logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1484/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Sym.188ePlato, Symposium: Platón, Banqueteἐγὼ τὸν ἔρωτα ἐπαινῶν πολλὰ παραλείπω yo al elogiar a Eros omito muchas cosasπαραλείπωomitir
Plat.Sym.188ePlato, Symposium: Platón, Banqueteεἴ πως ἄλλως ἐν νῷ ἔχεις ἐγκωμιάζειν τὸν θεόν, ἐγκωμίαζε si de algún modo tienes en mente elogiar de otra manera a la divinidad, haz el elogioπῶςde algún modo, más o menos
Plat.Sym.189bPlato, Symposium: Platón, Banqueteβαλών… οἴει ἐκφεύξεσθαι tras tirar [la piedra]… crees que escaparásἐκφεύγωescapar(se), huir
Plat.Sym.189bPlato, Symposium: Platón, Banqueteκαὶ φύλακά με τοῦ λόγου ἀναγκάζεις γίγνεσθαι τοῦ σεαυτοῦ, ἐάν τι γελοῖον εἴπῃς, ἐξόν σοι ἐν εἰρήνῃ λέγειν y me obligas a convertirme en guardián de tu propio discurso, por si dijeras algo ridículo, siendote posible hablar en pazἔξειμι (εἰμί)siendo posible…
Plat.Sym.189dPlato, Symposium: Platón, Banqueteμεγίστη εὐδαιμονία ἂν τῷ ἀνθρωπείῳ γένει εἴη sería la mayor felicidad para el género humanoγένοςraza, estirpe, género
Plat.Sym.189dPlato, Symposium: Platón, Banqueteπρῶτον… γὰρ τρία ἦν τὰ γένη τὰ τῶν ἀνθρώπων, οὐχ ὥσπερ νῦν δύο, ἄρρεν καὶ θῆλυ ἀλλὰ καὶ τρίτον προσῆν κοινὸν ὂν ἀμφοτέρων τούτων pues al principio eran tres los sexos de los hombres, no dos como ahora, macho y hembra, sino también había además un tercero que compartía <rasgos> de esos dosγένοςsexo
Plat.Sym.190aPlato, Symposium: Platón, Banquete… ὥσπερ οἱ κυβιστῶντες καὶ εἰς ὀρθὸν τὰ σκέλη περιφερόμενοι κυβιστῶσι … como los acróbatas también se lanzan de cabeza girando sus piernas hasta <ponerse> de pieπεριφέρωgirarse, girar, darse la vuelta
Plat.Sym.190bPlato, Symposium: Platón, Banqueteτὸ μὲν ἄρρεν ἦν τοῦ ἡλίου τὴν ἀρχὴν ἔκγονον, τὸ δὲ θῆλυ τῆς γῆς lo masculino era al principio descendiente del sol y lo femenino de la tierraἀρχήal principio
Plat.Sym.190dPlato, Symposium: Platón, Banqueteὥστ’ ἐφ’ ἑνὸς πορεύσονται σκέλους ἀσκωλιάζοντες de modo que irán cojeando sobre una sola piernaπορεύομαιir, dirigirse, caminar
Plat.Sym.190dPlato, Symposium: Platón, Banquete[οἱ ἄνθρωποι] βαδιοῦνται ὀρθοὶ ἐπὶ δυοῖν σκελοῖν los hombres caminarán erguidos sobre dos piernas σκέλοςpierna, pata
Plat.Sym.190dPlato, Symposium: Platón, Banqueteἔτεμνε τοὺς ἀνθρώπους δίχα, ὥσπερ οἱ τὰ ὄα τέμνοντες dividía a los hombres en dos, como los que parten huevosτέμνωcortar, dividir, partir
Plat.Sym.190ePlato, Symposium: Platón, Banqueteἓν στόμα ποιῶν ἀπέδει κατὰ μέσην τὴν γαστέρα, ὃ δὴ τὸν ὀμφαλὸν καλοῦσι haciendo una sola abertura ataba fuerte en medio del vientre, justo lo que llaman ombligoγαστήρvientre, estómago

« Anterior 1 ... 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas