logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 165/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Dion.Hal.Ant.Rom.2.8.3Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasσὺν χρόνῳ δὲ καὶ οὗτοι προσελήφθησαν ἐπὶ τὰς ἀρχάς y con el tiempo también esos se agregaron a las magistraturasπροσλαμβάνωser asociado, ser agregado
Dion.Hal.Ant.Rom.2.44.1Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasοἵ τε Σαβῖνοι ἐν βουλῇ ἐγίνοντο πότερον ἀποίσουσιν ἐπ’ οἴκου τὰς δυνάμεις… ἤ… y los sabinos estaban en deliberación sobre si llevarían de vuelta a casa sus fuerzas o si…βουλήdeliberación (en grupo, en asamblea)
Dion.Hal.Ant.Rom.4.14.2Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasὁ δὲ Τύλλιος… τοὺς ἀνθρώπους ἔταξε… οὐκέτι κατὰ τὰς τρεῖς φυλὰς τὰς γενικὰς ὡς πρότερον, ἀλλὰ κατὰ τὰς τέτταρας τὰς τοπικὰς τὰς ὑφ’ ἑαυτοῦ διαταχθείσας ἐποιεῖτο y [Servio] Tulio organizó a los hombres [de Roma] no según las tres tribus por estirpes como antes, sino que lo hacía en cuatro <tribus> territoriales establecidas por élφυλήtribu
Dion.Hal.Ant.Rom.4.17.2Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasἄχρι δώδεκα καὶ ἡμίσους μνῶν hasta doce minas y mediaἥμισυς(y) mitad, (y) medio
Dion.Hal.Ant.Rom.4.43.2Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasτὸ ἴσον διάφορον ὁ πενέστατος τῷ πλουσιωτάτῳ κατέφερε el más pobre contribuía con el mismo dinero que el más ricoδιάφοροςsuma, cantidad de dinero
Dion.Hal.Ant.Rom.4.59.3Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasἐπυνθάνετο… τί βούλεται σημαίνειν τὸ τέρας se informaba sobre qué quería significar el prodigioβούλομαιquerer decir, querer significar
Dion.Hal.Ant.Rom.4.77.3Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanas… ὃς ἔμελλε τιμωρήσειν τῷ θανάτῳ τοῦ πατρός ... quien iba a vengar la muerte de su padreτιμωρέωvengar (a alguien o algo)
Dion.Hal.Ant.Rom.5.8.6Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasἰσχυρὸς ἦν τὴν γνώμην καὶ βέβαιος τὰ κριθέντα διατηρεῖν καὶ τῶν ἐπιταραττόντων τοὺς λογισμοὺς παθῶν καρτερός era fuerte en su opinión, firme en mantener lo decidido y dominador de pasiones perturbadoras de los razonamientosκαρτερόςdominador (de)
Dion.Hal.Ant.Rom.6.25.2 Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasκαταπεπληγότες τὸ τῶν Ῥωμαίων τάχος... οἱ γεραίτατοι προῄεσαν espantados ante la rapidez de los romanos los más ancianos avanzaban en primer lugarκαταπλήττωestar espantado, estar aterrorizado
Dion.Hal.Ant.Rom.6.69.4Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasοἱ… ὕπατοι προελθόντες εἰς ἐκκλησίαν τὸ δόγμα τῆς βουλῆς ἀνέγνωσαν los cónsules tras dirigirse previamente a la asamblea leyeron el decreto del senadoβουλήsenado
Dion.Hal.Ant.Rom.7.12.3Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasἦν δ’ οὐθὲν εἶδος ἀναγκαίας τροφῆς, ὃ οὐκ ἐπείραζον ἔτι no había ningún tipo de alimento forzado por la necesidad que no hubieran probado yaπειράζωprobar (algo), intentar (algo)
Dion.Hal.Ant.Rom.7.51.3Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasτῆς τ’ αὐθαδείας, ἧς πολὺς ἔπνει τότε, ὑφεῖται νυνί ahora mismo ha cedido en la arrogancia a la que muchas veces olíaπνέωexhalar, oler, oler a
Dion.Hal.Ant.Rom.8.58.4Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasκαὶ παρελθὼν ἐπὶ τὸ βῆμα πολλῇ κατηγορίᾳ ἐχρήσατο τοῦ Μαρκίου y tras adelantarse hasta la tribuna hizo uso de una gran acusación contra Marcioπροέρχομαιadelantarse, presentarse, salir fuera, publicarse
Dion.Hal.Ant.Rom.9.35.5Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasπρὸ πολλοῦ τῆς πόλεως mucho antes de la ciudadπρόante, delante de
Dion.Hal.Ant.Rom.10.53.5Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasκαὶ οὐχ ἥκιστα ὁ γεωργὸς ἐπόνησεν ὄχλος ἀναπιμπλάμενος… τῆς νόσου y no sufrió en menor medida la masa campesina al infectarse de la enfermedadγεωργόςque cultiva la tierra, campesino (adj.)
