...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Rep.329aPlato, Respublica: Platón, República | πολλάκις γὰρ συνερχόμεθά τινες εἰς ταὐτὸν παραπλησίαν ἡλικίαν ἔχοντες | pues muchas veces nos reunimos en el mismo sitio algunos que tenemos una edad parecida | παραπλήσιος | semejante, casi igual, parecido |
| Plat.Rep.329aPlato, Respublica: Platón, República | τὰς ἐν τῇ νεότητι ἡδονὰς ποθοῦντες… ἀγανακτοῦσιν ὡς μεγάλων τινῶν ἀπεστερημένοι | añorando los placeres de la juventud se irritan por haber sido privados de algunas cosas importantes | ποθέω | añorar, anhelar, echar de menos |
| Plat.Rep.329aPlato, Respublica: Platón, República | ἀγανακτοῦσιν ὡς μεγάλων τινῶν ἀπεστερημένοι | se irritan en la idea de haber sido privados de algo grande | ὡς | en la idea de, porque |
| Plat.Rep.329bPlato, Respublica: Platón, República | Σοφοκλεῖ ποτε τῷ ποιητῇ παρεγενόμην ἐρωτωμένῳ ὑπό τινος… | estuve presente una vez junto a Sófocles el poeta cuando era preguntado por alguien… | παραγίγνομαι | estar presente en/con/junto a, asistir a |
| Plat.Rep.329cPlato, Respublica: Platón, República | … ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς | como si huyera de un amo rabioso y cruel | ἄγριος | fiero, cruel |
| Plat.Rep.329cPlato, Respublica: Platón, República | ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον | verdaderamente huí de eso muy gustosamente | ἄσμενος | muy gustosamente |
| Plat.Rep.329cPlato, Respublica: Platón, República | ἐν τῷ γήρᾳ πολλὴ εἰρήνη γίγνεται καὶ ἐλευθερία | en la vejez se produce una gran paz y libertad | γῆρας | vejez |
| Plat.Rep.329cPlato, Respublica: Platón, República | ὦ Σοφόκλεις, ἔχεις πρὸς τἀφροδίσια; ἔτι οἷός τε εἶ γυναικὶ συγγίγνεσθαι; | Sófocles, ¿te mantienes en lo sexual? ¿todavía eres capaz de tener relaciones con una mujer? | συγγίγνομαι | tener relaciones (sexuales) |
| Plat.Rep.329ePlato, Respublica: Platón, República | λέγειν αὐτὸν ἐκίνουν | le incitaba (yo) a hablar | κινέω | incitar, provocar |
| Plat.Rep.330bPlato, Respublica: Platón, República | μέσος τις γέγονα χρηματιστὴς τοῦ τε πάππου καὶ τοῦ πατρός | me he convertido en un negociante a medio camino entre mi abuelo y mi padre | μέσος | mediano, intermedio, mediocre, moderado, de clase media |
| Plat.Rep.330bPlato, Respublica: Platón, República | ὁ γὰρ πάππος σχεδόν τι ὅσην ἐγὼ νῦν οὐσίαν κέκτημαι τοσαύτην ἐποίησεν | pues mi abuelo hizo casi tanta fortuna como la que yo ahora poseo | τοσοῦτος | tanto (como), tanto (que), tan grande (que) |
| Plat.Rep.330cPlato, Respublica: Platón, República | ὥσπερ γάρ… οἱ πατέρες τοὺς παῖδας ἀγαπῶσιν, ταύτῃ τε δὴ καὶ οἱ χρηματισάμενοι περὶ τὰ χρήματα σπουδάζουσιν | pues igual que los padres aman a sus hijos, de esa manera en verdad también los negociantes se afanan por el dinero | οὗτος | de esa manera, así |
...
...