logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 164/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Diod.17.43.6Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca históricaοὕτω παρέστησαν πρὸς τὸν κίνδυνον ὥστε τοῦ θανάτου καταφρονῆσαι se presentaron así ante el peligro hasta despreciar la muerteπαρίστημιponerse al lado, acercarse, presentarse, aproximarse
Diod.17.56.1Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca históricaοὕτως ἐκοιμήθη βαθέως ὥστε τῆς ἡμέρας ἐπιγενομένης μὴ δύνασθαι διεγερθῆναι se durmió tan profundamente que llegado el día no podía despertarseβαθύςprofundamente
Diod.17.115.6Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca históricaτὸ πλῆθος λαμπρῶς ὑπεδέξατο agasajó a la multitud espléndidamenteὑποδέχομαιagasajar
Diod.17.118.3Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca históricaΣισύγγαμβρις ἡ Δαρείου μήτηρ… ἐπὶ τῆς ἐσχάτης τοῦ βίου γραμμῆς πρὸς τροφὴν ἐγκαρτερήσασα πεμπταία κατέστρεψε τὸν βίον Sisigambris, la madre de Darío, tras refrenarse ante la comida en la última meta de su vida, destruyó su vida cuatro días despuésγραμμήlínea de meta, meta
Diod.19.93.7Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca históricaκατέσκαψε… Ἄκην… τῆς Φοινίκης Συρίας arrasó Ace, de Siria feniciaΣυρίαSiria fenicia
Diod.20.31.5Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca históricaσυνέβη... εἰς πεντακοσίους... θεμένους τὰ ὅπλα παραδοῦναι σφᾶς αὐτούς ocurrió que hasta quinientos, tras deponer sus armas, se entregaronτίθημιdepositar (sus armas en tierra), deponer (sus armas)
Diod.20.51.3Diodorus Siculus, Bibliotheca historica: Diodoro de Sicilia, Biblioteca históricaἀπὸ κράτους δὲ καὶ βίας ἐλαθεισῶν τῶν νεῶν siendo impulsadas las naves con fuerza y violenciaβίαa la fuerza, con violencia
Diog.Laert.7.129Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasεὐχρηστεῖν δὲ καὶ τὰ ἐγκύκλια μαθήματά φησιν ὁ Χρύσιππος y dice Crisipo que también las artes liberales son provechosasμάθημαartes liberales
Diog.Laert.1.21Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasἐκλεκτική τις αἵρεσις εἰσήχθη ὑπὸ Ποτάμωνος τοῦ Ἀλεξανδρέως, ἐκλεξαμένου τὰ ἀρέσκοντα ἐξ ἑκάστης τῶν αἱρέσεων fue introducida una escuela ecléctica por Potamón de Alejandría tras escoger opiniones de cada una de las escuelas <filosóficas>ἀρέσκωopiniones (filosóficas)
Diog.Laert.2.8Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasοἱ Κυρηναϊκοί … δύο πάθη ὑφίσταντο πόνον καὶ ἡδονήν, τὴν μὲν λείαν κίνησιν, τὴν ἡδονήν, τὸν δὲ πόνον τραχεῖαν κίνησιν los cirenaicos suponían <que había> dos sentimientos; el sufrimiento y el placer, la conmoción suave <es> el placer, la conmoción áspera, el sufrimientoκίνησιςcambio, conmoción
Diog.Laert.2.139Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasτὰ δὲ συμπόσια τοῦτον ἐποιεῖτο τὸν τρόπον· προηρίστα μετὰ δυοῖν ἢ τριῶν ἕως βραδέως ἦν τῆς ἡμέρας y los banquetes los hacía de esa manera: desayunaba antes con dos o tres [amigos] hasta que era tarde en el díaβραδύςtardíamente
Diog.Laert.3.65Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasἐπεὶ δὲ καὶ σημεῖά τινα τοῖς βιβλίοις αὐτοῦ παρατίθενται, φέρε καὶ περὶ τούτων τι εἴπωμεν y dado que se añaden también algunos signos diacríticos en sus libros, venga, hablemos algo sobre ellosσημεῖονsigno diacrítico
Diog.Laert.3.66Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasδιπλῆ [λαμβάνεται] πρὸς τὰ δόγματα καὶ τὰ ἀρέσκοντα Πλάτωνι se adopta el <signo> diple en referencia a las doctrinas y opiniones de Platónδόγμαdoctrinas
Diog.Laert.5.85Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasοὗτοι μὲν λογικοί. ποιηταὶ δέ… por un lado, esos <son> prosistas; por otro lado, los poetas…λογικόςdel lenguaje, de la lengua hablada, en prosa, prosista
Diog.Laert.6.47Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasπαχέος κιθαρῳδοῦ πρὸς πάντων μεμφομένου αὐτὸς μόνος ἐπῄνει solo él hacía el elogio de un estúpido citarodo, criticado por todosμέμφομαιser criticado
Diog.Laert.6.60Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, VidasΔιογένης ὁ κύων Diógenes el perroκύωνcínico
Diog.Laert.7.1Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidas… ἵνα μὴ δοκοίη μισογύνης εἶναι para que no pareciera <él> ser misóginoμισογύνηςmisógino
Diog.Laert.7.39Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasτριμερῆ φασὶν εἶναι τὸν κατὰ φιλοσοφίαν λόγον· εἶναι γὰρ αὐτοῦ τὸ μέν τι φυσικόν, τὸ δὲ ἠθικόν, τὸ δὲ λογικόν dicen que el estudio en relación a la filosofía es tripartito: que una parte de él es la física, otra la ética, otra la lógicaλογικόςlógica
Diog.Laert.10.137Diogenes Laertius, Vitae: Diógenes Laercio, Vidasοἱ μὲν γὰρ χείρους τὰς σωματικὰς ἀλγηδόνας τῶν ψυχικῶν… ὁ δὲ τὰς ψυχικάς. τὴν γοῦν σάρκα τὸ παρὸν μόνον χειμάζειν, τὴν δὲ ψυχὴν καὶ τὸ παρελθὸν καὶ τὸ παρὸν καὶ τὸ μέλλον pues unos [los cirenaicos piensan] que los males corporales son peores que los espirituales mientras que este [Epicuro] que los espirituales: que en efecto la carne sufre solo en el momento presente mientras que el alma en el pasado, el presente y el futuroσάρξcarne (sede de pasiones)
Diogenianus2.73Diogenianus Gram., Paroemiae: Diogeniano gramático, Refranesἀλώπηξ τὸν βοῦν ἐλαύνει un zorro puede con un buey (más vale maña que fuerza)ἀλώπηξanimal astuto, zorro, zorra
Dion.Hal.Amm.2.10Dionysius Halicarnassensis, Ad Ammaeum: Dionisio de Halicarnaso, Cartas a Ameoἀρρενικῶν δὲ καὶ θηλυκῶν καὶ οὐδετέρων ἀντιμετατάξεις ἐκβεβηκυῖαι τῶν συνήθων σχημάτων αἱ τοιαίδε εἰσίν los intercambios de género entre masculino y femenino y neutro que resultan de las formas [gramaticales] acostumbradas son de tal índoleοὐδέτερος(género) neutro, neutro
Dion.Hal.Ant.Rom.4.24.6Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasοἱ πολλοὶ δυσχεραίνουσι καὶ προβέβληνται τὸ ἔθος, ὡς… la mayoría se indigna y ha cuestionado la costumbre de que…προβάλλωproponer (una acusación), acusar, cuestionar
Dion.Hal.Ant.Rom.3.11.5Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasτὸν Ταρκύνιον ἐκεῖνον ἐνδυόμενοι revistiéndose (ellos) de aquel Tarquinio (disfrazándose de aquel Tarquinio)ἐνδύομαιponerse (ropa), vestirse (con), revestirse (de)
Dion.Hal.Ant.Rom.1.23.2Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanas… ἡνίκα οὔτ’ ἐπὶ τοῖς δένδρεσι καρπὸς οὐδεὶς ὡραῖος γενέσθαι διέμεινεν… οὔτε … cuando ni seguía produciéndose ningún fruto de temporada en los árboles, ni…διαμένωseguir (haciendo algo), continuar (haciendo algo)
Dion.Hal.Ant.Rom.2.6.2Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasἐν ὑπάτων καὶ στρατηγῶν καὶ τῶν ἄλλων τῶν κατὰ νόμους ἀρχόντων αἱρέσει en la elección según las leyes de los cónsules, pretores y del resto de magistradosστρατηγόςalto cargo, alto magistrado, cónsul romano, pretor

« Anterior 1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas