, apresurándose, de caer sobre <de ellos> de repente, y si el intento tenía éxito, <bien>, pero si no… | πεῖρα | intento, prueba (tentativa), comprobación |
| Thuc.3.3.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πλῷ χρησάμενος | aprovechando una navegación (favorable) | πλοῦς | navegación (propicia), ocasión favorable |
| Thuc.3.4.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … βουλόμενοι τὰς ναῦς τὸ παραυτίκα… ἀποπέμψασθαι | ... deseando mandar lejos las naves inmediatamente | ἀποπέμπω | enviar lejos de uno, deshacerse (de), repudiar |
| Thuc.3.4.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπαράσκευοι δὲ οἱ Μυτιληναῖοι καὶ ἐξαίφνης ἀναγκασθέντες πολεμεῖν ἔκπλουν μέν τινα ἐποιήσαντο τῶν νεῶν… | y los de Mitilene, sin preparación y obligados a luchar de repente, zarparon por una parte con sus naves… | ἐξαίφνης | de repente, súbitamente, por sorpresa |
| Thuc.3.4.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁμολογίᾳ τινὶ ἐπιεικεῖ | bajo un acuerdo justo | ἐπιεικής | justo, equitativo |
| Thuc.3.4.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπρασσον ὅπως τις βοήθεια ἥξει | actuaban para que llegara alguna ayuda | ὅπως | que, de forma que, para que |
| Thuc.3.5.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔξοδον μέν τινα πανδημεὶ ἐποιήσαντο οἱ Μυτιληναῖοι ἐπὶ τὸ τῶν Ἀθηναίων στρατόπεδον | los de Mitilene hicieron efectivamente una expedición en masa contra el campamento de los atenienses | ἔξοδος | expedición |
| Thuc.3.5.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Μυτιληναῖοι οὔτε ἐπηυλίσαντο οὔτε ἐπίστευσαν σφίσιν αὐτοῖς, ἀλλ’ ἀνεχώρησαν | los de Mitilene ni pasaron la noche al raso ni confiaron en sí mismos, sino que se retiraron | πιστεύω | confiar en |
| Thuc.3.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρῶντες οὐδὲν ἰσχυρὸν ἀπὸ τῶν Λεσβίων | al ver que no había ninguna fuerza por parte de los lesbios | ἰσχυρός | fuerte, poderoso |
| Thuc.3.6.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς δὲ γῆς… ἐκράτουν οἱ Μυτιληναῖοι | los mitilenios se apoderaban del país | κρατέω | mandar sobre (algo), apoderarse de |
| Thuc.2.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφ’ οὗ Ἕλληνες μέμνηνται | desde que los griegos tienen memoria | μιμνήσκω | recordar |
| Thuc.3.9.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τούς… ξυμμαχίαν τὴν πρὶν ἀπολείποντας οἱ δεξάμενοι... | los que aceptan <como aliados> a los que están abandonando una alianza anterior... | ἀπολείπω | dejar atrás, abandonar |
| Thuc.3.9.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρόφασίς τε ἐπιεικὴς | pretexto verosímil | ἐπιεικής | razonable, conveniente, verosímil |
| Thuc.3.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν γὰρ τῷ διαλλάσσοντι τῆς γνώμης καὶ αἱ διαφοραὶ τῶν ἔργων καθίστανται | pues en la discrepancia de criterio se basan también las diferencias de las acciones | διαφορά | diferencia, distinción |
| Thuc.3.10.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ πιστοὺς οὐκέτι εἴχομεν ἡγεμόνας Ἀθηναίους, παραδείγμασι τοῖς προγιγνομένοις χρώμενοι | y ya no teníamos a los atenienses como guías fiables, si hacíamos uso de los ejemplos precedentes | παράδειγμα | modelo, ejemplo |
| Thuc.3.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … βεβαιότεροι ἂν ἡμῖν ἦσαν μηδὲν νεωτεριεῖν | … tendríamos más seguridad de que ellos no harían ninguna revuelta contra nosotros | βέβαιος | firme, seguro |
| Thuc.3.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δυνατώτεροι… ἐγίγνοντο καὶ ἡμεῖς ἐρημότεροι | se hacían más poderosos y nosotros más desprotegidos | ἐρῆμος | aislado, solitario, indefenso |
| Thuc.3.12.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ μὲν ἡμᾶς ἐν τῷ πολέμῳ δεδιότες ἐθεράπευον, ἡμεῖς δὲ ἐκείνους ἐν τῇ ἡσυχίᾳ τὸ αὐτὸ ἐποιοῦμεν | ellos nos adulaban en la guerra por temor y nosotros hacíamos lo mismo con aquellos en la paz | θεραπεύω | cortejar, adular, halagar |
| Thuc.3.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοιαύτας ἔχοντες προφάσεις καὶ αἰτίας… ἀπέστημεν | teniendo tales motivos y causas hemos abandonado la alianza | πρόφασις | motivo (válido), justificación (real), causa (real) |
| Thuc.3.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐνομίζομεν… μὴ αὐτοὶ διαφθαρῆναι ὑπ’ ἐκείνων ἐν ὑστέρῳ | pensábamos para no ser nosotros destruidos por ellos con posterioridad | ὕστερος | con posterioridad |
| Thuc.3.13.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νόσῳ τε γὰρ ἐφθάραται Ἀθηναῖοι καὶ χρημάτων δαπάνῃ | se arruinaron los atenienses tanto por la peste como por dispendio de bienes | φθείρω | perecer, echarse a perder, arruinarse, corromperse |
| Thuc.3.13.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ᾧ γὰρ δοκεῖ μακρὰν ἀπεῖναι ἡ Λέσβος, τὴν ὠφελίαν αὐτῷ ἐγγύθεν παρέξει | pues a quien parece que Lesbos dista mucho, le proporcionará una ayuda cercana | ὠφέλεια | ayuda |
| Thuc.3.13.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔστι δὲ τῶν χρημάτων ἀπὸ τῶν ξυμμάχων ἡ πρόσοδος, καὶ ἔτι μείζων ἔσται, εἰ ἡμᾶς καταστρέψονται | el ingreso de dinero [de los atenienses] es procedente de sus aliados y será todavía mayor si nos someten | καταστρέφω | someter, conquistar |
| Thuc.3.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν οὗ τῷ ἱερῷ ἴσα καὶ ἱκέται ἐσμέν | en cuyo templo estamos igual que suplicantes | ἴσος | igual que |
| Thuc.3.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τά… ὑπὸ τῶν Λεσβίων ῥηθέντα ἡγοῦντο οὐκ ἀληθῆ | pensaban que lo dicho por los lesbios no <era> verdad | ἐρῶ | ser dicho (por) |
| Thuc.3.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπλεον ἐν τοῖς πλεῖσται δὴ νῆες | navegaban en muchísimas naves, desde luego | ὁ | entre todos |
| Thuc.3.18.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περιτειχίζουσι Μυτιλήνην… ἁπλῷ τείχει | rodean Mitilene con una muralla simple (de un solo muro) | ἁπλοῦς | sencillo, simple |
| Thuc.3.19.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀναβὰς διὰ τοῦ Μαιάνδρου πεδίου… | tras remontar por la llanura del Meandro | πεδίον | llanura, planicie, campo |
| Thuc.3.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Πλαταιῆς… ἐπιβουλεύουσιν… πάντες ἐξελθεῖν καὶ ὑπερβῆναι τὰ τείχη τῶν πολεμίων… ἐσηγησαμένων τὴν πεῖραν αὐτοῖς Θεαινέτου… καὶ Εὐπομπίδου | los platenses… planean… salir todos y franquear los muros de los enemigos... habiendo introducido esa propuesta Teéneto… y Eupómpides | πεῖρα | tentativa, propuesta |
| Thuc.3.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐδεμία ἐλπὶς ἦν τιμωρίας οὐδὲ ἄλλη σωτηρία ἐφαίνετο | ni había esperanza de socorro ni parecía <haber> otro medio de salvación | σωτηρία | salvación, protección, medio de salvación |
| Thuc.3.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιβουλεύουσιν… ἐξελθεῖν καὶ ὑπερβῆναι τὰ τείχη τῶν πολεμίων | planean salir y rebasar los muros de los enemigos | ὑπερβαίνω | rebasar, saltar, sobrepasar, traspasar |
| Thuc.3.20.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπώκνησάν πως τὸν κίνδυνον μέγαν ἡγησάμενοι | de algún modo rehuyeron el peligro al considerar que <era> grande | πῶς | de algún modo, quizás, más o menos |
| Thuc.3.20.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἠριθμοῦντο δὲ πολλοὶ ἅμα… ἄλλως τε καὶ πολλάκις ἀριθμοῦντες | y contaban muchos a la vez y principalmente contando muchas veces | ἀριθμέω | contar (números), numerar |
| Thuc.3.20.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνεμετρήσαντο δὲ ταῖς ἐπιβολαῖς τῶν πλίνθων | y se igualaban en la medida [las escaleras] con las adiciones de ladrillos | ἐπιβολή | revestimiento, adición, acción de vestirse |
| Thuc.3.21.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ δὲ τεῖχος ἦν τῶν Πελοποννησίων τοιόνδε τῇ οἰκοδομήσει | el muro de los peloponesios era tal en su construcción | τοῖος | tal, (uno) tal, (alguno) tal, (uno) de tal naturaleza |
| Thuc.3.21.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … τεῖχος παχὺ ἐπάλξεις ἔχον ἀμφοτέρωθεν | un grueso muro que tenía almenas por ambas partes | παχύς | espeso, grueso, grande, ancho |
| Thuc.3.21.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἰκήματα… ἦν ξυνεχῆ ὥστε ἓν φαίνεσθαι τεῖχος | unas casas… estaban contiguas de forma que parecía que era un solo muro | συνεχής | contiguo (a) |
| Thuc.3.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διὰ δέκα ἐπάλξεων | cada diez parapetos | διά | cada |
| Thuc.3.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πύργοι ἦσαν μεγάλοι καὶ ἰσοπλατεῖς τῷ τείχει, διήκοντες ἐς… τὸ ἔσω μέτωπον αὐτοῦ | eran torres grandes y de la misma anchura que el muro, que se extendían hacia la cara interior del mismo | μέτωπον | fachada, cara, frente |
| Thuc.3.22.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν ἀριστερὸν… πόδα | el pie izquierdo | ἀριστερός | izquierdo |
| Thuc.3.22.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀσφαλείας ἕνεκα τῆς πρὸς τὸν πηλόν | por seguridad ante el barro | ἀσφάλεια | seguridad (para no caer), seguridad (ante el peligro), firmeza |
| Thuc.3.22.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπειτα ψιλοὶ δώδεκα ξὺν ξιφιδίῳ καὶ θώρακι ἀνέβαινον | después subían doce soldados de infantería ligera con puñal y coraza | θώραξ | coraza, loriga |
| Thuc.3.22.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπειτα ψιλοὶ ἄλλοι μετὰ τούτους ξὺν δορατίοις ἐχώρουν | después, otros sin armadura avanzaban con pequeñas lanzas detrás de esos | σύν | con, junto con, compañía |
| Thuc.3.22.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσέβαλον τῷ τείχει... ὅπως ἥκιστα πρὸς αὐτοὺς τὸν νοῦν ἔχοιεν | se lanzaron contra el muro de forma que les prestaran atención lo menos posible | ἔχω | mantener en una dirección, atender |
| Thuc.3.22.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ τριακόσιοι αὐτῶν, οἷς ἐτέτακτο παραβοηθεῖν εἴ τι δέοι, ἐχώρουν ἔξω τοῦ τείχους πρὸς τὴν βοήν | trescientos de estos, a los que había sido ordenado ir en ayuda si fuera necesario, acudían por fuera del muro a los gritos <de ayuda> | τάττω | ordenar |
| Thuc.3.23.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τάς τε διόδους τῶν πύργων ἐνστάντες αὐτοὶ ἐφύλασσον | y ellos protegían los accesos de las torres interponiéndose | ἐνίστημι | instalarse, interponerse, oponerse, objetar |
| Thuc.3.23.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ κλίμακας προσθέντες ἀπὸ τοῦ τείχους τοῖς πύργοις… ὑπερέβαινον | y tras aplicar escaleras desde el muro contra las torres pasaban por encima | προστίθημι | colocar cerca (de), acercar (a), aplicar (a) |
| Thuc.3.23.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ διακομιζόμενος αἰεὶ ἵστατο ἐπὶ τοῦ χείλους τῆς τάφρου | y el que pasaba se detenía siempre al borde del foso | χεῖλος | borde |
| Thuc.3.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοῖς ἐπεφέροντο λαμπάδας ἔχοντες | les atacaban con antorchas | ἐπιφέρω | lanzarse sobre, atacar, asaltar |
| Thuc.3.23.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὥστε φθάνουσι τῶν Πλαταιῶν καὶ οἱ ὕστατοι διαβάντες τὴν τάφρον, χαλεπῶς δὲ καὶ βιαίως | … de manera que incluso los últimos de los de Platea se adelantan a cruzar la zanja, pero con dificultad y con violencia | βίαιος | con violencia, violentamente |
| Thuc.3.23.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐτόξευόν τε καὶ ἐσηκόντιζον ἐς τὰ γυμνά | disparaban flechas y lanzaban dardos a las partes descubiertas | γυμνός | partes no cubiertas por la armadura, partes descubiertas |
| Thuc.3.23.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κρύσταλλός τε γὰρ ἐπεπήγει οὐ βέβαιος… ὥστ’ ἐπελθεῖν | el hielo no estaba consolidado como para que fuera seguro marchar sobre él | βέβαιος | seguro, leal, firme |
| Thuc.3.23.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κρύσταλλος… γὰρ ἐπεπήγει οὐ βέβαιος | pues el hielo no estaba helado <de forma> sólida | πήγνυμι | estar helado |
| Thuc.3.24.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐχώρουν ἁθρόοι τὴν ἐς Θήβας φέρουσαν ὁδόν | recorrían en masa el camino que lleva a Tebas | ὁδός | camino, sendero |
| Thuc.3.24.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λαβόμενοι τῶν ὀρῶν διαφεύγουσιν | tras alcanzar las montañas se escabullen | λαμβάνω | agarrarse a, alcanzar |
| Thuc.3.24.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ᾖσαν τὴν πρὸς τὸ ὄρος φέρουσαν ὁδόν | iban por el camino que lleva hacia la montaña | φέρω | llevar |
| Thuc.3.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἅμα τῶν ἄλλων ἐπιμελησόμενος | para ocuparse al mismo tiempo de los demás asuntos | ἐπιμελέομαι | cuidar de, preocuparse de |
| Thuc.3.26.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐδῄωσαν δὲ τῆς Ἀττικῆς… ὅσα ἐν ταῖς πρὶν ἐσβολαῖς παρελέλειπτο | y devastaron del Ática cuanto había sido dejado de lado en los ataques anteriores | παραλείπω | ser dejado de lado, ser omitido, ser concedido |
| Thuc.3.27.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ… οὔτε ἠκροῶντο ἔτι τῶν ἀρχόντων | ellos ni obedecían ya a los magistrados | ἀκροάομαι | prestar atención, obedecer a |
| Thuc.3.28.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρεσβείαν δὲ ἀποστέλλειν ἐς τὰς Ἀθήνας Μυτιληναίους | y que los de Mitilene envíen a Atenas una embajada | ἀποστέλλω | enviar (para una misión) |
| Thuc.3.28.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥστε Ἀθηναίοις… ἐξεῖναι βουλεῦσαι περὶ Μυτιληναίων ὁποῖον ἄν τι βούλωνται | de manera que pudieran los atenienses decidir lo que quisieran sobre los de Mitilene | βουλεύω | planear, decidir |
| Thuc.3.28.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γνόντες δὲ οἱ ἐν τοῖς πράγμασιν | y al tener conocimiento los que se ocupaban de los asuntos <públicos> | ἐν | en (relación a), (ocupado) en, (dedicado) a, respecto a |
| Thuc.3.29.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βουλόμενοι δὲ τὸ σαφὲς εἰδέναι κατέπλευσαν ἐς Ἔμβατον | y queriendo saber la verdad navegaron en dirección a Émbato | σαφής | lo evidente, la verdad, información segura |
| Thuc.3.30.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ οὖν προσπέσοιμεν ἄφνω… ἐλπίζω… καταληφθῆναι ἂν τὰ πράγματα | si, por tanto, atacáramos de repente, confío en que nos haríamos dueños de la situación | προσπίπτω | caer sobre, abalanzarse contra, atacar |
| Thuc.3.31.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρμώμενοι τὴν Ἰωνίαν ἀποστήσωσιν | lanzándose <ellos> a la defección de los jonios | ὁρμάω | lanzarse tras, lanzarse contra |
| Thuc.3.31.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρμώμενοι τὴν Ἰωνίαν ἀποστήσωσιν | lanzándose <ellos> a la defección de los jonios | ὁρμάω | lanzarse tras, lanzarse contra |
| Thuc.3.31.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ μὲν τοσαῦτα εἰπὼν οὐκ ἔπειθε τὸν Ἀλκίδαν, ἄλλοι δέ τινες… | este diciendo todo eso no persuadía a Álcidas, pero algunos otros… | πείθω | convencer (a), persuadir (a) |
| Thuc.3.31.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ πλεῖστον τῆς γνώμης εἶχεν… τῇ Πελοποννήσῳ πάλιν προσμεῖξαι | tenía sobre todo la opinión de acercarse de nuevo al Peloponeso | γνώμη | opinión, parecer (sust.) |
| Thuc.3.31.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ πλεῖστον τῆς γνώμης εἶχεν… ὅτι τάχιστα τῇ Πελοποννήσῳ πάλιν προσμεῖξαι | la mayor parte de su intención consistía en acercarse de vuelta cuanto antes al Peloponeso | ταχύς | rapidísimamente, cuanto antes |
| Thuc.3.32.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς αἰχμαλώτους… ἀπέσφαξε τοὺς πολλούς | degolló a la mayor parte de los prisioneros | πολύς | la mayor parte, la mayoría, la gente |
| Thuc.3.32.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐλπίδα οὐδὲ τὴν ἐλαχίστην εἶχον μή ποτε Ἀθηναίων τῆς θαλάσσης κρατούντων ναῦς Πελοποννησίων ἐς Ἰωνίαν παραβαλεῖν | no tenían la mínima confianza de que alguna vez, mientras los atenienses dominaban el mar, naves de los peloponesios se acercasen a Jonia | παραβάλλω | acercarse |
| Thuc.3.34.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἢν μηδὲν ἀρέσκον λέγῃ | si no dice nada que guste (de su agrado) | ἀρέσκω | complacer, gustar |
| Thuc.2.34.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μία δὲ κλίνη κενὴ φέρεται ἐστρωμένη τῶν ἀφανῶν, οἳ ἂν μὴ εὑρεθῶσιν ἐς ἀναίρεσιν | y un solo féretro vacío es llevado extendido para los desaparecidos que no fueron encontrados en la recogida <de cadáveres> | κλίνη | lecho mortuorio, féretro, andas funerarias |
| Thuc.3.36.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῇ ὑστεραίᾳ μετάνοιά τις εὐθὺς ἦν αὐτοῖς καὶ ἀναλογισμὸς ὠμὸν τὸ βούλευμα καὶ μέγα ἐγνῶσθαι, πόλιν ὅλην διαφθεῖραι | y al día siguiente tenían cierto repentino arrepentimiento y reconocimiento de que la resolución que había sido decidida <era> cruel y desmesurada: destruir toda una ciudad | γιγνώσκω | decidir |
| Thuc.3.36.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὠμὸν… πόλιν ὅλην διαφθεῖραι μᾶλλον ἢ οὐ τοὺς αἰτίους | que era cruel destruir una ciudad entera antes que a los culpables | ἤ | antes que |
| Thuc.3.36.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετάνοιά τις εὐθὺς ἦν αὐτοῖς… πόλιν ὅλην διαφθεῖραι μᾶλλον ἤ οὐ τοὺς αἰτίους | sintieron inmediatamente cierto arrepentimiento por destruir una ciudad entera en lugar de a los culpables | μάλα | mejor que no, en lugar de |
| Thuc.3.36.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τῇ ὑστεραίᾳ μετάνοιά τις εὐθὺς ἦν αὐτοῖς καὶ ἀναλογισμὸς ὠμὸν τὸ βούλευμα καὶ μέγα ἐγνῶσθαι | y al día siguiente se produjo en ellos un rápido arrepentimiento y una reconsideración de haber aprobado una decisión cruel y excesiva | μέγας | grande (en exceso), excesivo, arrogante |
| Thuc.3.36.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς δ’ ᾔσθοντο τοῦτο | cuando se dieron cuenta de esto | αἰσθάνομαι | darse cuenta, aprehender (por el conocimiento) |
| Thuc.3.36.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρεσκεύασαν τοὺς ἐν τέλει ὥστε αὖθις γνώμας προθεῖναι | dispusieron a los que <estaban> en magistraturas para que presentaran a su vez propuestas | τέλος | cargo (público), magistratura |
| Thuc.3.36.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Κλέων… ὢν καὶ ἐς τὰ ἄλλα βιαιότατος τῶν πολιτῶν… ἔλεγε τοιάδε | Cleón, que era también en lo demás el más violento de los ciudadanos, decía lo siguiente | βίαιος | violento |
| Thuc.3.36.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καταστάσης δ’ εὐθὺς ἐκκλησίας ἄλλαι… γνῶμαι ἀφ’ ἑκάστων ἐλέγοντο | y nada más constituirse la asamblea otras propuestas eran expuestas por cada uno | γνώμη | propuesta |
| Thuc.3.36.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Κλέων ὁ Κλεαινέτου… ὢν καὶ ἐς τὰ ἄλλα βιαιότατος τῶν πολιτῶν τῷ τε δήμῳ παρὰ πολὺ ἐν τῷ τότε πιθανώτατος… ἔλεγε τοιάδε | Cleón, el <hijo de> Cleéneto, que era también en los demás <asuntos> el más violento de los ciudadanos y para la clase popular con mucho el más persuasivo, afirmaba lo siguiente | πιθανός | persuasivo, convincente |
| Thuc.3.37.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τυραννίδα ἔχετε τὴν ἀρχήν | detentáis el poder como tiranía | τυραννίς | poder absoluto, tiranía, gobierno despótico |
| Thuc.3.37.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄν… οἴκτῳ ἐνδῶτε, οὐκ ἐπικινδύνως ἡγεῖσθε ἐς ὑμᾶς καὶ οὐκ ἐς τὴν τῶν ξυμμάχων χάριν μαλακίζεσθαι | si cedéis a la compasión, no pensáis que sois blandos con riesgo para vosotros y sin hacer un favor a los aliados | χάρις | como favor, para hacer un favor, para complacer |
| Thuc.3.37.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἵ τε φαυλότεροι τῶν ἀνθρώπων πρὸς τοὺς ξυνετωτέρους ὡς ἐπὶ τὸ πλέον ἄμεινον οἰκοῦσι τὰς πόλεις | y los hombres más simples, comparados con los más listos, la mayor parte de las veces gobiernan las ciudades mejor | οἰκέω | dirigir, gobernar |
| Thuc.3.37.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κριταὶ δὲ ὄντες ἀπὸ τοῦ ἴσου μᾶλλον ἢ ἀγωνισταὶ | siendo jueces imparciales más que rivales | κριτής | juez, árbitro |
| Thuc.3.37.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν τε νόμων σοφώτεροι βούλονται φαίνεσθαι… ἐκ τοῦ τοιούτου τὰ πολλὰ σφάλλουσι τὰς πόλεις | y quieren parecer que son más sabios que las leyes… por tal comportamiento en muchos casos arruinan sus ciudades | τοιοῦτος | tal acción, tal comportamiento, tal caso |
| Thuc.3.37.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὣς οὖν χρὴ καὶ ἡμᾶς ποιοῦντας μή… παραινεῖν | así, por tanto, es necesario que hagamos nosotros, no aconsejar | ὥς | así |
| Thuc.3.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θαυμάζω… τῶν προθέντων αὖθις περὶ Μυτιληναίων λέγειν | me sorprendo de los que proponen hablar de nuevo sobre los <habitantes> de Mitilene | θαυμάζω | admirar, admirarse (de), sorprenderse (de), maravillarse (de), extrañarse (de/por) |
| Thuc.3.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θαυμάζω δὲ καὶ ὅστις ἔσται ὁ ἀντερῶν | y me admiro también de quién será el que replique | θαυμάζω | admirarse de (que), extrañarse de (que), preguntarse sorprendido (si) |
| Thuc.3.38.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς κινδύνους ἀναφέρει | afronta los peligros | ἀναφέρω | cargar con, afrontar |
| Thuc.3.38.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δοῦλοι ὄντες τῶν αἰεὶ ἀτόπων, ὑπερόπται δὲ τῶν εἰωθότων | siendo esclavos de cosas siempre extravagantes y despreciativos de lo acostumbrado | ἄτοπος | extravagante, fuera de lugar, absurdo |
| Thuc.3.38.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ ὕστεροι ἀκολουθῆσαι δοκεῖν τῇ γνώμῃ | para que no parezca que ellos comprenden más tarde | ἀκολουθέω | seguir (con la inteligencia), comprender |
| Thuc.3.38.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἴτιοι δ’ ὑμεῖς... ἀνταγωνιζόμενοι… μὴ ὕστεροι ἀκολουθῆσαι δοκεῖν τῇ γνώμῃ… καὶ προνοῆσαι βραδεῖς τά…. ἀποβησόμενα | y vosotros sois culpables: al competir en no parecer ser los últimos en comprender el pensamiento y <ser> lentos en prever las consecuencias | βραδύς | lento, torpe |
| Thuc.3.38.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ζητοῦντές τε ἄλλο τι ὡς εἰπεῖν ἢ ἐν οἷς ζῶμεν | y buscando <ellos> alguna otra cosa por decirlo así distinta a <aquello> en lo que vivimos | εἶπον | por decirlo así |
| Thuc.3.38.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | φρονοῦντες δὲ οὐδὲ περὶ τῶν παρόντων ἱκανῶς | y sin reflexionar <ellos> suficientemente sobre la <situación> presente | ἱκανός | suficientemente |
| Thuc.3.39.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτόνομοί τε οἰκοῦντες καὶ τιμώμενοι ἐς τὰ πρῶτα ὑπὸ ἡμῶν | viviendo independientes y considerados por nosotros entre lo más eminente | πρῶτος | lo primero, lo más eminente, lo más sobresaliente |
| Thuc.3.39.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐλπίσαντες μακρότερα μὲν τῆς δυνάμεως, ἐλάσσω δὲ τῆς βουλήσεως, πόλεμον ἤραντο | con unas aspiraciones mayores que su fuerza y menores que su deseo, iniciaron la guerra | μακρός | grande, vasto |
...
...