...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Aristoph.Pl.998Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | ὑπειπούσης θ’ ὅτι εἰς ἑσπέραν ἥξοιμι | y sugiriendo <ella> que yo llegaría por la tarde | εἰς | durante, en, para |
| Aristoph.Pl.1020Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | ὄζειν τε τῆς χρόας ἔφασκεν ἡδύ μου | y <él> decía que mi cuerpo olía agradablemente | χροιά | piel, (superficie del) cuerpo |
| Aristoph.Pl.1022Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | τὸ βλέμμα θ’ ὡς ἔχοιμι μαλακὸν καὶ καλόν | para que tenga <yo> un aspecto suave y atractivo | μαλακός | tierno, suave, dulce |
| Aristoph.Pl.1026Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | οὐκ ὀρθῶς ποιεῖ, φάσκων βοηθεῖν τοῖς ἀδικουμένοις ἀεί | no actúa rectamente pese a afirmar que ayuda siempre a los que sufren injusticia | φάσκω | decir, afirmar |
| Aristoph.Pl.1045Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | ἔοικε διὰ πολλοῦ χρόνου σ’ ἑορακέναι | parece que [él] te ha visto tras mucho tiempo | χρόνος | durante tiempo, tras tiempo, hace tiempo |
| Aristoph.Pl.1059Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | ἕνα γὰρ γόμφιον μόνον φορεῖ | pues tiene una sola muela | φορέω | llevar, tener |
| Aristoph.Pl.1062Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | ὄναιο μέντἄν, εἴ τις ἐκπλύνειέ σε | pues te beneficiarías (saldrías ganando) si alguien te restregara bien | ὀνίνημι | beneficiarse, disfrutar, contentarse |
| Aristoph.Pl.1082Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | οὐκ ἂν διαλεχθείην διεσπλεκωμένῃ | yo no tendría relación con la que ha sido pasada por la piedra | διαλέγομαι | tener relaciones matrimoniales |
| Aristoph.Pl.1092Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | θάρρει, μὴ φοβοῦ. οὐ γὰρ βιάσεται | ten ánimo, no temas, pues no <te> violentará | βιάζομαι | forzar, violentar, acosar, usar la fuerza |
| Aristoph.Pl.1102Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | εἶτ’ ἀνέῳξάς [τὴν θύραν] με φθάσας | luego abriste la puerta adelantándote a mí (abriste la puerta antes que yo) | φθάνω | adelantarse (a), antes que |
| Aristoph.Pl.1119Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | ἐγὼ δ’ ἀπόλωλα κἀπιτέτριμμαι | y yo estoy muerto y destrozado | ἀπόλλυμι | perecer, morir, desaparecer |
| Aristoph.Pl.1124Aristophanes, Plutus: Aristófanes, Pluto | ἐποίεις ζημίαν | hacías daño | ζημία | multa, castigo |
...
...