Dion.Hal.Ant.Rom.19.13.3Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae: Dionisio de Halicarnaso, Antigüedades romanasσχέτλιόν τι πρᾶγμα ποιεῖτε… φιλίαν μὲν οὐ βουλόμενοι συνάψαι πρὸς ἐμέ cometéis una acción cruel al no querer trabar amistad conmigoσυνάπτωrelacionar (con), trabar (con), combinar (en)
D.H.Comp.1.8Dionysius Halicarnassensis, De compositione uerborum: Dionisio de Halicarnaso, Sobre composición literariaεἰ μέλλουσι… ἐκλογῇ τε χρήσεσθαι καθαρῶν ἅμα καὶ γενναίων ὀνομάτων si van a usar una selección de palabras puras y noblesκαθαρόςsin mezcla, genuino, escogido
D.H.Comp.2.7Dionysius Halicarnassensis, De compositione uerborum: Dionisio de Halicarnaso, Sobre composición literariaἡ σύνθεσις… τοσαύτην ἰσχὺν ἔχει καὶ δύναμιν ὥστε περιεῖναι πάντων la composición (literaria) tiene tanta fuerza y poder que sobrepasa a todoἰσχύςfuerza (estilística)
Dion.Hal.Comp.3.18Dionysius Halicarnassensis, De compositione uerborum: Dionisio de Halicarnaso, Sobre composición literariaΘουκυδίδης μὲν γὰρ τὰ πάθη δηλῶσαι κρείττων, Ἡρόδοτος δὲ τά γε ἤθη παραστῆσαι δεινότερος Tucídides es mejor para mostrar las pasiones, mientras que Heródoto es más hábil en presentar los caracteresἦθοςcarácter, personalidad moral
Dion.Hal.Comp.6Dionysius Halicarnassensis, De compositione uerborum: Dionisio de Halicarnaso, Sobre composición literariaἄρτιον γὰρ ἦν… εἰπεῖν… pues sería apropiado decir…ἄρτιοςajustado, proporcionado, apropiado, adecuado, dispuesto
Dion.Hal.Comp.14Dionysius Halicarnassensis, De compositione uerborum: Dionisio de Halicarnaso, Sobre composición literariaτῶν δὲ βραχέων οὐδέτερον μὲν εὔμορφον, ἧττον δὲ δυσειδὲς τοῦ ε τὸ ο· διίστησι γὰρ τὸ στόμα κρεῖττον θατέρου ninguna de las dos [vocales] breves <provoca> buena forma [de la boca], y la “o” <provoca> menos peor forma que la “e”: en efecto, distiende más la boca que la otra <letra>διίστημιextender (en distintas direcciones), distender
Dion.Hal.Comp.18Dionysius Halicarnassensis, De compositione uerborum: Dionisio de Halicarnaso, Sobre composición literariaπῶς δὴ ταῦτα ἡρμήνευκεν ὁ σοφιστής, ἄξιον ἰδεῖν, πότερα σεμνῶς καὶ ὑψηλῶς ἢ ταπεινῶς καὶ καταγελάστως en verdad cómo ha interpretado eso el sofista, merece la pena considerar si de forma solemne y elevada o de forma humilde y ridículaὑψηλόςelevadamente, de forma elevada
Dion.Hal.Comp.19.67Dionysius Halicarnassensis, De compositione uerborum: Dionisio de Halicarnaso, Sobre composición literariaοὐχ ἥ γε Ἰσοκράτους καὶ τῶν ἐκείνου γνωρίμων αἵρεσις ὁμοία ταύταις ἦν la elección, al menos la de Isócrates y sus discípulos, no era igual a esasγνώριμοςalumno, discípulo
Dion.Hal.Comp.25Dionysius Halicarnassensis, De compositione uerborum: Dionisio de Halicarnaso, Sobre composición literariaἔστω τοῦτο ἀληθὲς εἶναι concédase que sea la verdadεἰμίsea, concédase
Dion.Hal.1.69.3Dionysius Halicarnassensis, De compositione uerborum: Dionisio de Halicarnaso, Sobre composición literaria… τὴν νεκράν· ἣν πρὸ τοῦ βουλευτηρίου τεθῆναι κελεύσαντες ... una <mujer> muerta que ordenaron que fuera depositada ante el senadoτίθημιcolocar, poner, depositar

« Anterior 1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas