...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Sym.180aPlato, Symposium: Platón, Banquete | Αἰσχύλος δὲ φλυαρεῖ φάσκων Ἀχιλλέα Πατρόκλου ἐρᾶν | y Esquilo dice tonterías al afirmar que Aquiles amaba a Patroclo | Πάτροκλος | Patroclo |
| Plat.Sym.180dPlato, Symposium: Platón, Banquete | πάντες γὰρ ἴσμεν ὅτι οὐκ ἔστιν ἄνευ Ἔρωτος Ἀφροδίτη | pues todos sabemos que no hay Afrodita sin Amor | Ἀφροδίτη | Afrodita, Venus |
| Plat.Sym.180dPlato, Symposium: Platón, Banquete | πῶς δ’ οὐ δύο τὼ θεά; ἡ μέν γέ που πρεσβυτέρα… Οὐρανοῦ θυγάτηρ… ἡ δὲ νεωτέρα Διὸς καὶ Διώνης | ¿y cómo? ¿no son dos las diosas [Afroditas]? una, en concreto, algo mayor, <es> hija de Urano, y otra, la más joven, <es hija> de Zeus y Dione | θεά | diosa |
| Plat.Sym.181aPlato, Symposium: Platón, Banquete | ὃ νῦν ἡμεῖς ποιοῦμεν, ἢ πίνειν ἢ ᾁδειν ἢ διαλέγεσθαι | lo que nosotros hacemos ahora: beber o cantar o dialogar | ἀείδω | cantar |
| Plat.Sym.181bPlato, Symposium: Platón, Banquete | ἐρῶσι τῶν σωμάτων μᾶλλον ἢ τῶν ψυχῶν | aman sus cuerpos más que sus almas | ἔραμαι | enamorarse (de), estar enamorado (de), amar (a) |
| Plat.Sym.181dPlato, Symposium: Platón, Banquete | τοὺς εἰλικρινῶς ὑπὸ τούτου τοῦ ἔρωτος ὡρμημένους | los genuinamente incitados por ese amor | ὁρμάω | impulsar (a alguien a algo) |
| Plat.Sym.181ePlato, Symposium: Platón, Banquete | τὸ γὰρ τῶν παίδων τέλος ἄδηλον οἷ τελευτᾷ κακίας καὶ ἀρετῆς | pues <es> incierto el fin de los niños, <saber> dónde va a acabar en relación a la maldad y la virtud | κακία | maldad |
| Plat.Sym.181ePlato, Symposium: Platón, Banquete | τὸ γὰρ τῶν παίδων τέλος ἄδηλον οἷ τελευτᾷ κακίας καὶ ἀρετῆς | pues es incierto el final de los niños, adónde termina en cuanto a cobardía y valentía | ὅς | adonde, adónde, hacia donde, hacia dónde |
| Plat.Sym.182aPlato, Symposium: Platón, Banquete | κοσμίως γε καὶ νομίμως | con orden y según la ley | νόμιμος | según la costumbre, según la ley |
| Plat.Symp.182aPlato, Symposium: Platón, Banquete | … ὥστε τινὰς τολμᾶν λέγειν ὡς αἰσχρὸν χαρίζεσθαι ἐρασταῖς | … de manera que algunos se atreven a decir que <es> vergonzoso complacer a los amantes | χαρίζομαι | complacer |
| Plat.Sym.182bPlato, Symposium: Platón, Banquete | ὁ περὶ τὸν ἔρωτα νόμος ἐν μὲν ταῖς ἄλλαις πόλεσι νοῆσαι ῥᾴδιος, ἁπλῶς γὰρ ὥρισται· ὁ δ’ ἐνθάδε καὶ ἐν Λακεδαίμονι ποικίλος | la ley sobre el amor es fácil de entender en las demás ciudades porque está definida con sencillez, pero la de aquí y Lacedemonia <es> complicada | ποικίλος | variado, variopinto, complicado, elaborado, sutil |
| Plat.Sym.183aPlato, Symposium: Platón, Banquete | ἐθέλοντες δουλείας δουλεύειν | dispuestos a ser esclavos de una esclavitud | δουλεύω | ser esclavo, servir |
...
...